Фрески Италии, стр. 8

— Знаешь, я тоже уже давно хочу сходить в этот собор. — Люк погрустнел. — Не поверишь, но я никогда не был внутри.

— Но ты же постоянно ездишь в Тоскану! — изумилась она.

— Обычно я приезжаю сюда ненадолго, по делам. И, увы, времени на культурные мероприятия почти не остается. — Он помолчал, пока официант расставлял тарелки на столе, и продолжил: — Послушай, Сасси, сейчас, когда летний сезон закончился, и большинство народу разъехалось, я бы с удовольствием представил себя туристом, первый раз посетившим город, и осмотрел бы с тобой местные достопримечательности. Ты здесь одна. Я взял несколько выходных. Предлагаю нам с тобой провести это время вместе.

— Ты в самом деле этого хочешь? — Она покраснела. — Ты так добр ко мне из жалости, из — за того, что я пережила с Фрэнсисом?

— Нет, — ответил он терпеливо. — На самом деле я думал, ты уже забыла об этом идиоте. Мы же на машине, поэтому можем поехать в Урбино, Ареццо и, конечно, во Флоренцию. Да, и еще нам нужно не забыть купить тебе платье.

И Саския согласилась.

— Отлично. Тогда все решено, — быстро сказал он и приступил к еде. — Мисс Форд, эти спагетти почти такие же вкусные, как и те, что вы приготовили для меня вчера.

— Звучит как комплимент, ведь в этом ресторане очень хорошая кухня, ты сам говорил, Люк ухмыльнулся.

Признаться, я никогда не думал, что ты умеешь готовить.

— А что, по-твоему, я вообще умею делать? — нахмурилась она.

Работать в банке. Финансы, кредиты и тому подобное…

Саския обернулась и оглядела зал. Все столики уже были заняты. Посетителей явно больше всего остального волновало содержание меню.

Посмотри — здесь люди выглядят так, будто еда для них гораздо важнее событий на фондовом рынке.

Добавь еще вино, секс, музыку и футбол.

Саския рассмеялась.

По-моему, мне действительно пора искать другую работу.

Я бы с удовольствием тебе что-нибудь предложил, но у меня уже есть опытная помощница, очень хорошо разбирающаяся в винах. Не могу же я ее уволить и по блату взять тебя на ее место, — сказал Люк.

— Все с тобой ясно! — Саския подозрительно взглянула на него. — Она хорошенькая?

— Очень, так же, как и ее взрослые дочери. И у нее еще есть муж весьма внушительного вида и к тому же страшно ревнивый. Он обычно каждое утро привозит ее на работу.

— Да? — спросила Саския извиняющимся тоном. — А я думала, ты окружаешь себя такими людьми, как Зоя.

— Ошибаешься. Честно говоря, я поражен, что ты вообще обо мне думала, — сказал он, собирая остатки соуса с тарелки большим куском хлеба. — Что ж, буду иметь тебя в виду, если услышу о чем-нибудь подходящем.

Саския собиралась сообщить ему, что сама в состоянии найти работу, но прикусила язык, напомнив себе, что прошло то время, когда она делала все возможное, чтобы обидеть Люка. Ей уже не пятнадцать лет. Люк, впервые за все время их знакомства, общался с ней как с равной, а не как с вредной младшей сестрой.

— Я буду тебе очень признательна, — сказала она и, вздохнув, прислонилась к спинке стула. — Знаешь, я больше не буду, есть спагетти. Иначе я скоро не влезу в свои деловые костюмы, а мне еще придется их поносить, ведь я не брошу старую работу, пока не найду новую.

— Очень разумное решение. — Люк внимательно на нее посмотрел. — Но у тебя не будет с этим проблем.

— Я тоже на это надеюсь. — Она пожала плечами. « Я работаю в этом банке уже три года. Честно говоря, немного страшновато думать о том, что снова придется искать новое место.

— У тебя есть опыт работы, и весьма престижной, ты прекрасно выглядишь и со вкусом одеваешься. — Он улыбнулся. — Я думаю, большинство работодателей, которым нужны такие специалисты, как ты, завалят тебя предложениями, как только тебя увидят.

— Что ж, это утешает. — Она улыбнулась. — А теперь забудем о калориях, и я закажу себе пудинг. Я не ела сладкого с тех пор, как накинулась на шоколад, застав Фрэнсиса в постели с его бывшей женой. — Она усмехнулась. — Господи, как же глупо это звучит!

Если ты можешь смеяться, значит, ты справилась, — уверенно сказал Люк и подозвав официанта. — Что тебе заказать?

Внимательно просмотрев меню, Саския выбрала раппа соttа — итальянский кремовый пудинг, который подавали в этом ресторане с каштанами и красным винным соусом.

— Сегодня вечером, — твердо сказала Саския, — я не буду ужинать. Но ты только не подумай, что останешься голодным.

— Саския, неужели я это слышу от тебя? — поддразнил ее Люк. — Я никак не могу привыкнуть к переменам в тебе. Когда ты вернешься в Лондон, станешь ли прежней? Мне бы не хотелось!

Почему?

— Ты мне больше нравишься такой, сестренка. Теперь я начинаю понимать, почему Саския Форд всегда окружена толпой поклонников, умоляющих хотя бы об одном благосклонном взгляде. — Внезапно он стал очень серьезным. — Но почему ты предпочла Лофорда, до сих пор для меня загадка.

— Мне это сейчас тоже непонятно, — мрачно сказала она. — Почему я влюбилась именно в него — не знаю. Но влюбилась я по уши! Зато получила полезный урок — никогда не полагаться только на свои чувства. Теперь пусть влюбляются мужчины, а я буду разбивать их сердца.

Глава ЧЕТВЕРТАЯ

Марина Армитаж была в ужасе, когда Саския позвонила ей и сообщила, что Люк тоже приехал на виллу «Роза».

Дорогая, какое неприятное совпадение! Но, дорогая, я прошу тебя, будь милой с ним! Попытайся не ссориться! Хорошо?

Саския заметила мимоходом, что Люк уже пробыл в доме два дня и собирается остаться еще на несколько, и что они пока не поссорились. Марина замолчала, не зная, что сказать.

Ты меня слышишь, мам? — спросила Саския.

Да, — неуверенно произнесла Марина. — Думаю, Люк не будет тебе сильно мешать. Скорее всего, у него много дел, и он не будет сидеть дома, — сказала она, немного придя в себя.

Вообще-то нет, — возразила Саския, радуясь возможности приятно удивить мать. — С делами он покончил и взял небольшой отпуск. Сегодня и завтра мы с ним едем смотреть достопримечательности. А в субботу идем на вечеринку к Тому Харли, чтобы отпраздновать богатый урожай винограда в этом году.

В ответ последовали невразумительные замечания матери, полные недоумения, и вопросы о состоянии дочери — и физическом, и душевном. Затем Марина взяла себя в руки и перешла к более практическим вещам, вспомнив о том, что дочь не взяла с собой ни одного вечернего туалета.

— Не беспокойся об этом, мама. — Саския едва сдерживала смех. — Люк пообещал купить мне платье во Флоренции. Ну ладно, мне пора идти.

И она попрощалась с матерью, передав привет Сэму и близнецам. Выйдя на террасу, Саския неожиданно громко рассмеялась.

— Над чем это ты? — спросил Люк.

— Над маминой реакцией, — весело сказала Саския. — Жаль, ты ее не слышал! Она поверить не могла, что мы с тобой живем вместе на вилле и не ссоримся. Я сказала ей о вечеринке, о том, что мы с тобой поедем смотреть достопримечательности, и поведала о твоем предложении подарить мне платье. Могу поспорить, что она сейчас звонит Сэму!

Люк прислонился к стене, он заметно повеселел.

— Она была рада или наоборот?

— Да, очень рада. Точно могу сказать. Ты же сам прекрасно знаешь, что она без ума от тебя.

— Знаю. Я ведь тоже очень ее люблю. — Люк посмотрел ей прямо в глаза. — По крайней мере она знает, что я о тебе позабочусь. — Он взглянул на часы. — Сасси, нам нужно торопиться. Так ты решила, куда мы едем, в Ареццо или Урбино?

Саския вспомнила, что добираться до Урбино, города удивительной красоты, нужно по горному серпантину, а она не очень хорошо переносила такую дорогу, поэтому и выбрала Ареццо.

Люк, ты очень хороший водитель, — улыбаясь, сказала она. — Просто в это время года в горах обычно сильный туман, даже в солнечную погоду. Я вообще не люблю путешествовать по горам, мне кажется это очень опасным

— Что ж, тогда едем в Ареццо. Это не очень далеко. И мы сможем вернуться домой не слишком поздно и где-нибудь поужинать.