Войны охотников за головами-2: Корабль невольников, стр. 56

Боба Фетт помолчал, коротко качнул головой.

— Не хочу, — признал он. — Я активирую пусковой механизм, убирайся. Встретимся опять, подготовься получше. Согласен?

— Не беспокойся. Я буду готов.

— Поставь детонатор на предохранитель, брось сюда.

— Издеваешься, что ли? — Босск хрипло расхохотался. — Я отключу эту малышку, только когда улечу отсюда. Ни секундой раньше!

— Как пожелаешь, — Боба Фетт нашарил Зукусса, сгреб за шиворот. — Поднимайся, отправляешься в путь.

— Что… что ты… — бормотал в замешательстве ганд, перебирая короткими ножками, пока Фетт почти нес его к спасательной капсуле. — Но… но ты же мне долж-жен…

— И отдаю долг, — отозвался Боба — Уйдешь живым. Один добрый пинок, и Зукусс впечатался головой в живот Босска. Места в спасательной капсуле хватало лишь на одного, двоим было более чем тесно. Трандо-шан хватал пастью воздух, упираясь спиной в изогнутый борт, одна из лап негаданного попутчика заехала ему в морду. Босск отпихнул Зукусса, когда люк уже закрывался, успел заметить в уменьшающемся просвете Бобу Фетта и швырнуть детонатор. Щелкнул замок.

— Зачем ты так? — возмутился инсектоид; он расшиб себе лоб и теперь скрючился в углу, вытирая кровь. — А если бы люк закрылся секундой раньше? Мы бы никуда не улетели.

— А если бы Боба Фетт развернул корабль и разнес нас на атомы из лазерных пушек, улетели бы? — огрызнулся Босск, подтягивая колени к груди и обхватывая их сильными чешуйчатыми лапами. — Я всего-то и хотел занять его чем-нибудь, пока мы не выберемся за пределы досягаемости пушек.

— А-а… да, хорошо придумано. Зукусс поерзал, устраиваясь поудобнее.

— Знаешь, — с отвращением сказал он, — ради разнообразия я собираюсь порыскать по окрестностям и найти себе такого напарника, которому можно хоть чуть-чуть доверять.

Он уставился круглыми фасеточными глазами в стенку капсулы, как будто пытался разглядеть сквозь нее, куда они направляются.

— Как ты думаешь, где мы приземлимся?

— Кто знает?

Босск тоже думал о точке прибытия; автоматическая капсула была запрограммирована на поиск любой пригодной для жизни планеты и посадки на нее.

— Узнаем, когда доберемся.

Одно Босск знал наверняка; в его сердце (да и во всех прочих органах, как ему сейчас казалось) поселилась холодная уверенность, что так или иначе, раньше или позже, но он отыщет дорогу назад — и к своему врагу.

А затем, поклялся мысленно трандошан, а затем этот безродный ублюдок заплатит мне.

И очень дорого.

***

Повреждения оказались несерьезными и значительного ремонта не потребовали. Прощальный жест Бое-ска привел к резкому падению атмосферного давления, воздух весело свистел через пробоину, но тем же самым взрывом были разбужены гомеостатические защитные системы «Раба-1». Обшивка — и внешняя, и внутренняя — размякла и запечатала дыру, которая теперь напоминала стремительно затягивающуюся рану.

Боба Фетт взялся исправлять причиненный детонатором вред еще до того, как давление стабилизировалось. Шлем обеспечил его небольшим запасом воздуха — всего на несколько минут, но и их хватило, чтобы добраться до кислородного баллона. Хотя сейчас Бобу гораздо больше тревожило здоровье добычи, нежели свое собственное. Фетт вытащил баллон из контейнера, доволок до клетки и натянул маску на беспомощно разинутый рот беглого штурмовика Ресницы Восс'он'та задрожали, как будто приступ удушья начал приводить его в чувство, но короткий, тщательно выверенный удар кулаком в висок опять погрузил добычу в крепкий безопасный сон.

Хлопоты над пленным не оставили времени для ответного привета Босску, хотя руки чесались, чего скрывать. Ко времени когда все системы корабля пришли в норму, а Боба Фетт поднялся в рубку, спасательной капсулы простыл и след, даже на радаре не было видно. Ладно, пусть. Возмездие как таковое Бобу не привлекало и определенно не стоило времени на преследование. Когда они с пламенным трапдошаном повстречаются вновь, тогда и придет время расплатиться по счету.

Сейчас его ждала совсем другая оплата. Чем раньше он выгрузит из трюма добычу и получит за нее деньги, тем лучше будет себя чувствовать. В одном Босск оказался прав: если он останется сидеть здесь, наверняка привлечет к себе внимание. Сомнений в том, что он отобьет у собратьев по ремеслу законную свою добычу, у Бобы не возникало, но к чему тратить сил больше необходимого? Он снял шлем, вытер пот и принялся изучать диагностику «Раба-1».

Ответ пришел быстро и не слишком порадовал. Лететь можно, но ко времени прибытия корабль будет в плохом состоянии. Фетт вновь надел шлем, сходил в трюм и проверил, в каком виде там переборки, внутренняя обшивка и добыча. Металл он исследовал с помощью портативного тестера, у штурмовика проверил пульс и дыхание. Потом вернулся в рубку. Бортовой компьютер сожрал данные» покряхтел, словно это ему досталось, а вовсе не обшивке, и выдал результат.

Поднимать хозяину настроение он тоже не спешил. Ни сейчас, ни в скором времени «Раб-1» не собирался разваливаться на куски и даже мог преодолеть некое неопределенное расстояние — на досветовой скорости. Но взрыв расшатал-таки крепления поворотных маршевых двигателей и повлиял на маневренность. Встряска при гиперпрыжке лишь ухудшит дело. До паутины Куд'ара Муб'ата «Раб-1» доберется, но вот в каком состоянии… думать страшно.

Выбора не было. Сидеть в этом секторе и свинчивать поврежденный корабль столь же глупо, как совать голову в дюзу при старте. Безопасность наступит с уходом из трюма добычи.

Безопасность… и куча денег.

М-да, никакого выбора.

Боба не без опаски и сомнений принялся вводить в навигационный компьютер координаты, готовясь к гиперпространственному прыжку.

Специалист по связи лишь чуть-чуть повернул голову.

— Только что поступило донесение от разведчиков, ваше высочество. Они сообщают, что «Раб-1» покинул сектор, в котором его видели в последний раз.

— Тем лучше.

Принц Ксизор перестал смотреть в иллюминатор «Мегеры», все равно за транспаристилом не было ничего, кроме звезд и пустоты.

— Предупреди экипаж и персонал. Ждать осталось недолго, он скоро объявится здесь.

— Как прикажете, ваше высочество.

— Удостоверься, что все понимают задачу, — взгляд фаллиена скользнул по подчиненному, как по пустому месту, и Ксизор вернулся к созерцанию ослепительных сокровищ Галактики. — Мы должны быть готовы к встрече. И устроить ее так, — Ксизор улыбнулся своим мыслям, — как он того заслуживает.

Связист коротко кивнул и заторопился прочь.

Полуприкрыв от удовольствия фиолетовые глаза, фаллиен сложил на груди руки.

Быстрая смерть, сказал он себе мысленно. Зато наверняка, Что может быть лучше для такого, как Боба Фетт?

ТЕПЕРЬ…

Боба Фетт посмотрел через плечо на девушку, которая стояла на пороге рубки. В шлеме имелся периферический обзор, но все равно охотник оглянулся.

— Утолила любопытство? Ниелах помотала головой.

— Я решила дать Денгару небольшую передышку, — сказала она. — Мы остановились на самом интересном.

Девица зло улыбнулась.

— Тебя чуть было не убили, — сказала она.

— В который раз? — уточнил Боба.

— Разве важно? — девчонка смотрела почти восхищенно. — Долго же придется рассказывать твою историю.

— Пожил немного, — согласился охотник почти весело.

Сейчас управление кораблем почти не требовало его участия; курс проложен, данные введены, оставалось лишь приглядывать да вмешиваться по необходимости.

— Кто-то считает мою жизнь примечательной, я при чем? Я просто пытаюсь жить в этой Галактике.

— Убийствами? Фетт пожал плечами.

— Зарабатываю на жизнь.

— Для себя.

— Другие мне не интересны. Ниелах скривила рот.

— Начинаю думать, что общаться с тобой — невелико удовольствие.

— Не общайся, — без обиды сказал Боба Фетт. — Но со мной безопаснее, чем с другими.