Англо-Бурская война (1899–1902), стр. 103

Глава XXII.

Стояние в Блумфонтейне

13 марта лорд Робертс занял столицу Оранжевой Республики. 1 мая, более шести недель спустя, наступление возобновилось. Такая длительная задержка была абсолютно необходима для замены десяти тысяч лошадей и мулов, которые, как сообщалось, использовались для тяжелой работы в течение предыдущего месяца. И не только потому, что большое количество строевых лошадей погибло или было брошено, но и потому, что большинство оставшихся находились в таком состоянии, что немедленное их использование было невозможным. Вопрос, можно ли было сберечь лошадей, остается открытым, поскольку известно, что репутация генерала Френча как хозяйственника находилась на гораздо более низком уровне, чем его репутация кавалерийского командира. Помимо смены лошадей имелась острая необходимость в поставках различного рода, от сапог до оборудования для госпиталей; единственный способ, каким это было возможно осуществить, – доставить все необходимое двумя одноколейными железными дорогами через ненадежный понтонный мост в Норфалспонте или фургонами через мост в Бетули. В таких условиях обеспечивать пятидесятитысячную армию в восьмистах милях от базы – дело очень непростое, и в этом случае преждевременное, неподготовленное наступление, которое изначально не могло достичь своей цели, обернулось бы величайшим несчастьем. Общественность в Англии и армия в Африке проявляли все большую обеспокоенность по поводу такой инертности, но это кажущееся бездействие лишь лишний раз доказывало правоту спокойной решимости и здравомыслия лорда Робертса. Лорд Робертс обратился с воззванием к жителям Оранжевой Республики, обещая защиту всем, кто сдаст оружие и вернется на свои фермы. По армии были отданы самые строгие приказы, запрещающие мародерство и акты насилия, хотя нельзя не отметить общей доброжелательности солдат. На самом деле более уместным был бы приказ, который защищал бы войска от вымогательства со стороны их поверженного противника. Странно подумать, что лишь девяносто лет отделяют нас от жестокости солдат в Бадахоса и Сан-Себастьяне.

Во время этой остановки Империя наглядно продемонстрировала свои огромные людские ресурсы на улицах маленького голландского поселения. Все рассеянные по свету англо-кельтские расы прислали сюда своих лучших представителей сражаться за общее дело. Мирное время способствует взаиморастворению наций, в то время как война является мощнейшим кристаллизатором. Сила и мощь как Британской, так и Германской империи родились именно в энергии и напряжении битв. Стоя на рыночной площади в Блумфонтейне и наблюдая самые различные типы воинов, вы наполнялись уверенностью в будущем нации. Тротуары были заполнены коренастыми, крепкого телосложения, загорелыми, светлобородыми солдатами британской регулярной армии. Здесь можно было увидеть суровых канадцев, неукротимых лихих австралийцев, великолепных, с огнем в крови, смуглых новозеландцев с чертами маори, смельчаков Тасмании, воинов знатного происхождения из Индии и Цейлона, и повсюду – неистовых солдат нерегулярной южноафриканской армии со своими патронташами и нечесанными, жилистыми лошадьми; вы видели людей Римингтона с повязками из меха енота, кавалеристов Робертса с черными плюмажами, а некоторых с розовыми шарфами на шляпах, но все чем-то похожие – крепкие, выносливые, суровые и настороженные. Наблюдая этих великолепных солдат и помня, что большинство из них пожертвовали своим временем и благополучием ради того, чтобы сражаться в сердце Африки, вы (если только вы не страдали отсутствием здравомыслия и сочувствия) не могли усомниться в том, что огонь духа нации горит здесь ярко как никогда. Настоящая слава британской нации принадлежит будущему, а не прошлому. Империя идет вперед и, может быть, пока еще нетвердым шагом, но эта неуверенность – лишь неуверенность растущей молодости, а не увядающей старости, и год от года поступь становится все крепче.

Величайшая беда кампании, хотя в то время было бы, очевидно, неразумно считать ее таковой, началась во время оккупации Блумфонтейна, – крупная вспышка брюшного тифа в войсках. Более чем два месяца госпитали задыхались от наплыва больных. Один общий госпиталь на пятьсот коек обслуживал семнадцать сотен больных, почти все с брюшным тифом. Полувоенный госпиталь на 50 коек принял триста семьдесят больных. Общее число пациентов составляло не менее шести или семи тысяч, и это были трудные случаи: болезнь сопровождалась продолжительной, подрывающей силы лихорадкой – случаи, требующие самого неутомимого внимания и неустанной заботы медсестер. О степени напряженности могут рассказать лишь те, кому пришлось это испытать. В одном лишь Блумфонтейне за день умирало до пятидесяти человек, и более тысячи свежих могил на кладбище свидетельствовали о жестокости эпидемии. Но усилия военных госпиталей и частных благотворительных больниц оказались достаточными, чтобы после долгой борьбы преодолеть кризис. Во всей кампании никто не служил своей стране так преданно, как офицеры и солдаты медицинской службы; ни один из тех, кто пережил эту эпидемию, не сможет забыть вызывающие восхищение смелость и самопожертвование медицинских сестер, которые являли мужчинам высокий образец преданности долгу.

Брюшной тиф всегда эндемичен, особенно в таком месте, как Блумфонтейн, и нет никаких сомнений, что причина жестокой вспышки кроется в воде Паардеберга. В то время как в период всей кампании само лечение было великолепным, способы профилактики оставались примитивными или вовсе отсутствовали. Если плохая вода может обойтись нам дороже, чем все вражеские пули, то, несомненно, стоит считать питье некипяченой воды серьезным воинским преступлением, и значит необходимо придать каждой роте и эскадрону устройства для быстрого и эффективного кипячения, поскольку одно лишь фильтрование бесполезно. Подобные меры требуют много хлопот, но это спасло бы для армии целую дивизию. Как больно медику, который, выйдя из госпиталя, где царит родившийся из воды мор, увидеть, что полковой бак наполняется водой из загрязненного придорожного водоема. Если бы были приняты меры предосторожности и сделаны прививки, все эти жизни можно было бы спасти. Эпидемия закончилась, когда началось наступление и установилась более прохладная погода.