Поверь в мою любовь, стр. 43

– Просто ума не приложу, что делать с этими кретинами. Думаю, пока придется оставить всех их здесь под стражей.

– Да, капитан.

Увидев, что Марко направляется к выходу, Роза поспешила за ним.

– Но, сердце мое…

Марко резко обернулся и с силой сжал плечо испанки.

– А ты, лживая шлюха, держись от меня подальше! Ты уже и без того причинила мне сегодня достаточно бед. – Отпихнув Розу в сторону, Марко напоследок оглядел всех пьяных ее подруг и друзей. – Это касается и всех вас. Если я получу от своих людей хоть одну жалобу на вас, вы горько пожалеете о том дне. когда появились на свет.

С этими словами Марко вышел из школы, а вслед ему еще долго неслись мольбы о пощаде.

По дороге домой Марко встретил дона Джованни, который шел ему навстречу. Мрачное выражение лица старика не сулило ничего хорошего.

– Мальчик мой, мы должны поговорить, – угрожающе произнес он.

– Да, должны. Как чувствует себя донна Флора?

– Она пришла в себя, но мучается ужасной головной болью, – без особого энтузиазма ответил дон Джованни.

– Мне очень жаль, – сказал Марко, присоединяясь к дону Джованни. – В самом деле, мой друг, я должен извиниться за то недоразумение, которое произошло в столовой.

Дон Джованни покачал головой.

– А я-то решил, что ты и в самом деле чего-то достиг в жизни, мой мальчик. Но, став невольным свидетелем той ужасной сцены в доме, у меня на этот счет возникли сомнения, и большие сомнения. Скажем, не только относительно тебя, но и относительно того, стоит ли моему сыну связывать себя с твоей семьей.

Марко прекрасно понял, что хотел этим сказать дон Джованни и был возмущен, что тот пытается причесать под общую гребенку и Кристину.

– С вашей стороны несправедливо обвинять в моих ошибках мою племянницу, – заметил он довольно резко.

Дон Джованни вздохнул.

– Ты прав. И все-таки я должен подумать о будущем Витторио и о его жизни в Венеции. Ведь наша семья относится к разряду наиболее почитаемых…

– А моя семья разве нет? – резко спросил Марко.

Дон Джованни окинул его взглядом, в котором читалась и симпатия, и предостережение.

– Я могу понять, что, как я уже говорил раньше, ты здесь выращиваешь дикий овес, мой мальчик. Но джентльмен должен всегда оставаться осмотрительным. А ты бросаешь тень позора на обе наши семьи своей связью с этими развратниками…

– Я готов вам объяснить, – быстро ответил Марко. Дон Джованни печально рассмеялся.

– Будь добр, сделай это.

На какой-то миг Марко испытал растерянность. Но потом собрался с духом и сказал:

– Если честно, то у меня была связь с этой женщиной, Розой, в Гаване. На протяжении долгих лет я соблюдал предельную осторожность, боясь подать своей племяннице плохой пример. Думаю, у этой женщины сложилось неверное впечатление от нашей короткой встречи в Гаване, ибо в противном случае, она не привезла бы с собой дюжину моряков.

– И это вся история? – скептическим тоном поинтересовался дон Джованни.

– Да, это все, – ровным голосом солгал Марко. – И потом я велел всех этих дебоширов посадить под стражу и могу поклясться, что они не причинят больше хлопот ни вам, ни вашей семье.

Дон Джованни сердито нахмурился.

– Я в этом не совсем уверен, мой мальчик. Да и донна Флора готова отплыть в Венецию хоть сейчас.

– Значит, вы хотите расторгнуть брачный договор, который мы заключили между вашим сыном и моей племянницей? – спросил Марко, стараясь не выдать своего растущего раздражения.

Дон Джованни задумчиво почесал подбородок и ответил:

– Вот в чем вопрос, мой друг. Конечно, столь красивая молодая леди только увеличила бы состояние нашей семьи, но у моей супруги на этот счет очень дурные предчувствия.

Марко сразу же понял, куда клонит его друг, и задумчиво произнес:

– Послушай, дон Джованни, мне только сейчас пришло в голову, что, обсуждая на прошлой неделе приданое Кристины, я совсем забыл о той его части, которую собираюсь передать будущему мужу.

– В самом деле? – Выражение лица дона Джованни стало куда более заинтересованным.

– Да. Думаю, нам надо все это хорошенько обговорить с глазу на глаз, а уже потом найти подход и к донне Флоре.

Дон Джованни довольно улыбнулся и дружески похлопал Марко по плечу.

– Мой мальчик, я внимательно тебя слушаю. Марко усмехнулся в душе. Они оба прекрасно знали, кого одурачивают и заманивают в ловушку. Но этим человеком, определенно, не был дон Джованни Ренальди.

Глава 20

Спустя некоторое время Марко вернулся домой будучи в мрачном расположении духа. Он оставил дона Джованни на берегу моря, где тот решил порыбачить вместе с Клаудио. Вопрос о свадьбе Кристины и Витторио остался в силе, но для этого Марко пришлось удвоить приданое своей «племянницы».

Недалеко от дома Марко догнала Пэнси, которая, должно быть, бегала где-то в джунглях.

– Ну разве я не дурак, Пэнси? – печально спросил Марко, выбирая из густой, черной шерсти животного попавшие туда колючки. – Я терплю столь пренебрежительное к себе отношение только ради того, чтобы сбыть с рук эту маленькую чертовку! Никогда раньше я не предлагал столько денег за женщину, с которой и не помышляю даже что-то иметь!

Пэнси, часто и тяжело дыша, смотрела на хозяина своими доверчивыми, золотистыми глазами.

Все так же мрачно усмехаясь, Марко взобрался вместе с гепардом по ступенькам крыльца и вошел в дом. Он собрался закрыться в своей комнате, выпить стакан крепкого виски и немного вздремнуть.

Но только Марко повернул за угол, как оттуда выскочил, размахивая ножом, маленький, бородатый человек и бросился на него. Грозно что-то шипя по-испански, он намеревался поразить Марко в самое сердце!

Нападение было для Марко столь неожиданным, что он едва не поплатился жизнью. Однако уже в следующую секунду он успел схватить нападающего за запястье и сдержал удар. Нож со звоном упал на пол. Испанец с силой ударил Марко по руке, заставив того закричать от боли и ярости, и отпустить нападающего.

– Зачем ты это делаешь? – грозно спросил Марко.

В ответ быстрый, агрессивно настроенный человек только грязно выругался и хотел было нанести Марко сильный удар в челюсть, но последний, к счастью, сумел избежать этого.

Эта выходка испанца положила конец терпению Марко. Пока противник собирался снова замахнуться на него, он ударил его в живот, а потом в челюсть.

Испанец со стоном рухнул на пол. Тяжело дыша и озадаченно посматривая на распростертое перед ним тело, Марко только тогда опомнился, когда на его противника вскочила Пэнси.

– Пэнси, нет! – закричал Марко, успев остановить гепарда как раз в тот момент, когда острые зубы животного готовы были вот-вот сомкнуться на горле испанца.

Недовольно проворчав, гепард послушно спрыгнул со своей жертвы. Марко присел на корточки.

– Кто ты и почему хотел убить меня? – гневно спросил он испанца.

Но нападавший на него человек лежал не шевелясь, как мертвый.

– Черт возьми! – выругался Марко и повернулся к Пэнси. – Нам следовало сначала допросить этого ублюдка!

Чувствуя волну нарастающей паники, Марко с опаской поглядел в конец коридора. Боже, он должен как можно скорее убрать отсюда этого испанца, пока его тело не попалось на глаза одному из Ренальди и не вызвало очередной переполох. Злодей этот в любую минуту мог прийти в себя, а поэтому надо было позвать для его охраны кого-нибудь еще.

Марко стремительно пронесся по дому и нашел в библиотеке Джузеппе, который с явной неохотой изучал какую-то книгу религиозного содержания.

– Джузеппе, быстрей идем со мной! Мне нужна твоя помощь! – громким шепотом обратился к нему Марко.

Джузеппе послушно вскочил с места, и они поспешили в коридор, где Пэнси охраняла все так же не подающего признаков жизни испанца.

Джузеппе едва не вскрикнул от неожиданности и перекрестился.

– Кто это, капитан?

– Этот же вопрос я могу задать и тебе, – отрезал Марко. – Сей ублюдок выскочил из-за угла и пытался убить меня.