Вопрос времени, стр. 58

Джерри застыл и вскинул голову к плавно закруглявшемуся потолку.

– О Боже!

Под высоким куполом на кронштейнах факелов, балках, перекладинах и фигурах каменных горгулий целыми гроздьями висели амазонки. Их было не меньше двадцати. Глаза серебристых тварей пылали адским пламенем, на головах клубились и шипели змеи. Клинки длинных мечей холодно поблескивали на свету.

Неожиданно все монстры попадали вниз, точно хищные кошки, и мгновенно образовали круг. Какое-то время они не атаковали, только молча стояли, выискивая слабые места и глядя на них с презрением и торжеством. Потом вся банда разом хлынула на Джерри, размахивая длинными мечами, крича и плюясь слюной. Их была целая армия! Гибб никогда не ставил на этом уровне так много монстров, но теперь не он отвечал за игру. Всем управлял ЗОРИН!

Его спутница была права – он проиграл!

Джерри вонзил сталь в грудь первой воительницы – та согнулась пополам и рухнула на пол – и почувствовал, как его рука наполнилась энергией.

Еще очко.

Он отбил наскок следующей твари, ударил ее в лицо и снова взмахнул мечом. Амазонка захрипела и свалилась замертво. Гибб развернулся, схватил чью-то серебристую руку, отмахнулся от монстра головой и отшвырнул его в толпу врагов. Мельком он заметил женщину в незабудковом платье, которая сражалась у другой стены и косила чудищ взмахами своего клинка.

На него одновременно бросились две воительницы, но его палаш описал широкий полукруг и рассек их пополам. Куски тел шлепнулись к его ногам, корчась и извиваясь на полу.

А это весело! С каждой новой смертью Джерри становился все сильнее. Он уже почти добрался до огромной двери. Осталось только прикоснуться к ней рукой, и сила набранных очков перебросит их на новый уровень. Серебристая тварь занесла над ним оружие, но он резким выпадом пронзил ей сердце и всосал вылетевшую из нее энергию. Еще одна атака, новый выпад и агония врага…

Его напарница уже бежала к двери.

Похоже, у них все получится.

Он бог, он король! Он Мор…

Голова Гибба словно взорвалась от страшного удара. Он вскрикнул и забился в мучительных конвульсиях. Еще миг – и ЗОРИН забрал его жизнь, пустив в наушники мощный разряд тока.

Джерри в корчах свалился к ногам одной из амазонок, которая со смехом смотрела на него, подняв свой меч. Она была ранена, а не убита. Кровь из ее тела, как ртуть, пульсировала и переливалась на полу, выращивая новую плоть.

Переживет ли он еще одну смерть? Следующий электрошок наверняка разорвет ему сердце… Господи помилуй!

Воительница вскинула оружие, чтобы нанести решающий удар. Алые глаза монстра сверкнули пламенем, и… из груди чудовища выскочил стальной клинок!

Амазонка взвизгнула и рухнула на землю. Ее меч зазвенел о камни.

– Мистер Гибб! Быстрее!

Женщина в незабудковом платье отбросила оружие. Она обхватила Джерри обеими руками и помогла добраться до двери.

– Скорей, коснись ворот!

Джерри попытался поднять руку. Она была тяжелой, как свинец. Он с трудом сдвинул ее с места, положил ладонь на дерево, и створки распахнулись. Гибб шагнул за дверной порог, на новый уровень.

– Сюда!

Джерри обернулся, чтобы втащить за собой спутницу. Он уже схватил ее за руку, когда тело женщины насквозь пронзил огромный меч.

34

Позавчера

– Серьезные проблемы? – переспросил Говард. – Что произошло?

Гигантский вертолет летел сквозь шторм, содрогаясь от порывов ветра. Гилкренски не сводил глаз с хронометра.

21.32.

Цифры не менялись!

– Если я отвечу, вы примете меня за сумасшедшего. Мы сможем вернуться к острову?

– Я попробую, но придется полагаться только на расчеты. Системы спутникового ориентирования и дальней навигации не действуют.

– Почему?

Говард постучал по приборной доске. На навигационных панелях, как всегда, горели зеленые огоньки.

– Понятия не имею. Все приборы работают нормально. Впечатление такое, что сломались сами спутники. Сигнал до нас не доходит.

– Попробуйте рацию.

Говард включил связь и покрутил настройку.

– На обычных каналах тишина. Аварийный тоже молчит.

– Просканируйте эфир.

Цифровой тюнер начал автоматически проверять частоты, периодически задерживаясь на помехах и продвигаясь дальше.

– Пусто. Только треск и шум со стороны Кубы, – сказал Говард. – Но это старая волна, ею уже давно не пользуются.

– Может, кто-то решил снова пустить ее в дело?

– Трудно сказать. Я… Эй, а это что такое?

В приемнике прорезались два голоса, спорившие друг с другом по-английски.

– Если бы мы взяли курс на запад, то были бы уже на базе!

– Лиса Четыре-ноль, это Лиса Два-восемь. Повторяю, как только у одного из наших опустеют баки…

– Похоже, у кого-то проблемы, – нахмурился Гилкренски. – Что это за частота?

– Военный канал, 104 килогерца. На нем никто уже не работает.

– Где они?

– Не знаю. Для триангуляции нужна еще одна точка.

– Вот опять, слышите?

– …все идем вниз. Ты знаешь правила, Четыре-ноль. Мы одна команда.

– Сигнал уходит!

– Не волнуйтесь, тюнер его удержит.

– Лиса Четыре-ноль! Вы меня слышите?

– Лиса Два-восемь, это Лиса Четыре-ноль. У нас осталось горючее, и мы продолжаем полет.

– Лиса Четыре-ноль. Следуйте за остальными. Это приказ, черт возьми! Вы меня слышите? Мы должны закончить полет вместе – или…

Голос заглушили шорох и шипение помех.

– Связь оборвалась, – пробормотал Говард. – Наверное, они сели на воду.

– Мы можем им помочь?

– Нет, пока не установим, где они. Последний сигнал шел с юго-запада. Но без третьего ориентира нельзя определить, как далеко находится источник. Это может быть одна миля, а может – и все сто.

– Разве ваш вертолет не рассчитан на большие расстояния?

– Да, но не забывайте, что мы разыскиваем мисс Маккарти. К тому же здесь полно других спасательных машин. Уверен, что в отличие от нас они не только услышали сигнал, но и определили его местонахождение. Я считаю, что нам надо разворачиваться и лететь обратно к острову. По крайней мере, так мы выясним, где находимся.

– Вы правы, – кивнул Гилкренски. – Мы сориентируемся по маяку «Дедала».

«Си-лайэн» развернулся против ветра, и Тео с Говардом стали всматриваться в темноту.

– Я его не вижу, – сказал Мартин Говард пять минут спустя. – Он уже должен показаться. Наверное, в него ударила та же молния, что и в нас.

– Если это была молния, – пробормотал Гилкренски.

– А что же еще?

– Пока я не уверен… Глядите, что это?

С левой стороны в небо взлетела сигнальная ракета. Чуть позже они услышали хлопок выстрела, заглушенный грохотом винта и воем ветра.

– Сигнал! – крикнул Говард.

– Вижу. Включите прожектор.

Говард потянулся к панели управления, и море вспыхнуло в белом ослепительном луче. Гилкренски почувствовал, как машина накренилась и взяла курс к гаснущей ракете. Через минуту в воздухе загорелся новый красный шар, на этот раз гораздо ближе.

– Это остров! – воскликнул Говард. – Смотрите!

Они быстро приближались к берегу. Столб электрического света скользнул по полосе прибоя, редким кустикам, пальмовой роще и…

– А где же маяк? – удивился Говард. – Где сарайчик с оборудованием? Они исчезли!

– Но взлетная полоса на месте и… смотрите… да! Это самолет Джулии!

В мощном луче прожектора маленький гидросамолет выглядел словно детская игрушка, болтавшаяся на морских волнах. Рядом на песчаном пляже прыгала Джил Маккарти, изо всех сил размахивая руками.

– Не понимаю, что произошло? – спросил Говард. – Десять минут назад ее там не было!

Но Гилкренски его не слушал.

– Слава Богу! – воскликнул он. – Мы ее нашли. Посадите машину в конце полосы и…

Громкий голос в наушниках заставил обоих подскочить на месте.

– Какого черта! – выругался Гилкренски. – Что он сказал?