Охота на человека, стр. 14

Не понимая, в чем дело, местные жители двинулись дальше. Саундерс пошел за ними, когда вдруг раздалось громкое:

– Дронго!..

Ричард не обернулся. Он только удивленно взглянул на полковника.

– Вы кого-то позвали, мистер Торнер?

У полковника в руках был револьвер.

– Вас, мистер Саундерс.

– Вы ошиблись. К тому же вы прекрасно знаете мое имя. Если это снова шутка, то явно неудачная. Я устал от ваших шуток. Если вы не хотите с нами сотрудничать, так сразу и скажите, а если хотите – давайте работать, а не заниматься глупостями.

С этими словами Саундерс решительно повернулся спиной к полковнику.

– Стойте! – на этот раз полковник крикнул громче обычного. – Мы никуда не пойдем. Сегодня мы возвращаемся в Асунсьон.

– Вам не нужен этот контракт? – хмуро спросил Саундерс.

– Очень нужен, – любезно сказал Торнер, не убирая оружия, – но я прошу вас быть гостем нашего правительства. У нас произошел неприятный случай в столице, и я прошу вас вернуться со мной в Асунсьон.

– Вы можете объяснить, что произошло? – мрачно спросил Саундерс.

– Только в Асунсьоне, – хмуро сказал Торнер, – только там.

Они возвращались молча уже впятером. Кроме полковника и адъютанта, в лодке находились еще двое солдат могучего телосложения, которые с любопытством смотрели на Саундерса. Ричард сидел на корме, словно не замечая, что творится вокруг.

Мозг его лихорадочно работал. Что могло случиться за время их отсутствия в Асунсьоне? Разве только задержали Монику, Гомикаву или Ленарта? Наверняка могли обратить на них внимание. Хотя, если все прошло нормально, миссис Вигман должна быть уже в Бразилии. А Гомикава не имел к ним троим никакого отношения.

А может, пришло сообщение из Рима об их двойниках? Вот это уже близко к истине. Но почему они всегда так четко работают? Неужели успели все проверить? Притом за несколько дней?! Да, эта организация в таком случае еще более опасна, чем мы думали. Видимо, в нее входят не только финансовые круги и местная мафия. Наверняка «Легион» имеет поддержку высших военных и правительственных чинов ряда государств Латинской Америки. И именно это делает его позицию настолько неуязвимой.

«И все-таки какую телеграмму получил Торнер, что так изменился? Он явно боится меня. Значит, у него есть основания считать меня Дронго», – понимал Саундерс.

В Асунсьон они прибыли под вечер. В сопровождении охраны Саундерса доставили к неизвестному двухэтажному дому и без долгих разговоров втолкнули в подвал. Ричард, едва не упав на пол, стал осторожно осматриваться. Тихо выстукивал стены. Кладка старая, отсюда не убежишь.

Через три часа за ним пришли.

Его подняли наверх, на второй этаж, в комнату, где уже сидели Торнер, его адъютант и неизвестный Саундерсу капитан.

– Садитесь, – недовольно показал полковник на стул. – Мы хотели поговорить с вами.

– Я буду жаловаться на вас, полковник Торнер, – зло произнес Саундерс. – Меня предупреждали, что с вами нельзя иметь дело, но я не думал, что это зайдет так далеко. Вы теряете чувство меры, полковник.

– Если все будет так, как думаю, я вас отпущу. Можете не волноваться, – тихо сказал Торнер, – но сначала ответьте на несколько наших вопросов.

– Это что, допрос? По какому праву? Я подам на вас жалобу самому Стресснеру, – горячился Саундерс.

– Потише, потише, мистер Хаксли. Для этого вы должны еще выйти отсюда. Итак, мои вопросы...

– Я не буду на них отвечать.

– Лучше отвечать, мистер Хаксли, иначе... – многозначительно добавил Торнер.

– Вы мне угрожаете?

– Я вас просто предупреждаю. Итак, у меня всего три вопроса. Перед вами ручка и бумага. Напишите подробно, где именно вы живете в Лондоне, адрес вашего дома, расположение комнат.

– Это вас действительно интересует? – принудил себя улыбнуться Саундерс. – Вы, наверно, хотите ограбить мой дом в Лондоне? Предупреждаю, что у меня там живут несколько человек – повар, шофер, еще один секретарь.

– Мы это знаем. Второй вопрос: расскажите о нескольких членах вашего директората, укажите их имена, привычки, вкусы. И, наконец, третий– когда, где и при каких обстоятельствах вы взяли на работу вашего секретаря? Того, который остался в Асунсьоне.

«Значит, Моника успела уехать», – обрадовался Саундерс и вслух сказал:

– Что с моим секретарем?

– Ничего страшного. Вы встретитесь с ним завтра утром. А пока, если вам не трудно, можете начать писать. Как видите, в вопросах нет ничего необычного, – успокаивающе сказал Торнер. – Дело в том, что, по сведениям нашей агентуры, в страну проник представитель иностранной разведки, и, естественно, в целях безопасности страны мы просто вынуждены задерживать всех иностранцев. Думаю, вы нас понимаете.

Саундерс махнул рукой.

– От этого мне не легче. Что, опять идти в подвал?

– Зачем? – удивился Торнер. – В соседней комнате для вас все приготовлено. Ни о чем не волнуйтесь. Пишите, как знаете. Думаю, что это недоразумение скоро выяснится. Но вы должны понять и меня – человек я военный, для меня приказ начальства – закон.

«Мерзавец, – подумал Саундерс, – скользкий мерзавец». Он встал и, не сказав ни слова, вышел вслед за Луисом в другую комнату. Когда за ушедшими закрылась дверь, сзади раздался скрип другой открываемой двери. Из соседней комнаты вышел Грубер.

– Это был он? – коротко спросил Торнер.

– Не знаю, – искренне сказал Грубер, – я видел его всего два раза в Вене и то издалека. Вы же сами запрещали мне подходить ближе. Но он очень похож на него. Высокого роста, брюнет.

– Это еще ни о чем не говорит, – махнул рукой Торнер, – мой адъютант Луис тоже высокого роста и брюнет. Где доказательства, что это Дронго? Я знаю, как вас обманули в Риме, но этот профессионал может быть сейчас в любой точке мира. Почему он должен был обязательно лезть сюда, зная, что здесь он рискует более всего? Вот этого я не понимаю.

– Так считают Вебер и Россетти, – вставил Грубер.

– Много чего они считают. Вебер вообще в последнее время стал считать себя самым лучшим стратегом нашего «Легиона». А если мы ошибаемся? Тогда провалим очень выгодный контракт. Мне оторвут голову здесь, в Парагвае. И никакой Вебер меня не защитит. Что с секретарем этого типа?

– Мы его взяли прямо в отеле. Сейчас наши ребята его обрабатывают, но он молчит. Ему мы тоже предложили описать дом своего шефа, а также каким образом он попал к нему на работу.

– Хорошо. Пусть они оба напишут, утром сравним их показания. Если они совпадут – хорошо, если не совпадут... – Торнер засмеялся. – Это будет означать, что Дронго наконец попал в ловушку. Хотя, честно говоря, я в это не верю. Он слишком глуп для профессионала такого класса. В крайнем случае мы просто уберем их обоих, хотя мне этого совсем не хочется. Все-таки это был очень выгодный проект, – вздохнул Торнер.

Париж. Штаб-квартира Интерпола

21 ноября 1988 года

В комнате находились несколько человек, но говорил большей частью один из них:

– Мы должны принять самые срочные, неотложные меры. Дронго уже вышел на след, и мы не должны сидеть сложа руки. Нужно анализировать ситуацию, искать наиболее уязвимые точки в ближайшие три-четыре недели. Боюсь, что времени у нас еще меньше. – Говоривший поднялся с кресла, нервно вышагивая по кабинету. Это был Пьер Дюнуа, руководитель группы экспертов ООН, специально посланный сюда для координации действий с Интерполом.

– Вы думаете, нам удастся что-то сделать? – спросил один из сидевших за столом.

– Мы обязаны успеть. У меня есть уверенность, что Дронго сумеет сообщить нам о готовящемся эксцессе.

– Дронго в Парагвае. Он не выходит на связь уже несколько дней. Может, с ним что-нибудь случилось? – спросил другой.

– Он вывернется, – уверенно сказал Дюнуа, – но мы не должны ждать, пока ему удастся что-либо сообщить. Моника Вигман, прибывшая в Бразилию, сообщила, что все идет по плану.

– Однако в Риме нас постигла неудача. Мы сумели захватить только несколько мелких агентов, следивших за двойниками Саундерса и Вигман, – недовольно сказал один из руководителей Интерпола.