Страсть за кадром, стр. 39

Джо никогда не сопротивлялся вызову. Он поднял палку, за которой охотился доберман, бросил ее и понял, что от судьбы не уйти.

— Давай! — скомандовал он, снимая ботинки.

Через минуту Джо поднялся, весь искрящийся разноцветными каплями и встал в центре фонтана под поток воды.

— Давай, Лизи. Это здорово! Теперь твоя очередь!

— Я передумала! Кроме того, ты уже видел меня мокрой в самый первый раз, когда мы с тобой встретились, — хихикнула она и бросилась бежать с пустынной площади.

Джо, мокрый до нитки, расхохотался, наблюдая, как она удирает.

— Лизи! Ты самая сумасшедшая из всех, кого я встречал! Я люблю тебя!

— Что? — откликнулась Лизи, не веря, что верно его услышала.

— Ты сумасшедшая и я люблю тебя! — повторил он.

Джо догнал Лизи длинными прыжками, схватил ее и стал кружить по площади, до тех пор пока они оба не стали мокрыми и у них не закружилась голова.

В октябре Лизи получила повышение в Службе новостей. Теперь она работала по ночам с воскресенья до среды, оставляя уик-энд свободным.

Джо и Лизи проводили все свободное время вместе, иногда встречались с Бретт, благодарившей судьбу за то, что ее лучшие друзья были счастливы.

У них вошло в привычку завтракать вместе, когда Бретт и Джо начинали свой день, а Лизи свой заканчивала, и их торжественный завтрак требовал небольшой координации. Но в основном Джо и Лизи проводили время, изучая друг друга. Они создали простой ритм. Никто не подчинялся, и никто не командовал, но согласованность их действий была на уровне подсознания, и им казалось, они никогда не расстанутся. После первой близости Джо был удивлен, что Лизи была девственницей. Со всей ее бравадой и дерзким нахальством, он никак не ожидал этого. Он был тронут ее невинностью, о которой даже не мечтал, и решил, что никогда не предаст ту веру, с которой Лизи отдалась ему.

Бретт пригласила Лизи и Джо на обед в День Благодарения. Этот осенний праздник не отмечался во Франции, но это было годовщиной их разрыва с Лоренсом и началом зимы, и Бретт чувствовала ностальгию и была не в духе. К тому же в этом году День Благодарения попал на день рождения Лоренса.

Обед должен был состояться в определенное время, потому что Лизи, невзирая на повышение, не имела достаточного трудового стажа, чтобы иметь гарантированный отдых в праздник, если в этот день она по графику должна была работать.

Бретт тщательно готовила все традиционные блюда и четко следовала всем советам, которые прислала ей Хильда, прислуга тети Лилиан. Все получилось, и Лизи прибыла на Службу вовремя.

— Ты выглядишь грустной, — сказал ее руководитель, усаживаясь поудобней.

— Да нет, ничего. Я только не чувствую себя работоспособной сегодня, — ответила Лизи, отрываясь от бумаги, которую переписывала в третий раз.

Спустя полчаса руководитель пригласил ее в свой кабинет.

— Лизи, у меня есть для тебя тема, в которой надо произвести съемку, — сказал он с важностью.

— Съемку? — спросила Лизи.

— Выслушай меня. Ты можешь не выполнять эту работу.

Он объяснил, что Элиза Изабель, член радикальной экологической группы «Сила жизни», решила исповедаться. Она занимала высокое положение во многих законотворческих учреждениях всего мира. Элиза поставила условие, чтобы до проведения интервью власти не оповещались и чтобы журналистом была женщина. Она дала тридцать минут на раздумье, а ты сегодня на дежурстве единственная женщина, которая имела опыт работы перед камерой. Но я хочу, чтоб ты знала, что свободна в своем выборе и можешь отказаться. Эта работа связана с опасностью, — закончил он.

Немного помедлив, Лизи сказала.

— Я сделаю это. Кто мой оператор и куда мне ехать?

Это был золотой шанс, и Лизи знала, что не упустит его.

Через час она выходила из заброшенного здания двадцатого столетия, расположенного около кладбища. Она взяла микрофон, сделала глубокий вдох и кивнула оператору:

— Это Лизи Пауэл из Службы новостей. Элиза Изабель мертва. Некоторое время назад член «Силы жизни» покаялась в своем участии в страшных репрессивных атаках, к которым Изабель призывала, я цитирую:

«Против фашистов окружающей среды». Но не успела наша бригада покинуть ветхую площадку для интервью, как услышала звук выстрела. Изабель лежала бездыханно с пистолетом в руке.

Через неделю Лизи Пауэл стала официальным корреспондентом Службы новостей. Однако повышение не изменило ее работы, но принесло хорошее повышение жалованья. Как ответственному журналисту ей не определяли работы, но отправляли на все происшествия, возникавшие и в ночное время, даже Рэндлоф Пэк принес ей свои поздравления, как и некоторые другие, которые помогали ей совершенствоваться. Лизи принимала их советы с благодарностью, понимая, несмотря на эти похвалы, что еще очень многому должна научиться.

В середине февраля, сразу после Дня Валентина, покровителя влюбленных, Джо переехал к Лизи. Он сохранил за собой свою квартиру, потому что его хозяйка не согласилась сдавать ему студию в подвале, если он не будет продолжать оплачивать все жилье. Они с легкостью приспособились к совместной жизни, и весной наконец закончили отделку квартиры.

В апреле Джо подписал еще один контракт в качестве модели, теперь с «Монсеньером» фирмой, занимающейся мужской парфюмерией. Эксклюзивный трехгодовой договор заключался в том, что Джо должен был сниматься четыре раза в год для рекламы и участвовать в четырех презентациях в году, где выставлялись изделия фирмы. По окончании он получит годовую шестизначную компенсацию, и все остальное время принадлежало ему, так как параллельно он не имел права работать с другими клиентами. Этот ангажемент его полностью устроил.

Наконец Джо получил все, что хотел: деньги и время заниматься скульптурой. Он закончил несколько работ, которые начал более двух лет назад, и в июне Бретт присутствовала на его первой выставке. Она использовала свои связи в прессе, чтобы поместить оценки о выставке, и критики восторженно писали о «многообещающем молодом таланте». Он даже смог продать три свои работы.

— Мы собирались сказать тебе за обедом, но я не могу ждать, — ликовала Лизи.

Она и Джо, взявшись за руки, устроились на инкрустированном небольшом диванчике на веранде у Бретт, с видом двух котов, поделивших канарейку. Солнце уже опустилось ниже крыш, и на горизонте поднималось оранжевое зарево.

— Что за сенсация? — выжидающе спросила Бретт.

— Лизи предложили место корреспондента в Нью-Йорке. Как говорит руководитель моего бюро, это возможность выдвинуться на боевые рубежи, — гордо произнес Джо.

— Фантастика! Лизи, это приятные новости. Ты хорошо потрудилась. Но полагаю, что Джо разорится, навещая тебя.

— Это еще одна новость, о которой мы хотим сказать тебе.

Лизи посмотрела на Джо глазами, полными любви, не знающей границ, потом с теплотой и преданностью на Бретт:

— Джо и я решили пожениться. Бретт не удивилась. Она знала, что Лизи и Джо подходили друг другу. Лизи была сестрой, благодаря которой Бретт нашла свой путь к женственности, и, глядя на нее сейчас, она не смогла сдержать слез радости.

— Вы… да это лучшие новости! — Бретт обняла Лизи.

— А знаешь, Бретт, что во всем виновата ты, — сказал Джо. — И я не знаю, как тебя за это благодарить! — И обнял обеих.

— Бретт, ты знаешь, что я не смогу выйти замуж без тебя как подруги невесты, — добавила Лизи.

Бретт сквозь слезы улыбнулась.

— Естественно, не можешь! Я не пропущу это событие в твоей жизни ни за что на свете.

Глава 18

— Ты хоть немного нервничаешь? — спросила Бретт Лизи.

— Никогда в жизни не чувствовала себя более спокойной и уверенной. Я вся ликую.

Лизи буквально лучилась. Ее платье, кипенно-белое, с открытой спиной, было украшено нежными розовыми бутонами. А натуральные светлые локоны, обычно подобранные, сейчас обрамляли лицо, волосы на висках были подняты и спрятаны под венок из розовых бутонов, на которых держалась фата, спадавшая до талии.