Запретный плод, стр. 48

– Он… он пытался вас убить.

Его голос подсел от страха.

– Вы его узнаете? – спросила я.

Он только мотал головой резкими и быстрыми движениями.

– Вы уверены?

– Мы… не потворствуем насилию. – Он сделал судорожное глотательное движение и треснувшим голосом прошептал: – Я его не знаю.

Страх, кажется, подлинный. Может, он его действительно не знает, но это не значит, что покойник не был членом церкви.

– Вызовите полицию, Брюс.

Он стоял столбом, уставясь на труп.

– Полицию вызови, о’кей?

Он посмотрел на меня остекленевшими глазами. Не знаю, понял он или нет, но он пошел внутрь.

Ронни села рядом со мной, глядя на автостоянку. Кровь текла по белым ступеням тонкими струйками алого.

– Боже мой, – шепнула Ронни.

– Ага, – отозвалась я. Пистолет до сих пор был у меня в руке. Кажется, опасность миновала. Кажется, его уже можно убрать.

– Спасибо, что успела меня отпихнуть, – сказала я.

– Всегда пожалуйста. А тебе спасибо, что пристрелила его раньше, чем он меня.

– Не за что. Кстати, ты от него тоже кусок отхватила.

– Не напоминай.

Я посмотрела на нее пристально:

– Ты как?

– Сильно и всерьез перепугана.

– Понимаю.

Конечно, Ронни было бы достаточно держаться от меня подальше. Кажется, где я, там стрельбище. Ходячее и говорящее зло для своих друзей и сотрудников. Ронни могла сегодня погибнуть, и это была бы моя вина. Она выстрелила на несколько секунд позже меня. И эти секунды могли стоить ей жизни. Конечно, если бы ее со мной не было, погибнуть могла бы я. Одна пуля в груди, и что тогда толку от моего пистолета?

Я услышала дальнее завывание полицейских сирен. То ли они были очень близко, то ли ехали в другое место. Может быть. Поверит ли полиция, что это был просто фанатик, желающий убить истребительницу? Дольф на это не клюнет.

Жар солнца давил, как яркий желтый пластик. Ни одна из нас не сказала ни слова. Может быть, нечего было говорить. Спасибо, что спасла мне жизнь. Пожалуйста. Что еще добавить?

На душе было светло и пусто, почти мирно. Тупо. Наверное, я подобралась близко к правде, какова бы она ни была. Меня пытаются убить. Это хороший признак. В определенном смысле. Я знаю что-то важное. Настолько, что за это имеет смысл убить. Только штука в том, что я не знала, что же такое я знаю.

35

В церковь я вернулась в восемь сорок пять того же дня. Небо стало густо-синее. Розовые облака тянулись по нему сладкой ватой, которую растаскали ребятишки и оставили таять. Вот-вот наступит полная тьма. Гули уже вылезали и были готовы. Но вампирам оставалось еще несколько мгновений ждать.

Я стояла на ступенях церкви, любуясь закатом. Крови уже не было. Белые ступени сияли, как новые, будто ничего и не было. Но я помнила. И решила – пусть я вспотею в июльскую жару, но тащила с собой целый арсенал. Ветровка прикрывала не только наплечную кобуру с девятимиллиметровым и запасными обоймами, но и нож на каждом предплечье. «Файрстар» я засунула во внутреннюю кобуру, чтобы выхватить правой рукой накрест. Даже к лодыжке был привязан нож.

Конечно, ничего из этого Малкольма не остановило бы. Он был одним из самых сильных мастеров вампиров города. После Николаос и Жан-Клода я бы поставила его третьим. В такой компании третий – это очень неплохо. Зачем же на него нарываться? Затем, что ничего другого я придумать не могла.

Я оставила письмо со своими подозрениями насчет церкви и всего остального в банковском сейфе. У вас разве нет своего сейфа? Ронни о нем знала, и я оставила письмо на столе секретаря в «Аниматор Инкорпорейтед». Оно в понедельник утром отправится к Дольфу, если я его не отзову.

Одно покушение на мою жизнь – и я уже стала параноиком. Вы только себе представьте.

Стоянка была заполнена. Люди шли небольшими группами в церковь. Некоторые так и пришли пешком, без машин. Я посмотрела на них внимательно. Вампиры до наступления полной темноты? Нет, обыкновенные люди.

Я застегнула молнию ветровки до половины. Не надо отвлекать людей от службы видом пистолетов.

У двери раздавала брошюры девица с каштановыми волосами, уложенными искусственным локоном поперек одного глаза. Очевидно, гид. Она улыбнулась мне:

– Добро пожаловать. Вы у нас в первый раз?

Я улыбнулась в ответ так невинно, будто со мной и не было оружия, способного убрать половину конгрегации.

– У меня назначена встреча с Малкольмом.

Улыбка ее не переменилась. Разве что стала глубже, показав ямочку сбоку от накрашенного рта. Почему-то я решила, будто она не знает, что я уже сегодня кого-то убила. Обычно люди, знающие такие вещи, так не улыбаются.

– Одну минутку, мне только надо поставить кого-нибудь у двери.

Она отошла в сторону и постучала по плечу какого-то молодого человека. Что-то ему шепнула и сунула брошюры ему в руки.

И вернулась ко мне, оглаживая руками свое бордовое платье.

– Пойдемте со мной?

Это был вопрос. Что она сделает, если я откажусь? Наверное, будет недоумевать. Молодой человек уже приветствовал пару, входившую в церковь. Мужчина в костюме, женщина в соответствующем платье, чулках и сандалиях. Они могли бы быть посетителями моей церкви, любой церкви. Уходя за девушкой вслед по боковому пролету, я взглянула на пару, одетую в стиле постмодерн-панк или как он теперь называется. Прическа у девицы была как у «Невесты Франкенштейна» – вся розовая и зеленая. Второй взгляд – и я уже не была так уверена. Розовая и зеленая прическа могла принадлежать мужчине. Если так, то волосы его подруги были настолько коротки, что напоминали жнивье.

Церковь Вечной Жизни привлекала самых разных последователей. Разнообразие. Они взывали к агностикам, атеистам, разочарованным последователям главных религий и к тем, кто никак не мог решить, кто он. Церковь была почти полна, но еще не было полной темноты. Вампиры только еще появятся. Я никогда не видала такой полной церкви, разве что на Рождество или на Пасху. Христиане выходного дня. Холодок пробежал по спине.

Такой наполненной церкви я не видала годами. Церковь вампиров. Может быть, убийца не был настоящей опасностью, а настоящая опасность жила в этом здании.

Я потрясла головой и прошла за моей проводницей в дверь, из церкви, мимо курилки, где подают кофе. Действительно, там был кофе на покрытых белой скатертью столах. И чаша красноватого пунша, чуть слишком зловещего, чтобы быть вообще пуншем.

– Кофе хотите? – спросила женщина.

– Нет, спасибо.

Она мило улыбнулась и открыла дверь с надписью «офис». Там никого не было.

– Малкольм появится, как только проснется. Если хотите, я могу подождать вместе с вами.

При этих словах она посмотрела на дверь.

– Нет, мне будет жаль, если вы пропустите службу. Я вполне могу побыть одна.

Она снова просияла ямочками на щеках.

– Большое спасибо; я уверена, вам не придется долго ждать.

С этими словами она ушла, и я осталась одна. В компании секретарского стола и кожаного еженедельника Церкви Вечной Жизни. Как хороша жизнь.

Я открыла еженедельник неделей раньше первого убийства вампира. У секретаря Брюса был прекрасный почерк и аккуратные записи. Имя, дата и описание встречи в одну фразу. 10.00, Джейсон Мак-Дональд, интервью для журнала. 9.00, встреча с мэром по вопросу районирования. Нормальная рутина для Билли Грэма от вампиризма. За два дня до первого убийства запись другим почерком. Буквы поменьше и не такие аккуратные. 3.00, Нед. Больше ничего. Ни фамилии, ни причины встречи. И ее организовывал не Брюс. У нас в руках нить. Не бейся, сердце, так сильно.

Нед – сокращение от Эдуард, как и Тедди. Малкольм встречался с наемным убийцей нежити? Может быть. Может быть, и нет. Это вполне могла быть тайная встреча с другим Недом. Или просто Брюса не было за столом, и его заменял кто-то другой? Я быстро просмотрела остаток еженедельника. Ничего экстраординарного. Все остальные записи были сделаны крупным округлым почерком Брюса.