Красавица, стр. 34

— Бекки, познакомься — это Стивен Кертон. Стивен, позволь представить тебе мою самую лучшую подругу Бекки Клермон.

— Но ведь, если не сомневаюсь, ты была обручена с Куин… впрочем, не важно. Вечно я все путаю, — торопливо пролепетала Бекки, совершенно забыв, что правила приличия требуют, чтобы она тоже хотя бы словом упомянула о покойном муже. — Поздравляю вас обоих! Ах, да что же это мы стоим, да еще на ветру?! Простите ради Бога — все эти дни я такая рассеянная! И о чем я только думаю?! Прошу вас в дом!

Оставив слуг присмотреть за багажом, Стивен и Белль вслед за радушной хозяйкой вошли в дом и оказались в огромной прихожей. С первого взгляда стало ясно, что сумасшедшая фантазия архитектора не ограничилась лишь внешним видом дома. Витая лестница с перилами из падуба причудливой спиралью уходила вверх. Сверху донизу покрытая узором в виде рыбьей чешуи, она напоминала исполинскую змею, тем более что конец ее тонул в пасти громадного дракона.

Стены, видимо, в испанском стиле, были покрыты панелями и обтянуты полированной кожей. Такое пышное великолепие, судя по всему, было рассчитано на то, чтобы ослеплять и поражать, но в это утро солнечные зайчики, весело игравшие на поверхности кожаных панелей, просто радовали глаз, напоминая о хорошей погоде.

— Чуть позже я сама проведу вас по дому, чтобы вы, упаси Бог, не заблудились, — сказала Бекки. — Он просто огромный — настоящий замок! Вот это, как вы, наверное, догадываетесь, и есть главный зал.

Белль слегка опешила, заметив, что камин подпирает громоздкий сундук. Но Бекки, заметившая изумление подруги, с улыбкой объяснила назначение сундука. В него складывали самые ценные луковицы и клубни для ее сада — те самые, что в земле могли погибнуть зимой от холода, а в оранжерее прорасти раньше времени.

— Кроме всего прочего, рядом с этой громадиной все кажется таким уютным и крошечным, — со смехом добавила она. — Экономку чуть удар не хватил, когда я попросила топить камин и днем, — со счастливым видом сообщила Бекки, делая вид, что не замечает грозно нахмуренных бровей домоправительницы. — А еще я наняла людей и устроила в доме туалет нового образца. Зимой это такое удобство, знаете ли!

Растерянно заморгав, Белль украдкой оглянулась на слуг, гадая, что они думают по поводу своей новой хозяйки и ее непредсказуемой манеры излагать свои мысли.

— Итак, чем тебя угостить, дорогая? — захлопотала Бекки. — Может быть, хочешь чаю? Или предпочитаешь немного отдохнуть с дороги? Тогда я велю миссис Рэтхем приготовить тебе комнату. Она такая энергичная! Уверяю тебя, не пройдет и двух минут, как все будет готово!

Белль, мечтавшая только о том, как бы перекинуться словечком наедине со своей любимой подругой, решила на всякий случай соблюдать осторожность и заявила, что самым заветным ее желанием было бы привести себя в порядок.

— Ох, я с самого утра только и мечтаю о том, чтобы переодеться! — воскликнула она, храбро делая вид, что не замечает подозрительного взгляда Стивена. — А тут, как на грех, мы решили путешествовать налегке и отправили багаж отдельно, так что мне позарез нужны туфли, чулки, новая сумочка и уж даже сама не знаю что…

— Тогда мы немедленно едем в город! — радостно воскликнула Бекки. — Ох, как здорово! Ты и глазом моргнуть не успеешь, как обзаведешься новым гардеробом. Господи, просто ушам своим не верю — и как это ты решилась отправиться в путь без вещей?!

Белль заме! ила, что нахмуренное выражение на лице Стивена немного прояснилось, и безжалостно продолжала:

— Ах да, совсем забыла — мне нужны еще новые платья! А то, кроме этого, дорожного, что на мне, у меня ничего нет… ну и амазонки, конечно. Боюсь, после той прогулки под дождем от нее мало что осталось. Ну и свадебного платья, конечно, но я никогда его больше не надену — никогда-никогда! — страстно закончила она.

— Ничего страшного! У меня великолепная портниха, я тебя к ней отвезу, — пообещала Бекки, похлопав подругу по руке. — Если хочешь знать, мадам Дюбуа только на прошлой педеле показывала мне такие платья! Одно из французского муслина, а второе из совершенно потрясающего шелка. Жаль, что я пока еще в трауре, а то бы непременно купила!

— Тогда прямо завтра и отправимся. Клянусь, я и с места не сдвинусь, пока на мне не будет нового платья взамен этих тряпок!

Выпалив это, Белль украдкой покосилась на Стивена, ожидая, что тот немедленно примется возражать, но ничуть не бывало. Его лицо по-прежнему хранило задумчивое выражение.

— Я отведу вас в мою маленькую гостиную и велю принести туда чай. А вы расскажете мне обо всех своих приключениях и вообще обо всем: как вы познакомились, как решили обвенчаться, — словом, все! Я просто сгораю от любопытства. Ведь в нашу глушь еще не докатились слухи о вашей свадьбе, а я готова поклясться, что это было изумительное зрелище!

— Еще какое! — промямлила Белль, снова украдкой бросив взгляд через плечо. — Ты согласен, дорогой?

— Да уж. Еще какое! — с жаром подтвердил тот.

Глава 9

Утка лениво покачивалась на поверхности воды. Ее совсем разморило — лень было даже открыть клюв, чтобы проглотить одного из толстых слизняков, беззаботной стайкой сновавших в неподвижной воде под защитой кувшинок, которыми зарос берег ручья. Даже пчелы, разомлев в теплых лучах солнца, неспешно перелетали с цветка на цветок, и сонное марево, стоявшее в воздухе, нарушало только их басовитое гудение. Все лакомства, что остались после пикника, сложили в корзину, и Белль, не зная, чем бы себя занять, лениво смотрела, как пляшут тени на лице Стивена. Его тоже разморило, и он, раскинувшись на одеяле, незаметно для себя задремал.

Пребывание в гостях у Бекки обещало быть мирным и приятным. Казалось, Стивен нисколько не возражал против того, чтобы прогостить здесь пару дней, пока Белль томится в ожидании новых нарядов, а заодно и попробовать себя в роли влюбленного жениха. Им отвели отдельные покои, однако позаботились о том, чтобы предоставить молодым смежные спальни. Белль до сих пор так и не решилась переступить порог его комнаты. А Стивен, казалось, ничего не имел против того, что теперь их разделяет дверь, — видимо, был доволен, что Белль больше не пытается ускользнуть от него. Сначала Белль радовалась этому, потом ей стало досадно, тем более что по ночам она часто лежала без сна, измученная страхом и тревогой за свое будущее.

Как ни странно — учитывая все обстоятельства, — Белль очень понравился Йорк. Беготня по модисткам словно вернула их с Бекки во времена беззаботного девичества, и скоро Белль (правда, не очень охотно) призналась себе, что бесконечные примерки и покупки вытеснили из ее головы все тревоги и страхи по поводу грядущего скандала. Но в тех редких случаях, когда она вдруг неожиданно вспоминала об этом, в горле вставал комок обиды и горечи. После стольких лет разлуки вновь встретиться со Стивеном — и надо же, чтобы по иронии судьбы это произошло при таких прискорбных обстоятельствах! Злой рок вновь соединил их, и он же сделал так, чтобы союз их стал невозможным. К тому же Белль никак не могла забыть, как по ночам Стивен прижимал ее к себе, и от этого сейчас чувствовала себя совсем одинокой. Это было так несправедливо! И мысль о неизбежной разлуке со Стивеном с каждым днем становилась все более нестерпимой.

Белль ловила себя на том, что размышляет над странными вещами. Например, всегда ли достаточно одного взгляда, чтобы понять, что это и есть твой избранник? Как бы там ни было, нахлынувшее чувство было так велико, что заполнило ее без остатка. Белль нисколько не сомневалась, что неизбежная разлука оставит в ее сердце зияющую пустоту.

Однако им придется расстаться. Хотя бы на время, чтобы Стивен, выкинув из головы свои дурацкие понятия о долге, смог понять, чего он хочет на самом деле. Постепенно в голове Белль созрел некий план, в соответствии с которым она нанесла визит аптекарю, пожаловалась на бессонницу и попросила несколько снотворных порошков.