Фиолетовое пламя, стр. 49

— Вы знаете, сколько девушек из самых лучших семей запрыгали бы от радости, если б я сделал им предложение? — спросил Рейз.

— Ну, наверное, нашлось бы несколько, — пробормотала она.

— Несколько! Любая молоденькая барышня в Нью-Йорке! А вам известно, сколько молоденьких барышень в Нью-Йорке?

Грейс вздернула подбородок:

— Нет, не известно. Но я надеюсь, что вы мне скажете.

— И вы чертовски правы! Сотни. А мы говорим только о Нью-Йорке. — Глаза его сверкали.

— Понятно, — сказала Грейс очень сдержанно и спокойно. — Мы еще не вспомнили о Париже и Лондоне. Ах да, есть ведь еще Новый Орлеан! И Техас. Боже мой, я уверена, что Техас просто кишмя кишит барышнями, которые только и ждут, когда же Рейз Брэг сделает им предложение!

Он скрипнул зубами.

— Так почему бы вам не жениться на одной из них? Он криво усмехнулся:

— Я еще ни разу в жизни никому не делал предложения. Грейс тут же почувствовала себя неловко, несмотря на его высокомерие.

— Простите… я не хотела вас обидеть. Я подумаю об этом, обещаю вам. Я скажу вам о своем решении. Скоро.

— Вы скажете мне о своем решении… Рейз не сводил с нее глаз.

— Скоро.

Он был явно подавлен.

— Да, очень скоро. Мне и правда необходимо обдумать все это, Рейз! \

Он сжал кулаки.

«Как ты вообще можешь раздумывать над подобным предложением? — в отчаянии спрашивала себя Грейс. Она смотрела на него, такого сердитого, хмурого. — Этот мужчина сделал тебе предложение. Этот замечательный, великолепный мужчина — тебе!»

— Рейз! — Она тронула его за рукав. — Мне очень приятно, правда, очень. Благодарю вас. — Внезапно она вспомнила о баре и виновато оглянулась. — Я лучше вернусь.

— Вы собираетесь вернуться туда?

— Ну да, конечно.

— Вы не вернетесь туда, Грейс. — Это была угроза.

— Вы не смеете мне указывать.

— Да, вы правы, не смею. Вы хотите продолжать это безумие, хотите, чтобы на вас смотрели как на проститутку, тогда как вы могли бы стать моей женой. Что ж, отправляйтесь в эту клоаку!

Все было непросто. Грейс не хотела туда возвращаться. Одна лишь мысль об этом вызывала отвращение, пугала ее. Она вдохнула поглубже, собираясь с духом. Ей удалось даже улыбнуться Рейзу в ответ на его пристальный взгляд. Решительно выпрямившись, она вернулась в бар.

Рейз действовал молниеносно. Грейс не успела дойти до стойки, как он был уже в баре. Все разговоры тут же смолкли. Грейс замерла, обернулась и увидела его. Рейз остановился рядом с хозяином. Они обменялись долгим взглядом. Рейз не произнес ни слова.

Дэн вскинул вверх руки, заискивающе улыбаясь:

— Я думал, ты разрешил ей. Когда я нанимал ее, она сказала, что никаких неприятностей не будет. Мне вовсе не нужны неприятности. — Он повернулся к Грейс:

— Простите, мисс, мне очень жаль, но вы уволены.

Она всплеснула руками.

— Поверьте мне, Грейси, — сказал Рейз, — это место не для вас.

Она была в ярости. Не заботясь о последствиях, не думая о том, что он прав, выкрикнула:

— А место жены, место вашей жены — для меня?! Рейз побагровел.

— Я не вышла бы за вас замуж, будь вы даже единственным мужчиной на земле!

Метнувшись мимо него, она выбежала в напоенную сладким ароматом южную ночь.

Глава 18

Несмотря на крайнюю усталость, Грейс никак не могла заснуть.

Рейз сделал ей предложение!

Она не собиралась ставить его в неловкое положение там, в баре, вспышку гнева вызвало увольнение, которое произошло по его вине. Но ее раздирали сомнения: неужели он желает ее так сильно, что готов даже жениться на ней? Рейз ведь не любит ее. Он ни разу не произнес этого слова. Он как-то сказал, что любит, когда ему бросают вызов. Грейс помнила, как блеснули тогда его глаза. Может быть, ее поведение и было для него вызовом? Таким, что он ни перед чем не остановится, лишь бы получить желаемое?

Грейс беспокойно ворочалась с боку на бок. Но не передумает ли он после того, что она наговорила ему в баре? Она села, перекинув косу через плечо. Почему у нее так сильно бьется сердце? Она ни за что не выйдет за него замуж! Пожалуйста — сегодняшний случай ясно показал, что останется от ее независимости! Рейз ей не подходит в любом отношении. Потом вспомнила, какие чувства испытывала в его объятиях, и вся зарделась.

Интересно, как бы это выглядело, если бы она стала его женой? Она представила себя, изящно одетую, с бриллиантами в волосах, встречающую Рейза в изысканно обставленном особняке, когда он возвращается домой к ужину. Он улыбается, она тоже. Он протягивает руки — и она бросается ему навстречу. Потом откуда-то из-за спины ее муж извлекает чудесный букет свежих роз. Грейс, восхищенная, принимает его. Рыжеволосый малыш мчится в объятия Рейза с радостным пронзительным криком: «Папа, папа!»

О Боже! Она ведь даже не знает, хочет ли Рейз детей или где бы он хотел жить, — вообще ничего не знает! А уж если ей выходить замуж, то она должна выйти за Аллена. Разве она не обещала ему подумать над его предложением? Как могла она забыть об этом! О предложении Рейза она за последний час думала больше чем за всю неделю о предложении Аллена!

Нужно покончить с этим, решила Грейс. Завтра она скажет Рейзу, что они не подходят друг другу. Как он воспримет это? Наверняка придет в бешенство, точно огромный разъяренный медведь. Впрочем, он, может быть, уже передумал. Странна, но ей почему-то не понравилась эта мысль.

Внутренний голос подсказывал: «Он — решение всех твоих проблем».

— Вовсе нет, — громко сказала Грейс.

Конечно, ей нужны деньги, и она надеялась, что Рейз помешает шерифу Форду творить беззаконие. Но это еще не причина, чтобы выходить замуж. В конце концов, она ведь не любит его. Грейс медленно опустила голову на подушку. Для женщины, которая не влюблена, довольно странно проводить большую часть времени в мыслях о нем.

— Все потому, что Рейз постоянно дразнит и раздражает меня, — сказала она в темноту.

Если уж нельзя иначе, она скорее согласилась бы стать его содержанкой, чем женой. Брак — это навсегда. Но если она станет его любовницей, их отношения рано или поздно

Закончатся.

«Боже милосердный! — подумала она. — Я не могу мыслить здраво. И все из-за него. Я просто теряю рассудок!»

Завтра нужно платить за комнату еще за неделю вперед. Ей придется попросить Харриет, чтобы та, если сможет, подождала несколько дней. Грейс ужасно не хотелось этого делать. Харриет тоже нужны деньги. Конечно, можно было бы одолжить несколько долларов у Аллена. Но что потом? Аллену нужно продержаться, пока он не поправится. Положение было ужасное. Если бы только ее не уволили. А все из-за Рейза! Но она не могла сердиться. Ей ненавистна была эта работа. В глубине души она радовалась, что все позади.

Грейс спала беспокойно, тревожно. Ей снился Рейз, он преследовал ее. Сначала она бежала изо всех сил, так быстро, как только могла. Потом шаги ее замедлились: она уже хотела, чтоб он догнал ее! И он догнал. Когда Рейз обнял ее и стал осыпать страстными поцелуями, Грейс проснулась, уверенная, что все это происходит на самом деле. Сердце ее отчаянно билось, соски напряглись и подрагивали, между ногами было горячо и влажно. Она лежала во тьме, постепенно приходя в себя, чувствуя разочарование, в котором не хотела себе признаться.

Грейс специально спустилась к завтраку попозже, чтобы не столкнуться с Рейзом. Как только все разошлись, она, краснея, начала:

— Харриет…

Но та не дала ей закончить. Хозяйку явно что-то беспокоило, и ей не терпелось высказаться.

— Грейс, мне надо с вами поговорить. Я знаю, вы не похожи на южанок: вы и за трезвость боретесь, и неграм помогаете, и вообще вы — янки, барышня из большого города. Но я бы хотела предостеречь вас. Не позволяйте молодцам вроде Рейза Брэга увиваться за вами. Он хороший парень, ничего не могу сказать. Но вы — леди, он должен это чувствовать и вести себя подобающим образом.