Башня Измены, стр. 53

Она улыбнулась Дамиану и чмокнула его в щеку.

— Ты такой же отчаянный, поэтому береги себя. И не сбивай его с пути истинного, когда найдешь своих курт'ес. Капитан уже занят.

— Каких курт'ес?

— Ох, не спрашивай, Брэк. Пойдем скорей, а то Гарет уедет один.

Поцеловав на прощание Тарджу и помахав рукой Дамиану, Р'шейл пошла вслед за Брэком к лошадям, которые стояли неподалеку. Хитрианец посмотрел на Тарджу:

— Не волнуйся. Она дитя демона. За ней стоит такая сила, что ты и представить себе не можешь.

Тарджа тряхнул головой — похоже, ему удалось избавиться от мрачных предчувствий.

— Я не волнуюсь. А теперь надо разыскать этих полуголых девиц.

Дамиан кивнул и вскочил в седло.

— Встретимся позже. Я должен распорядиться относительно похорон фардоннцев, а потом постараемся выяснить, что делали две курт'есы ночью на поле боя среди трупов.

Глава 32

— Который час, Тами?

Рабыня взглянула на серое небо, закрытое облаками, и пожала плечами.

— Пора завтракать.

В животе у Адрины заурчало. Строя свой отчаянный план бегства из Кариена, она даже не подумала озаботиться такой прозаической проблемой, как запас продовольствия. До сих пор ей никогда не приходило в голову, откуда берется еда. Теперь, быть может, у маркитантов удастся разжиться съестным да прикупить чего-нибудь про запас. Прикупить… Адрина попробовала прикинуть, что им может понадобиться и в какую сумму обойдется. Но занятие оказалось бесполезным — принцесса никогда не покупала продуктов и понятия не имела, сколько чего стоит.

Лошади беглецов неспешно шагали посреди людской толпы. Эта медлительность жутко действовала Адрине на нервы, но, будучи человеком рассудительным, она понимала, что здесь им ничего не грозит. Среди людей все трое казались обычными искателями приключений, возвращавшимися в лагерь после ночного мародерства на поле боя. Ну ничего, добраться бы только до стоянки маркитантов да запастись продовольствием — а там и упущенное время можно будет наверстать.

«Интересно, — подумала Адрина, — обнаружил ли Кратин наше отсутствие?» Впрочем, даже если обнаружил, то теперь уже ничего поделать не сможет — руки коротки. К тому же он вряд ли догадывался, где принцесса теперь, и, скорей всего, пошлет людей на поиски в Ярнарроу. А когда выяснится, что искать надо в Медалоне, они будут уже в Котсайде, а то и на судне, плывущем по Стеклянной реке на юг, домой. Мысль эта так воодушевила принцессу, что усталость исчезла сама собой. Она сбежала из Кариена! И ничто не могло заставить ее вернуться назад.

Адрина посмотрела на Тамилан, которая бережно держала на руках спящего Майкла, и улыбнулась. Бедный парнишка так устал, что заснул на ходу и, не подхвати его Тамилан вовремя, вывалился бы из седла. Что с ним делать, Адрина пока не решила. Он хороший человечек, но так фанатично верил в своего Всевышнего, что мог пойти на все. Принцессе стало совестно: а ведь она использовала ребенка. Наверное, стоит найти какого-нибудь медалонского крестьянина и попросить его приютить мальчонку. Она бы заплатила — драгоценностей в ларце столько, что можно купить всех защитников с потрохами.

Конский топот прервал размышления Адрины. Мимо проскакали несколько хитрианских налетчиков. Впереди ехал защитник в красном мундире.

«Рады небось, — мрачно подумала Адрина. — Победители…» Внезапно всадники осадили коней, развернулись и поскакали обратно. У Адрины екнуло сердце. Подъехав поближе, налетчики ловко оттеснили ее и Тамилан от толпы. Не видя иного выхода, Адрина решительно направилась к защитнику, рядом с которым остановился грязный небритый налетчик в форме без знаков различия.

— Приветствую вас, леди, — сказал хитрианец. — Как приятно видеть здесь представительниц вашей профессии.

Адрина посмотрела на него с высокомерным презрением.

— Даже не надейтесь, что я буду развлекать таких, как вы!

Человека, похоже, совсем не обидел такой ответ — скорей, обрадовал.

— Отчего же? Денег у нас много. Разве вы здесь не для того, чтобы подзаработать? Не хотите разбогатеть? Нас здесь дюжина. Договоримся по десять «заклепок» с каждого. Как видите, кругленькая сумма.

Адрина залилась гневным румянцем. Непонятно было, что оскорбило ее больше — гнусное предложение этого варвара или то, что он предложил ей всего десять «заклепок».

— Да как вы смеете!

— Адрина! — зашипела Тамилан. Майкл сонно качнул головой.

— Примите мои глубочайшие извинения, мадам. Тогда по пятнадцать — но за такую цену вам придется постараться.

Темноволосый небритый защитник фыркнул — видно, оценил остроумие приятеля. «Спокойно, Адрина, спокойно. Лучше подумай, как выкрутиться». Она презрительно оглядела обоих с головы до ног и, потянув воздух носом, брезгливо поморщилась.

— Пятнадцать «заклепок» или пятьдесят — никакой разницы, сударь. Я принадлежу своему господину и не имею права обслуживать вас. У меня ошейник, видите?

— О! Действительно ошейник, — произнес хитрианец, словно впервые заметил его. — К тому же волчий! Как я понимаю, вы принадлежите Вулфблэйдам?

— Вот именно, — подтвердила Адрина с ощущением, что совершает ошибку.

Эти наемники служили Вулфблэйдам. А значит, имели право попользоваться собственностью хозяев, так, что ли?

— Что-то я не припоминаю, чтобы лорд Вулфблэйд привозил на фронт курт'ес. А вы, капитан?

— Думаю, я бы заметил, — лаконично ответил защитник. — Может, отвезти их к нему?

Адрина побледнела. Она не хотела иметь дело с этим уродским племянником Лернена Вулфблэйда.

— Нет, благодарю. Мы сами найдем дорогу.

В объятиях Тамилан проснулся Майкл и, разинув рот, уставился на хитрианцев. Адрина бросила на него уничтожающий взгляд: только бы у мальчишки хватило ума держать язык за зубами.

— Но мы настаиваем, — сказал хитрианец и нехорошо улыбнулся. — Лорд Вулфблэйд, наверное, вас обыскался. Он воевал, утомился, а у медалонских женщин ни кожи, ни рожи.

— Миледи… — прошептал Майкл. Адрина сделала вид, что не слышала.

— Нет, благодарю вас. Езжайте куда ехали. Я уверена, что лорд Вулфблэйд не приказывал вам приставать к людям, которые идут себе и никого не трогают. Я обязательно поговорю с ним о вашем поведении.

— Ваше высочество! — в отчаянии снова прошептал Майкл.

— Вы так хорошо знаете его светлость? — поинтересовался капитан.

— Конечно, глупец! Прочь с дороги, а не то лорд Вулфблэйд всыплет тебе плетей!

Адрина не знала, подействует ли такая угроза, но надеялась — слухи о семействе Вулфблэйдов давали на то основание.

— Ваше высочество! — завопил Майкл. — Это лорд Вулфблэйд!

У Адрины руки-ноги отнялись, во рту пересохло. Дамиан Вулфблэйд подъехал еще ближе, так близко, что коснулся ее стремени, образ напудренного вельможи моментально улетучился из воображения Адрины. Большой, чумазый, заросший, он был похож на злобного охотничьего пса короля Ясноффа.

Дамиан Вулфблэйд как ни в чем не бывало оглядел Адрину головы до ног. От отчаяния она чуть не заплакала. Значит, он сразу узнал ее и нес весь этот вздор о «заклепках» просто так, шутки ради.

— Ваше высочество… — Он учтиво поклонился — просто учтиво, а не так, как кланяется военлорд царствующей особе.

— Лорд Вулфблэйд… — Адрина сама удивилась, как спокойно она это сказала.

— Тарджа, позволь представить тебя ее высочеству принцессе Адрине Фардоннской. А может, уже ее величеству Адрине Кариенской? Простите мне мою неосведомленность.

— Отодвиньтесь от меня подальше, сударь, — холодно произнесла Адрина.

Вулфблэйд улыбнулся.

— Как думаешь, Тарджа, кому мы ее продадим — кариенцам или королю Габлету?

— Я тебя убью, если ты хоть пальцем ее тронешь! — закричал Майкл.

— Ты! — Защитник грозно воззрился на мальчика, и тот сжался от страха под его взглядом. — О, Основательницы! Ты как здесь очутился, парень? Я думал, что мы уже не увидимся.

— Вы трус! Не смейте орать на беззащитного ребенка! Что же касается вас… — Адрина повернулась к военлорду, — то я отказываюсь быть вашей заложницей.