Викинг, стр. 71

– Уходи, уходи сейчас же!

Животное растерянно посмотрело на Рейну, не понимая, чего это подруга гонит ее прочь. Лисица несколько раз громко и протестующе тявкнула. Виктора поразило поведение жены, и он недоумевая, воскликнул:

– Рейна, что ты делаешь? Зачем ты ее прогоняешь? Неужели ты думаешь что я захочу убить лису себе на закуску?

То, что произошло потом, напомнило Виктору времена его первых встреч с валькирией, потому что он через мгновение уже лежал на спине лицом вверх, а Рейна, прижав коленом его к земле, стремительно выхватив кинжал, поднесла его к горлу мужа.

– Попробуй только пальцем ее тронуть, викинг! – воскликнула она, – и я перережу тебе горло!

Виктор изумленно присвистнул, не понимая в чем дело, и воскликнул:

– Господи, Рейна, на кой черт мне нужно убивать твою лису?!

От его слов она судорожно вздохнула и отшатнулась смертельно побледнев, выронила оружие из рук. Теперь Виктор увидел ее новой: – смущенной и пристыженной. Она уже жалела о своей грубости, готова была извиниться, как вдруг внезапно вспомнила, что Виктор почему-то назвал лису ее лисой.

– Так ты что, знал, что это моя лиса? – потрясенно спросила она.

Виктор сел, потирая шею и чувствуя облегчение от того, что остался жив. Он протянул руку, чтобы погладить зверька, и только тогда ответил:

– Ну конечно! Я тебя видел однажды с ней! Помолчав добавил: – А потом и с Пелагиусом!

– Так ты следил за мной? Довольный он засмеялся.

– А ты за мной не следила? Я, по крайней мере, не пытался убить тебя в это время.

Она виновато потупясь, улыбнулась!

– И все-таки ты видел…? Он погладил ее по бедру.

– Девочка, ты должна меня простить! Просто я очень интересовался тобой.

Она несколько смягчилась, а Виктор, вздохнув спросил:

– Рейна, почему ты подумала, что я убью твою лису?

Она на мгновение заколебалась, но ответила.

– Если бы дружинники Вольфгарда узнали, что у меня есть зверюшка, они бы поняли, что у меня есть слабости. И тогда они убили бы лису, чтобы только досадить мне.

От этого трогательного доверия сердце Виктора сжалось. Он приподнял ее подбородок и, посмотрев в смущенные глаза жены, тихо произнес:

– О, Рейна, как мне жаль, что тебе пришлось столько выстрадать! Тебе, должно быть, очень трудно было среди мужиков в лагере Вольфгарда?!

Ее взор потемнел.

– Еще хуже было моей матери! Честно говоря, я даже испытала радость от ее смерти, так как Вольфгард полностью сломал ее душу! Виктор взял жену за руку.

– Я никогда с тобою так не поступлю, дорогая!

– Разве? – она с вызовом посмотрела на него. – Ведь ты все равно захочешь, чтобы я подчинилась тебе!

– Ни в коем случае! – горячо возразил он. – Я женился на тебе не для того, чтобы сделать тебя своей рабой! Неужели ты этого до сих пор не поняла? Ты можешь быть со мной совершенно свободна! Можешь иметь зверюшек и все, что только захочешь. Ты только доверяй мне и верь!

Неужели он говорит правду!? Глядя на мужа, Рейна боялась поверить и ему и его словам. А он продолжал играть с лисой. Та прямо на глазах у своей хозяйки совершенно бесстыдно жмурилась, подставляя под его ладонь свою голову. Рейна принужденно улыбнулась. «Интересно, может ли вообще, какая-нибудь женщина устоять перед его чарами?»

Взглянув на жену, он заметил ревнивое выражение ее лица и спросил:

– Как ее зовут? Наконец Рейна ответила.

– Фрейя.

Он погладил лису и, легонько хлопнув ее по боку, заметил:

– Знаешь, у нее скоро будут дети.

– Ну да? – Рейна наклонилась к зверьку, тоже погладила пушистый мех и улыбнулась.

– Ты прав… У Фрейи есть друг. Я их иногда видела вместе в горах. Но он никогда не спускается сюда с нею.

– Судя по всему дети у нее появятся уже скоро. Он с гордостью посмотрел на жену.

– Ты очень хорошо за нею ухаживаешь. Наверняка и ты сама будешь прекрасной матерью! Глаза Рейны сверкнули:

– Угу!.. А ты выиграешь свой спор с Вольфгардом! Он с мольбой посмотрел на нее:

– Рейна, ну сколько можно… Разве необходимо все время выяснять причины наших поступков! – Он наклонился к ней и поцеловал ее упрямо сжатые губы.

– Я хочу тебя, дорогая, и еще хочу, чтобы у нас был наш ребенок.

Рейна промолчала, только крепче сжала колени руками.

Он нежно, кончиками пальцев прикоснулся к ее щеке:

– Помнишь прошлой ночью ты говорила, как тебе было хорошо, какой счастливой ты была в детстве. Почему же ты не хочешь, чтобы мы принесли счастье и мир всему Ванахейму?! Пусть и у нас будет малыш, девочка или мальчик – это неважно, и пусть он тоже будет счастлив!

Наконец Рейна ответила Виктору взглядом, доверчивым и страстным.

Как же этот мужчина может убеждать! Давно ли случилось, что она позволила себе погрузиться в прекрасный и радостный мир грез! Всю свою жизнь она жила в ненависти и с жаждой мести. Но этот нежный мужчина заставил вспомнить того невинного ребенка, который был так счастлив на Луаре! И это испугало Рейну, потому что она почувствовала себя уязвимой и слабой. Она не знала как отказаться от своей ненависти, от своих воинских инстинктов, которые были ее защитой против жестокого мира, в котором она жила, и, может быть, от самого Виктора Храброго. Да! Он – само искушение! И он искушает ее, чтобы подчинить своим желаниям. Лучше всего для нее – быть осторожнее со своими чувствами и с сердцем. Рейна с сожалением подумала, что Виктор может обещать ей счастье, но слишком дорогой ценой. Как только она об этом подумала, ее взгляд стал твердым, и она увидела что выражение нежности на лице мужа сменилось печалью.

– Поехали назад! – решительно сказала она. – Я боюсь за Рагара и Геральда, которые остались одни среди твоих воинов.

– И ты боишься за свое сердце, которое ко мне относится добрее, чем ты!

– Возможно, – кивнула она, погладила лисичку и потерлась щекой о мягкий мех животного.

– До свидания, малышка. Мне очень жаль оставлять тебя здесь в таком положении.

– Ну так возьми ее с собой, – предложил Виктор. Рейна изумленно взглянула на мужа.

– А разве ты позволишь?

– Почему бы и нет.

– Но твои волки! Они же ее загрызут!

Виктор засмеялся и шутливо щелкнул Рейну по носу. – Я буду держать их на расстоянии. «А я буду держать на расстоянии тебя и свои чувства», – мысленно добавила Рейна.

ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ

Виктор и Рейна медленно возвращались в поселок. Вслед за ними не спеша трусила лиса Фрейя. И хотя во время пути Рейна часто оборачивалась, хлопала по лошади и всячески пыталась отпугнуть ее, Фрейя продолжала бежать за ними. И женщина была довольна, что это существо не убегает, а еще Рейна была благодарна мужу за то, что он разрешил взять лису к себе. Она с радостью думала о том, что скоро в их тереме возле очага будут возиться несколько крохотных, пушистых комочков. И снова Рейну поразила доброта и нежность мужа, так непохожего на других викингов. Но снова и снова она напоминала себе, что, в действительности, нужно мужу от нее. Если она не будет остерегаться, то он ее покорит. Ее живот разбухнет от его семени, и ребенок, которого она ему родит, поможет Виктору достигнуть своей цели: победы над Вольфгардом. Как только она начинала думать о муже лучше, ее воинственная сущность брала верх. И от этого ей некуда было деться.

Глядя на свою жену, Виктор, с тревогой и нежностью думал об их будущем. У него до сих пор мурашки пробегали по спине, когда он вспоминал, как там на поляне, Рейна поднесла кинжал к его горлу. Как же тяжела была ее жизнь, если в ней скопилось столько ненависти и недоверия. Она никак не хотела довериться ему и боялась, что он любое проявление ее нежности воспримет как слабость. Только сейчас, по пути домой, он осознал, что все еще находится в самом начале пути, который приведет его к сердцу Рейны. И он надеялся, что, может быть, эта история с лисой поможет ему хоть немного сблизиться с Рейной.

Как только они вошли в терем и за ними в дверь скользнула лиса, им навстречу бросились волки. Они сразу же яростно зарычали, пытаясь ухватить клыками Фрейю. Жалобно заскулив, зверек попытался спрятаться за Рейну. Виктор бросился к своим питомцам, стараясь схватить сразу всех троих, и закричал: