Звонок с того света, стр. 60

Саманта отмела такой вариант, но он, словно метроном, стучал в ее мозгу.

Телефон вновь ожил и встревожил сытно поевшего Харона, примостившегося у нее на коленях.

«Вероятно, папа решил как-то снять горький осадок от нашей беседы и вот звонит, чтобы сказать, что был не прав», – решила Саманта, выждала еще несколько секунд и взяла трубку, сказав примирительно:

– Да, папа...

– Вряд ли я твой отец, хотя зовусь «отец Джон».

Холод тотчас сковал Саманту. Трубка едва не выпала из ее онемевших пальцев.

– Саманта? Ты слушаешь меня?

– Да, Джон.

«Держись! Постарайся сделать так, чтобы он разговорился».

Она выглянула в окно.. Там соседка подстригала газон, ее пес Ганнибал носился по двору, сминая клумбы, и она сердито на него покрикивала. Все было как обычно. Дневная рутина вступала в свои права.

– Почему ты звонишь мне домой?

– Случилось нечто, о чем ты должна знать.

– Что произошло, Джон? – спросила она и, затаив дыхание, стала ждать ответа. За изгородью по улице медленно проследовала полицейская патрульная машина. Саманта знала, что ее телефонные разговоры прослушиваются. Как бы подольше продержать «Джона» на связи?

– Ты скажешь мне, Джон? Я сгораю от любопытства.

– Я просто хотел, чтобы ты знала: я всегда сдерживаю свои обещания.

– Обещания? – Ее страх все усиливался.

Не обещания, а угрозы. Ведь он это имел в виду.

– Ты говоришь о торте? Я его получила.

Нет, я тебе еще кое-что приготовил.

Что?

– Ради искупления твоих грехов я принес на алтарь... жертву.

– Какую жертву? Отвечай! На какой алтарь?

Щелчок, и в трубке все умерло. Она не осознавала, что кричит в уже мертвый телефон:

– Какая жертва?! Ответь мне, мерзавец!

Саманта оторвала трубку от уха и увидела в окно, как из подъехавшей полицейской машины выходят знакомые ей детективы Бентс и Монтойя и направляются к ее крыльцу. Она поспешила им навстречу.

Когда Саманта отперла входную дверь и впустила их, то попятилась, увидев скорбное выражение на лицах полицейских.

– Что случилось? – спросила она дрожащим голосом.

– Боюсь, что новости очень плохие. Ваша знакомая и в некотором роде пациент, Лианн Жаквиллар...

– Нет, – прошептала Саманта и почувствовала, как ее ноги слабеют и колени подгибаются. Она прислонилась к притолоке двери, но все равно начала сползать на пол. Расторопный Монтойя успел подхватить ее. Шумы улицы, пение птиц, лай соседской собаки – все это доходило до нее, словно сквозь подушку... Как и слова полицейских.

– Ее убили прошлой ночью, – сказал Бентс.

– Нет, – повторила Саманта. – Только не Лианн. Он не мог... он бы не посмел.

Слезы полились у нее из глаз, а кулаки сжались в бессильной ярости.

– Мы считаем, что ее убил тот самый человек, который звонил вам на радио и назывался Джоном. Миссис Лидс? Саманта? С вами все в порядке или вызвать «Скорую»?

– Нет... нет... – продолжала она в приступе истерики. – Почему Лианн? Почему она? Он только что звонил сюда... мерзавец, выродок...

Саманта собрала все силы, чтобы говорить связно, а не выкрикивать отдельные слова.

– Сказал, что принес жертву во искупление моих грехов, а я... я не имею о них представления. За что? За какие грехи?

– Мы поговорим об этом позже. Разумеется, с вашего согласия, миссис Лидс.

Бентс старался вести себя как можно мягче. Вместе с Монтойя они взяли ее под руки, провели несколько шагов и усадили на стул в сумрачной передней.

– Наверное, это ошибка, Лианн тут ни при чем. Она звонила мне, хотела со мной встретиться. Как он нашел ее? Вы перепутали. Это не Лианн...

– Ошибки нет, мы знаем точно. Лианн Жаквиллар, ваша пациентка из группы при Боучеровском центре.

Саманта беспомощно всхлипнула, медленно возвращая себе разум и волю.

– Вы сказали, там есть что-то еще.

– Да... Я обязан это сообщить, – Бентс на секунду замялся. – Она была беременна.

Как и Анни!

– Боже! Опять это! – вырвался у Саманты вопль, и она тут же зажала рот ладонью.

Бентс выждал паузу и продолжил:

– На ней было надето красное белье, когда ее обнаружили. Вы сообщили нам, что подобная вещь пропала из вашего комода. Желательно, чтобы вы подъехали к нам в участок. Возможно, вы опознаете...

Саманта спрятала голову меж колен, пряча от полицейских залитое слезами лицо.

– Это так уж необходимо? – жалобно спросила она.

– Да. И чем скорее, тем лучше. Мы доставим вас туда и обратно. Я понимаю, что вы сейчас в шоке, но ваша жизнь в опасности. И, возможно, жизнь других женщин. Мы не знаем, где и когда он нанесет следующий удар и какую новую цель выберет.

В этот момент телефон вновь зазвонил.

Глава 29

– Ответьте, – потребовал Бентс, и Саманта на непослушных ногах заставила себя подойти к телефону и поднять трубку.

Оба полицейских неотступно следовали за ней.

– Алло?

Саманта?

Тай?

– Да, это я. Неужели ты не узнаешь мой голос? С тобой все в порядке? Или что-то опять стряслось?

– Лианн... Одна из девушек из моей группы... Он убил ее. Слышишь, Тай? Убил... Здесь у меня полиция... «Джон» принес ее в жертву. Я сейчас еду в участок...

– Подожди... Послушай. Если полиция с тобой, не отрывайся от них. Тебе нельзя оставаться одной, ни в коем случае. Я уже на пути в аэропорт в Хьюстоне. Через три часа буду здесь. Никуда не выходи без сопровождения. Обещай мне! Черт побери! Мне не надо было тебя покидать. Значит, он убил девчонку?

– Да, и наверное, еще и других. Но Лианн... Она была беременна, как и Анни Сигер. Это ужасно, Тай. И мне страшно.

– Я понимаю. Но все-таки кончаем разговор, и я мчусь к тебе. Держись.

– Постараюсь.

Связь разъединилась. Саманта обвела взглядом смотревших на нее в упор полицейских и твердо заявила:

– Я готова к сотрудничеству, только объясните мне, что, с вашей точки зрения, творится вокруг меня.

– Спасибо, доктор Лидс. Может быть, нужно немного времени, чтобы привести себя в порядок?

– Я в порядке.

Она попыталась убрать следы слез с лица рукавом. Они втроем расселись на стульях в ее уютной кухоньке, впрочем, не для того, чтобы пить чай со льдом и не для приятной беседы. От Саманты не требовалось играть роль гостеприимной хозяйки, а только позволить запустить щупальца расследования в ее душу. Сначала Бентс изложил свою теорию, что «Джон» – серийный убийца, какими-то нитями связанный с Анни Сигер, но главный объект его ненависти – это Саманта Лидс.

– Мы сознаем свою вину, что с недоверием и с опозданием восприняли тревожные сигналы и не додумались выстроить все улики в цепочку, ведущую к вашему преследователю. Мы сочли это все разрозненными преступлениями, а ваше заявление в местную полицию не было воспринято с должной серьезностью.

Бентс говорил это с грустью и с искренним раскаянием, глядя в теперь уже сухие, но полные отчаяния глаза Саманты.

– У нас есть две свидетельницы и их описания убийцы. Одна – портье из гостиницы, где он регистрировался, вторая – намеченная им жертва, но ей удалось отбиться от него и даже пометить мерзавца царапинами на лице. Приметы совпадают.

Бентс показал Саманте фоторобот.

– Вам знаком этот мужчина?

Саманта с дрожью вглядывалась в портрет. Изображение было четким, но, кроме очевидных, бросающихся в глаза деталей – черные волосы, темные очки, следы ногтей на щеке, – в основном это было ординарное мужское лицо, правильно слепленное природой и даже не лишенное некоего, впрочем стандартного, обаяния, словно на рекламе сигарет или автомобильных покрышек.

Саманта отрицательно покачала головой:

– Я не могу ответить определенно. Это может быть кто угодно, но не из тех, кого я вижу постоянно или кто-то из близких мне людей.

Детективы усадили ее в свою машину и на всем стремительном, с полицейской сиреной пути до Нового Орлеана продолжали тягостное дознание. Саманта едва слышала их голоса сквозь рев кондиционера и треск радиоприемника, настроенного на полицейскую волну, и вяло отвечала на вопросы, касающиеся ее бывшего супруга, неудачного вояжа в Мексику, отставленного ею такого вроде бы респектабельного жениха и коллег по работе. Сколько же обнаруживается корней у самого маленького, невинного деревца, каким она себя представляла, если его вырвать из почвы и начать исследовать каждый корешок.