Охота на человека, стр. 13

– По европейским масштабам да, – улыбнулся Торнер, – но по нашим масштабам не очень. Если поедем по реке, думаю, к вечеру доберемся. Но выезжать нужно ранним утром.

– Вы так заинтересованы в строительстве этой дороги? – сделал удивленное лицо Хаксли-Саундерс.

– Не только я один, вся нация, – торжественно сказал Торнер. К ним подошел генерал Родригес, одетый в парадный генеральский костюм.

– Я рад видеть вас у себя, мистер Хаксли, – напыщенно произнес он, – вы делаете очень нужное, важное дело для всей страны. Думаю, что строительство новых дорог – это строительство новой, будущей цивилизации парагвайского народа. Рад, что вы посетили мой дом.

– Конечно, вы правы, господин генерал, – почтительно сказал Торнер, – я как раз хотел просить вас о выдаче разрешения господину Хаксли для посещения тех мест.

– Если бы это было возможно, – робко поддержал Хаксли, – я бы с удовольствием посмотрел эти места.

– Вам нужен один пропуск? – спросил Родригес.

«Быстрее думай, – приказал Саундерс, – нужно решать».

– Честное слово, я бы с удовольствием поехал один, если бы господин Торнер взялся меня сопровождать. А своих секретарей я мог бы оставить в Асунсьоне.

– Так и сделаем, – наклонил голову генерал, – думаю, что на завтра вам выпишут пропуск.

– Значит, я могу надеяться? – обрадовался Хаксли.

– Конечно, – сказал Родригес, кивая на прощание.

– Я заеду за вами утром, – добавил Торнер, беря под руку генерала.

Саундерс долго смотрел им вслед.

Вернувшись ночью в отель, он зашел в номер к Ленарту. Договорившись, что Марк и Гомикава продолжат наблюдение за полицейской явкой, он приказал послать миссис Вигман в Бразилию. Ричард Саундерс понимал, что не имеет права, нарушая инструкции, один ехать с Торнером. Однако другого такого шанса могло не быть, и нужно было рисковать. Возражения Моники и Марка он отвел, приказав им выполнять его распоряжения.

На следующее утро в отель действительно заехал Торнер. Он был одет в дорожный костюм, захватил с собой две пары сапог и плащ. Саундерс, отдав последние распоряжения «своим секретарям», сел в машину, и через полчаса они уже подъехали к берегу, где их ждала моторная лодка полковника. В ней сидел молодой лейтенант лет двадцати пяти. Увидев полковника и его гостя, он вскочил, вытягиваясь и отдавая честь.

– Садись, Луис, – махнул рукой Торнер, – мы сейчас едем.

Саундерс пересел в лодку вслед за Торнером, и они наконец отчалили от берега. Никаких разрешений у них никто, конечно, не спрашивал.

Первые два часа Саундерс и Торнер говорили о Европе, о женщинах, о лучших сортах французских вин – словом, обо всем, о чем говорят мужчины в дальней дороге. После обильного завтрака на поляне, куда Луис ловко причалил, Саундерс улегся на корме и принялся посапывать, давая понять, что его клонит ко сну. Незаметно, под жарким солнцем, он заснул и проснулся уже тогда, когда лодка пересекла Южный тропик, подъезжая к Консепсьону. Плотно пообедав в местном ресторанчике, они двинулись дальше. И именно здесь Торнер начал разговор, собственно, ради которого и планировалась эта поездка.

– Вы понимаете, мистер Хаксли, – осторожно начал прощупывать своего собеседника Торнер, – строительство дорог потребует больших капиталовложений. Я думаю, вы, как коммерсант, понимаете, что без поддержки вам трудно будет начать такое строительство. Мы знаем, что ваша компания – это новая компания, и хотели бы иметь некоторые гарантии.

– Какие гарантии? – не понял Хаксли.

– Того, что вы вложите в развитие нашей экономики. Здесь ведь места очень глухие, поселений мало, в основном они встречаются вдоль реки. Если вы захотите помочь нашему народу, то и мы обещаем вам свою поддержку. А это очень важно и для вас, и для вашей компании.

Хаксли начал понимать.

– Какую помощь я мог бы оказать вашей стране?

– Скажем, финансовую, – осторожно продолжал полковник, – кроме того, бывают некоторые виды грузов, которые мы доставляем из соседних стран, особенно из Бразилии. В последнее время бразильские таможенники совершенно обнаглели – проверяют буквально все наши грузы, да и аргентинские туда же. Когда бывают грузы иностранных компаний, особенно европейских, их обычно не проверяют.

– Вы ввозите в страну нечто запретное? – догадался Хаксли.

– Не совсем, – покачал головой Торнер, – вы же знаете, наша страна нуждается в производстве многих товаров. Просто иногда мы отказываемся платить разорительную для нас пошлину, а на это плохо смотрят некоторые наши соседи – с недавних пор, разумеется.

– Вы хотели бы, чтобы моя компания помогла вам в этом? Но какая у меня гарантия, что грузы не конфискуют? – поинтересовался Хаксли.

– Я говорю с вами от имени влиятельных кругов, – пояснил улыбающийся Торнер, – мне поручено сделать вам такое предложение. Думаю, что ваши грузы будут под надежной охраной. А мы гарантируем вам решение любых проблем и поощрение ваших финансовых проектов.

– Мне нужно будет посоветоваться с директоратом нашей компании, – чуть нерешительно сказал Хаксли.

– Конечно, конечно, – согласился Торнер, – это нельзя решать в одиночку.

– А с кем именно в Бразилии я мог бы сотрудничать? – спросил Хаксли-Саундерс. – Нам нужен будет надежный партнер в соседней стране...

– Такой партнер уже есть. Банкир Рабинад может помочь вам. Вы не слышали о его банке в Бразилии?

– Честно говоря, нет, – насторожился Хаксли, – это солидный банк?

– Да, он имеет филиалы даже в США. Все финансовые операции вы могли бы проводить через него. Кроме всего прочего, он мог бы финансировать и ваше строительство.

– А почему вы убеждены, что я соглашусь? – вдруг спросил Хаксли. Саундерс внимательно смотрел на Торнера.

Полковник улыбнулся:

– Я был убежден, что вы деловой человек, мистер Хаксли. А если бы вы отказались... Хотите, скажу откровенно?

– Конечно, только так.

– Посмотрите, сколько в реке крокодилов. Несчастный случай на нашей реке не такая уж большая редкость. Ну это я, конечно, шучу, – засмеялся Торнер, увидев, как стремительно отодвинулся от края лодки Хаксли.

Вечером они прибыли к пункту назначения, где их встречали местные официальные лица, очевидно, заранее предупрежденные Торнером. В небольшом городишке Пуэрто-Гуарани, почти на самой границе с Бразилией, они провели ночь в единственном в городе приличном заведении – доме местного «мбарете» (районного руководителя единственной в стране не запрещенной правительственной партии «Колорадо»).

Вечером, за поздним ужином, Саундерс, вдруг словно что-то вспомнив, улучил момент и спросил у Торнера:

– А когда мне лучше встретиться с мистером Рабинадом? Может, мне прямо отсюда полететь в Рио?

– Не стоит, – беспечно махнул рукой подвыпивший Торнер, – увидите его после десятого. К тому времени ситуация изменится.

Саундерс не проронил ни слова, запомнив это высказывание.

Особое сообщение

Литера «А»

ПРЕЗИДЕНТУ ИНТЕРПОЛА

ОТ ФЕДЕРАЛЬНОГО БЮРО РАССЛЕДОВАНИЙ (США)

По имеющимся у нас сведениям, международный банк Рабинада в настоящее время сбывает свои акции, имеющиеся во всех отделениях банка. Данным делом занимается секретная служба Министерства финансов США. После вашего запроса в настоящее время мы проверяем деятельность всех отделений банка.

Пуэрто-Гуарани. Парагвай

20 ноября 1988 года

Рано утром, плотно позавтракав, Торнер и Саундерс отправились на окраину города посмотреть места, где будет проложена дорога. Торнер был мрачен после вчерашней попойки, когда за ужином позволил себе выпить чуточку лишнего. Он недовольно отдал распоряжение местным руководителям и в сопровождении адъютанта пошел вслед за Ричардом. Они уже выходили из города, сопровождаемые двумя местными жителями, когда Торнера окликнули. Подбежавший солдат передал ему телеграмму, очевидно, срочную. Ричард сразу понял, что случилось нечто серьезное. Когда Торнер прочел телеграмму, он сразу изменился, хмуро огляделся по сторонам и негромко выругался. Отозвав своего адъютанта в сторону, он отдал ему какой-то приказ, и тот, козырнув, бросился его выполнять.