Поверь в мою любовь, стр. 77

Глава 35

Спустя час Кристина по-прежнему стояла на палубе шхуны своего дяди и ей не давало покоя дурное предчувствие. Они находились уже достаточно далеко от острова, а Марко так еще и не показался на горизонте. Кристина снова и снова пыталась упросить своего дядю отвезти ее назад, но все было безрезультатно. К несчастью, Холлингсворт был единственным человеком на судне, с которым девушка могла бы поговорить. Что же касается членов экипажа, то они говорили, главным образом, на своем родном французском языке, перемежая его с ломаным английским. Поэтому-то изъясняться с ними мог только Джордж.

Через некоторое время к Кристине, миролюбиво улыбаясь, подошел ее дядя.

– Моя дорогая, надеюсь, ты уже на меня не сердишься. Я ведь желаю тебе только хорошего.

Кристина продолжала мрачно смотреть в море.

– Это, однако, не помешало вам поступить по отношению ко мне самым предательским образом и принять решение за меня!

– Поверь мне, Кристина, в Англии тебе будет гораздо лучше.

– Это еще не известно.

– Кристина, если бы только…

Джордж так и не успел договорить, потому что в этот момент раздался взволнованный голос одного из матросов.

– Капитан, нас догоняют.

И Кристина, и Джордж обернулись назад. Сердце девушки запело от радости, когда она увидела, направляющееся к ним судно Марко.

– Марко! – закричала она. – Он едет за мной! Джордж же, напротив, почему-то встревожился и бросился к капитану. Когда же он вернулся, матросы засуетились еще больше, поднимая второй парус.

– Что вы делаете? – закричала Кристина.

– Хотите, чтобы Марко меня не догнал? Но ведь он едет за мной! Значит, он любит меня…

Внезапно голос девушки оборвался, когда она увидела, как дядя выхватил из кармана небольшой, но острый как бритва нож.

– Жаль только, что тебе так и не удастся в этом убедиться, моя дорогая.

Кристина с ужасом посмотрела на него, чувствуя, как бешено колотится сердце в ее груди.

– Что вы собираетесь делать?

Он грубо схватил девушку. Кристина невольно поразилась тому, сколько силы скрывалось в этом худом теле. Холлингсворт приставил нож к ее горлу.

– А ты как думаешь? Мне не хотелось марать руки так скоро, моя дорогая, Главиано не оставил мне, к сожалению, иного выхода.

– Но ваш экипаж.

– Им всем хорошо заплатили, и они будут держать язык за зубами. Поверь мне, дорогая моя девочка, они тебе не помогут.

– Но… – Кристина старалась подавить в себе панику. – Вы не можете вот так просто меня убить. Какие у вас есть на это причины?

– Какие причины? – Холлингсворт грубо расхохотался. – Какие же еще могут быть причины, как не твое наследство?

– О Боже! Значит, вы были в сговоре с моим опекуном…

Девушке не дал договорить злой смех дяди.

– Ты думаешь, что я буду делиться тем, что по праву принадлежит мне? Вообще-то, твой опекун ни в чем не виноват, разве в том только, что он абсолютно никчемный человек.

– Значит, все это сделал ты один…

– Кто пытался тебя убить? Я. Как видишь, я – настоящий мастер своего дела. Я обманул вас всех, прикинувшись священником. Я разоблачил даже этого шарлатана – священника на острове.

– Значит, ты никакой не священник?

– Вот именно. Я работал у адвоката и ограничивал себя во всем, чтобы скопить денег на поездку в Америку и обеспечить себе безбедное существование. Мне удалось даже провести пирата Карлоса, когда я представился ему Чарлзом Рутджерсом и нанял его и его команду головорезов, чтобы они тебя убили.

– Но я не понимаю. Как могла моя смерть открыть тебе доступ к моему наследству?

– Какая же ты все-таки наивная девочка! Неужели ты хочешь сказать, что не знаешь, что мое имя значится в завещании сразу же после твоего?

Девушка в ужасе покачала головой.

– Вскоре после того, как погибли твои родители и исчезла ты сама, я приезжал в Америку, чтобы найти тебя, но тщетно. И я сдался. Но перед тем как вернуться в Англию, нанял в Чарлс-тауне адвоката, велев ему поддерживать связь с твоим опекуном. Если бы ты не давала о себе знать еще один год, тебя объявили бы мертвой, исходя из существующего закона. Но нет, тебе приспичило появиться, ведь так? К сожалению, твоему опекуну стало известно о твоем местонахождении. Ему сообщил об этом один из матросов Главиано, который предстал перед судом. Я приехал в Чарлс-таун, нанял Карлоса, чтобы тот убил тебя, а остальное ты уже знаешь.

Хотя признание дяди и испугало Кристину, в глазах ее сверкнул злорадный блеск, когда она увидела, что преследовавший их корабль все стремительнее приближается к ним.

– У тебя ничего не выйдет! Марко догоняет нас! Холлингсворт сжал нож еще сильнее.

– Но, моя дорогая, к тому времени как он догонит нас, ты уже будешь лежать на дне моря.

– Ты подпишешь тем самым свой смертный приговор, – заверила его Кристина. – Потому что, если ты меня убьешь, Марко Главиано найдет тебя хоть на краю света и отомстит за мою смерть. Знаешь ли ты вообще, какими кровожадными и мстительными могут быть пираты? Неужели ты хочешь, чтобы тебя зарезали или повесили на мачте?

Эти слова девушки, казалось, взволновали Джорджа не на шутку. Он принялся выкрикивать матросам какие-то команды, прижимая все это время острие ножа к горлу Кристины.

Но, несмотря на ужасное положение, в которое она попала, в сердце девушки еще оставалась надежда. Она знала, что поколебала уверенность Джорджа. Теперь же ей необходимо было выбрать наиболее подходящий момент, когда он потеряет бдительность. Тогда-то Кристина и должна была сделать решительный шаг и, выхватив из рук Джорджа нож, его же им и поразить. Но девушка понимала, что должна быть предельно осторожной, ибо острый как бритва нож Холлингсворта успел уже оцарапать ей горло.

Она не могла сейчас рисковать, не могла подвергать риску ребенка Марко.

Когда же спустя некоторое время шхуна приблизилась к ним с наветренной стороны, в глазах Джорджа появился страх загнанного животного. Шхуна уткнулась в правый борт судна. Кристина и Джордж покачнулись на месте, острие ножа еще раз больно оцарапало шею девушки. Холлингсворт продолжал крепко держать свою пленницу. Однако настроение Кристины заметно улучшилось, когда Марко, держа на поводке Лэнси, перепрыгнул через леерное ограждение. Вслед за ними на судне оказались Карлос и матросы Марко.

Подняв глаза на Джорджа, Кристина увидела, как начинает подергиваться его правая щека.

– Стойте! – пронзительно завизжал Джордж надвигающимся на него людям. – Стойте, или я перережу девчонке горло.

Спешившие на помощь Кристине люди остановились. Изо всех сил удерживая Пэнси на поводке, Марко с ужасом смотрел на женщину, которую любил и которая находилась сейчас в руках безумца. Но потом он заметил в глазах Кристины мстительный блеск.

Заметил его и Карлос. Не отводя глаз от мужчины и девушки, он тихо прошептал Марко:

– Боже милостивый! Она собирается его кастрировать! Ты только посмотри на ее глаза. Мне хорошо известен такой их блеск.

Марко передал поводок Пэнси Карлосу.

– Подержи.

Взгляды Марко и Кристины на какой-то миг встретились. Он раздумывал, как лучше ей помочь и не навредить при этом. Но потом, к ужасу своему, заметил, как его любимая вонзила зубы в руку Джорджа и рвыком отвела от своего горла нож. Когда Холлингсворт взвыл от боли и стал бороться с девушкой за нож, Марко бросился к ним и оторвал от Кристины этого злодея. Джордж с ножом в руках налетел на Марко, метя ударить его в живот. Но последний ловко увернулся и, перехватив руку Холлингсворта, вонзил нож ему в грудь. Вскрикнув от боли, Холлингсворт рухнул на палубу и тут же умер.

Марко притянул Кристину к себе. Пэнси вырвалась и со всех ног бросилась к ним. Все трое радостно обнялись.

Потом Марко заметил на шее Кристины следы крови.

– Милая! Бог мой! С тобой все в порядке? – разволновался он.

– Я… да. Это только царапина, – беззаботно ответила девушка, наклоняясь, чтобы погладить Пэнси. – И тебе вовсе не обязательно было убивать Джорджа. Я уже собиралась…