Вопрос времени, стр. 13

– Вы думаете, мисс Райт? По-вашему, вы действительно способны понять, какие мучения причиняет мне вся эта история? Когда вы не позволили ей связаться с Тео, «Минерва» позвала меня. Она была одинока и испугана. Воспоминания Марии жили в ней… разобранные, разложенные по файлам… И она обратилась ко мне, единственному другу, которого смогла вспомнить. Вот почему я так разозлилась на Тео. Он забрал душу моей Марии и заключил ее в ловушку!

Над головой мигнули люминесцентные лампы, и оранжерею залило ярким электричеством. Кирван быстро вытерла с лица слезы.

– Простите, – сказала она. – Я почти не спала последние двое суток, вот и разыгрались нервы. Кажется, Тео сумел с ней договориться. Пойдемте узнаем, как у них дела.

* * *

– Ну что, вы пришли к какому-то решению? – спросила Кирван.

Она вернулась к своей прежней жестко-деловой манере и уже ничем не напоминала человека, который пять минут назад изливал душу перед Джессикой.

Гилкренски сидел посреди комнаты на одном из стульев, расставленных вокруг стола. Перед ним в белом луче проектора снова сияло изображение Марии.

– Мы достигли компромисса, – заявила компьютерная модель. – Тео полетит во Флориду, как предложила мисс Райт, а я отправлюсь вместе с ним.

– Вот и отлично, – с облегчением вздохнула Джессика. – Значит, мы едем вместе.

– Не думаю, – сухо заметила «Минерва».

– Что?

– Рассмотрев все обстоятельства и учитывая последствия угроз, которые «Маваси-Сайто» и «Гиббтек» высказывали в отношении «РКГ», я пришла к выводу, что мисс Райт лучше остаться на острове.

– Нет, Мария, – вмешался Гилкренски. – Мы договорились, что Джессика полетит с нами в Орландо. Фунакоси угрожает ей не меньше, чем мне.

– Я все учла, – возразила «Минерва». – На Таскаре она будет чувствовать себя в полной безопасности, а многочисленные коммуникации и компьютерные терминалы позволят ей управлять компанией издалека.

– Какого черта! – воскликнула Джессика.

– Осторожней, мисс Райт, – предостерегла ее Кирван.

Джессика Райт возмущенно смотрела на мерцающую голограмму и лежавший на столе чемоданчик, чувствуя себя абсолютно опустошенной и беспомощной. Ее взгляд скользнул по полкам с книгами Марии. Она вспомнила фотографию, выпавшую этим утром из бумаг Тео… женщину в незабудковом платье… Старая боль вспыхнула в ней с новой силой. Тео никогда не отпустит Марию, никогда! «Минерва» – только лишнее тому доказательство.

– Ты права, – сказала она. – Я вернусь в Лондон. А вы… вы созданы друг для друга!

8

Хакеры

– Ну, вот и все, – пробормотал Тони Делгадо, откинувшись от монитора на спинку кресла.

Он потер глаза костяшками пальцев, слегка помассировал лицо и оглянулся на стоявшую за спиной кровать. На подушке белело хрупкое, точеное лицо девушки, полузакрытое пышными волосами цвета воронова крыла.

Господи, что это был за день! Благодаря Юкико он испытал самый безумный и восхитительный коктейль эмоций, где перемешались страх, торжество и вожделение, – больше всего вожделение.

В постели она была просто изумительна, таких женщин он раньше не встречал. Сбросив на ковер халат, она сняла с него одежду, положила животом на кровать и принялась разминать его тело, изгоняя из него усталость. Он чувствовал, как ее сильные пальцы вжимались в каждый позвонок, трудились над его плечами, поясницей, ягодицами и бедрами. Потом она перевернула его на спину и, мягко отстранившись от его объятий, перешла на шею, грудь и живот. До чего крепкие у нее были руки! Делгадо чувствовал себя как в раю. Его страх бесследно улетучился, он ничего не видел и не понимал, кроме близости этой волшебной женщины. Ее пальцы, лаская и дразня, скользили по его бедрам. Губы Юкико приникли к его губам, он чувствовал во рту ее язык. Она сжимала, направляла, наполняла все его тело…

Тони излился в упоительных конвульсиях и через минуту погрузился в крепкий сон прямо в объятиях своей любовницы.

* * *

Проснувшись, он увидел ее за компьютером в гостиной. На ней не было ничего, кроме его собственной рубашки.

Зачем она сюда приехала? Что ей нужно на самом деле?

Юкико откинула волосы грациозным движением руки, и все его сомнения рассеялись как дым.

– Эй, это моя рубашка, – сказал Тони.

Девушка улыбнулась.

– Она мне нравится, – отозвалась она. – У нее твой запах. Но я ее тебе верну, если ты мне поможешь.

– А чем ты занимаешься?

– Хочу, чтобы мы разбогатели, – ответила Юкико. – А заодно пытаюсь отомстить Гилкренски и Джессике Райт.

Имя Джессики заставило его нахмуриться. Делгадо вспомнил, как она заехала ему коленом в пах и как потом его унизили, вышвырнув из «РКГ».

– Месть – это хорошо, – пробормотал Тони.

Он накинул халат, подошел сзади и стал массировать ей шею.

– М-м-м! – промурлыкала Юкико. – Наконец-то я тебя чему-то научила. Скажи, почему ты решил укрыться в ее доме?

Делгадо кивнул на компьютер.

– Из-за него. Несколько лет назад, когда мобильная связь была еще недостаточно надежной, она протянула отсюда кабель к своему офису.

– Понятно. А ты не боишься, что она вернется?

– Сейчас она слишком занята с Гилкренски, чтобы думать о поездке в Лоустофт.

– Тебе удалось попасть на сервер «РКГ»?

Делгадо вздохнул. Его пальцы на секунду остановились.

– Боюсь, это проблема. Мой доступ заблокировали. Наверное, после той истории на Рождество они сменили все пароли и обновили защитную систему. Я могу свободно работать на этом терминале, отсылать электронную почту и входить в Интернет, но стоит мне обратиться к «РКГ», как выскакивает сообщение «в доступе отказано».

Юкико задумалась, глядя на яркий монитор.

– Не обязательно идти прямым путем.

Она подошла к своему рюкзаку, достала из него черный ноутбук, водрузила на стол и подключила кабель от машины Джессики к портативному компьютеру. Ее тонкие пальцы забегали по клавиатуре, и на экране появилась поисковая система Интернета.

Юкико потянулась к сенсорной панели ноутбука. Полы ее рубашки разошлись.

– Постарайся сосредоточиться, – сказала она, проследив за взглядом Делгадо в настенном зеркале. – Скоро мы станем очень, очень богатыми.

Она нажала кнопку, и на мониторе возник логотип «РКГ».

– Но это всего лишь веб-страница! – разочарованно протянул Делгадо. – Любой может на нее войти.

– Разумеется, – мягко улыбнулась Юкико. – «РКГ» создала свой сайт, который управляется с головного компьютера компании. Это их окно в мир. Как и всякое окно, оно имеет свои уязвимые места, и я постараюсь ими воспользоваться.

– Разве «РКГ» не может проследить, откуда последовала атака?

– Нет, если мы будем осторожны, – ответила Юкико. – Пока ты спал, я установила связь с финансовой группой в Южной Африке, оттуда с другой фирмой в Буэнос-Айресе и так далее, до самого Мехико. Даже если они заметят наше вторжение в систему, все будет выглядеть так, словно атаку организовали их заокеанские конкуренты, а не соседи у них под носом.

Ее пальцы забарабанили по клавишам.

– Вот так. Гилкренски нанял лучших экспертов по защите. Они поставили двойной брандмауэр, чтобы отрезать несанкционированный доступ к главному компьютеру через Интернет. Но меня это не остановит.

Делгадо перевел взгляд с ее красивой шеи на экран.

– Нет?

– Нет. Вчера ночью я посетила «РКГ» и загрузила на их сервер одну очень хитроумную программу через машину Джессики Райт. Ее можно активировать из раздела комментариев на официальной странице «РКГ», надо только ввести специальный пароль.

Она снова застучала по клавиатуре.

– А если в фирме узнают, что кто-то сидел за компьютером Джессики? – спросил Делгадо.

Пальцы Юкико замерли на клавишах. Она вспомнила резню в офисе «РКГ» – мертвые тела, дырки от пуль и кровь на столе для совещаний. Полиция уже наверняка опечатала весь этаж. Даже Джессика Райт туда не попадет.