Французский поцелуй, стр. 13

— Я живу на соседней улице, — ответила Порция. — И прогулка на свежем воздухе будет мне полезна.

— Мы пойдем с тобой, — твердо решила Мэриэнн.

— Пожалуйста, не надо, мне уже лучше! — взмолилась Порция, но Хэла и Мэриэнн невозможно было переубедить, и вскоре они оказались у дверей ее квартиры.

— У этого Бриссака очень сексуальный голос. Мне понравился его акцент, — сообщила Мэриэнн, целуя подругу на прощание. — Почему ты не захотела дать ему свой адрес?

— Я же сказала, у нас лишь деловые отношения.

— Жаль.

— Порция, сразу же ложитесь в постель, а утром покажитесь своему доктору, — скомандовал Хэл. Мэриэнн восторженно вздохнула.

— Он такой властный, я это просто обожаю! Хэл кивнул, хмыкнув, взял Мэриэнн под руку и подтолкнул к открывшемуся лифту. Лифт уехал, а у Порции перед глазами все еще стоял образ счастливой Мэриэнн, которая с нежностью заглядывает в смеющееся лицо своего нового друга.

Чувствуя смутную жалость к себе самой, Порция заперла дверь и наполнила ванну. Оказавшись в конце концов в своей постели и опустив голову на мягкие подушки, она вдруг представила, что сейчас чувствует Люк Бриссак. Ее притворный сон в дороге оказался неудачным трюком. Если бы она вовремя указала Люку поворот, аварии можно было бы избежать. Теперь этот человек, должно быть, подавлен, его самолюбие задето. Ну и ладно. Она дома, в целости и сохранности, и, что важней всего, Тарет-хаус наконец исчезнет из ее жизни. Да и дальнейшее ведение дел Люк наверняка поручит своим подчиненным. И ей не придется больше с ним видеться.

Порция нахмурилась, неожиданно почувствовав сожаление. Люк привлекательный, утонченный мужчина, и то, что он настаивал на встрече с ней, несомненно, льстило Порции. Но помимо этого в нем существовало еще что-то, необъяснимо волнующее. Это «что-то» не было угрожающим, потому что Люк очаровал ее с первой их встречи в холле Тарет-хауса. И уж если быть совсем откровенной с собой, его поцелуй оказался желанным для Порции. И Люк этого явно ожидал. Она раздраженно вздохнула. Так или иначе, Порции будет спокойней, если Люк Бриссак исчезнет из ее жизни.

Глава 5

На следующее утро Порцию разбудил телефонный звонок. Она сняла трубку и, зевнув, ответила сонным голосом.

— Сейчас же просыпайся! — потребовала Мэриэнн.

— Я уже проснулась. Более или менее. А что случилось?

— Меня только что осчастливил визитом один разгневанный француз, вооруженный букетом роз. Пока мы беседуем, он как раз направляется к тебе.

— Мэри! Энн! — почти завизжала Порция. — Как ты могла?

— Очень просто. Он великолепен. Я позже еще поговорю с тобой, Порция Грант. Пока.

Чертыхаясь про себя, Порция вскочила с кровати, умылась, натянула джинсы и свитер и собрала волосы в пучок. Когда раздался сигнал домофона, она еще раз взглянула на себя в зеркало ванной и поспешила снять трубку.

— Люк Бриссак, — рявкнул он. — Я хочу видеть вас.

— Ладно, поднимайтесь.

Когда Порция открыла дверь и увидела взгляд Люка, она почувствовала, как ее сердце ушло в пятки. Он сунул ей в руки громадный букет темно-желтых роз и, разъяренный, прошествовал следом за ней в комнату.

Однако, когда лучи яркого зимнего солнца осветили лицо Порции, Люк замер как вкопанный.

— Моn Dieu, ну у вас и фонарь под глазом!

— Вы крайне наблюдательны, — огрызнулась она. — Чудесные цветы! Благодарю вас. Я поставлю их в воду.

Она задержалась на кухне, подыскивая сосуд побольше, куда бы поместилось несколько дюжин бутонов на длинных стеблях. Не найдя ничего подходящего, Порция положила цветы в раковину и включила воду. Вернувшись обратно, она обнаружила Люка, меряющего шагами ее гостиную.

— Зачем вам понадобилось так глупо шутить надо мной? — спросил он. — Вам хотелось выставить меня в качестве идиота в доме вашей подруги? В доме, — добавил он, сузив глаза, — куда я проводил вас накануне вечером и который считал вашим!

Порция посмотрела в сторону.

— Я предпочитаю не давать свой адрес.

— И не только адрес, — взбешенно продолжал Люк. Я проверил и номер вашего телефона. Это не тот номер, который вы мне дали. Он что, тоже вашей подруги?

— Я дала вам номер моего мобильного. — Порция попыталась улыбнуться. — Вы не хотите присесть?

— Нет. Не хочу. — Люк шагнул к окну и уставился вдаль с обиженным видом. — Сегодня утром я подъехал к дому вашей подруги, как раз когда из подъезда выходил один из жильцов. Так что мне не пришлось звонить снизу. Хотя мне, конечно, следовало бы поискать ваше имя в списке у входа. Итак, я позвонил в дверь квартиры, которую по глупости считал вашей, и дверь мне открыл какой-то мужчина. — Люк развернулся и внимательно посмотрел на Порцию. — Вы можете представить мою реакцию?

Когда Порция представила всю эту сцену до конца, она ужаснулась. Бедный Хэл Кортни! Судя по всему, эту ночь они с Мэриэнн впервые провели вместе, а утром к ней ввалился неизвестный мужчина с охапкой роз. Порция наконец почувствовала себя виноватой.

— Вы думаете, это очень смешно? — поинтересовался Люк и закончил вопрос какой-то неразборчивой фразой по-французски. — Я так не считаю. И любовник вашей подруги тоже. Естественно, поначалу я решил, что это тот поклонник, о котором вы рассказывали. Теперь я, конечно, знаю, что эта квартира принадлежит Мэриэнн и это был доктор Кортни, принявший меня за соперника.

Порция закусила губу.

— Мне жаль, что я поставила вас в неловкое положение, но я и не мечтала, что вы заявитесь ко мне собственной персоной.

— Вы поранились из-за меня, — процедил Люк сквозь зубы. — Неужели вы могли подумать, что я вот так улечу в Париж, даже не повидав вас?

— Если бы я и могла что-то подумать насчет вас… заявила она. — Возможно, доставка букета цветов… С посыльным. Но никак не с вами!

Люк уставился на нее.

— Понятно. Вчера вы отправили меня восвояси и вычеркнули из памяти.

— Нет, — выпалила Порция, внезапно разозлившись. — Я имела в виду, что не ожидала вообще ничего. Ну, разве что телефонного звонка с формальным вопросом о моем самочувствии.

— Значит, по-вашему, это предел моей учтивости? Merci! — ядовито заметил он. — Но вы не позволили мне даже узнать ваш настоящий адрес. Почему? Я вам так не нравлюсь?

— Да нет, конечно. Здесь нет ничего личного. Господи, да сядьте же вы! — добавила она нетерпеливо.

Когда Люк расположился, кстати не без удовольствия, на краю дивана, Порция заметила на его подбородке рану со свеженаложенными швами.

— Ничего личного, — повторил он и пожал плечами. — Вы слишком жестоки со мной, Порция Грант. Порция снова посмотрела в сторону.

— Я живу здесь не так уж давно. Как вы видите по недостатку мебели. Слишком дорого обходится жить в Лондоне одной в таком месте. Но я хочу жить именно одна. Нет… пожалуйста, не обижайтесь, — добавила она, когда его глаза зловеще сузились. — Всю свою жизнь я так или иначе жила с другими людьми. Чтобы заработать денег на покупку своей квартиры, мне пришлось много работать. Но это мой собственный дом. — Порция посмотрела Люку в глаза. — Я думала, что никогда не увижу вас после вчерашнего вечера. Никогда.

— Значит, вы выдали квартиру вашей подруги за свою… — Люк нахмурился. — Но у вас же были ключи. Я видел, как вы открыли дверь.

— У нее тоже есть ключи от моей квартиры. У нас так заведено.

Люк приподнял брови.

— Мэриэнн, вероятно, удивилась, когда вы так внезапно появились вчера?

— Да уж. Особенно когда я первым делом побежала в ванную, где меня стошнило. — Порция моментально покраснела, пожалев, что не оставила такие подробности при себе.

Люк снова помрачнел.

— Это результат удара?

— Возможно. А может быть, просто от страха. Повезло еще, что Хэл Кортни оказался доктором. Он успокоил Мэриэнн, а то бы она непременно потащила меня в больницу.

— Что я и хотел сделать, — напомнил Люк и с любопытством заглянул ей в лицо. — А скажите мне, Порция, ваш мужчина знает, где вы живете?