Безумная погоня, стр. 19

Его ладонь ласково пробежала вниз по ее руке.

— Ну… да! — Стивену показалось, что она вот-вот расплачется. — Видите ли, я что-то не припомню, чтобы женщина чувствовала, что должна переспать со мной, —. произнес Стивен шутливо, но это не помогло. Он ощутил на груди влагу. Она плакала. Проклятие! День начался с фиаско и закончился провалом.

— Мне не следовало это делать, — услышал он дрожащий голос Хелен, и она тут же стала поспешно вытирать слезы. — Просто я подумала…

Ее голос оборвался. Внезапно Стивена осенило.

— Вы хотели использовать меня, чтобы доказать факт супружеской неверности, так?

Это погубило бы его карьеру в два счета, и все же…

— Нет, — Хелен всхлипнула. — Я никогда не стала бы использовать вас таким образом. Я думала, что нам… что нам это понравится… и тогда я могла бы рассказать мужу, и…

Она умолкла.

Некоторое время они лежали молча — безукоризненный английский джентльмен и шмыгающая носом графиня.

— Наверное, у меня покраснело лицо, — сказала наконец Хелен, пытаясь улыбнуться.

По ее тону Стивен догадался, что она вполне овладела собой. Ее лицо и впрямь покраснело, волосы, растрепавшись, выбились из косы и теперь вились вокруг кудряшками. По какой-то причине он нашел весьма трогательным тот факт, что она не знала даже самого простого: встречать мужчину на тайном свидании следует с распущенными волосами.

— Боюсь, Хелен, — мягко произнес он, — так у нас ничего не выйдет.

— Но почему?

— Потому что на самом деле вы не хотите заниматься со мной любовью.

Хелен почувствовала внезапную досаду. Какой же он глупый, этот мужчина! Если бы она не хотела заниматься с ним любовью, находился бы он теперь в ее комнате? Она и так унизилась до того, что появилась перед ним в нижнем белье, позволила ему приблизиться к себе. Разве этого не достаточно?

— Нет, я хочу… заняться с вами любовью, — с трудом выдавила она. Протянув руку, он смахнул с ее щеки слезу.

— Не думаю, что это действительно соответствует истине.

— Вздор! Главное, что я согласна, разве не так? Вы мужчина, а мужчины всегда хотят заниматься с женщинами любовью, при любых обстоятельствах. Это все знают.

Стивен прикусил губу, и у Хелен возникло ужасное подозрение, что он с трудом сдерживает улыбку.

— Еще в большей степени им нравится ощущать, что женщина, с которой они находятся, испытывает к ним желание.

— Но я испытываю желание! — храбро заявила Хелен и, вскинув руки, принялась лихорадочно расстегивать пуговицы ночной сорочки. — Приступайте. Делайте все, что вам заблагорассудится.

Некоторое время они оба в молчании таращились на ее обнаженные груди. По сравнению с формами Эсме они были маленькими, но обольстительно изысканными. Во всяком случае, так подумала Хелен, прежде чем заставила себя взглянуть на Стивена. Он выглядел в высшей степени смущенным, и она вдруг почувствовала, что получает от этого удовольствие.

— Теперь, если я правильно понимаю, вы должны изнывать от вожделения. Во всяком случае, мой муж всегда изнывал.

Стивен широко раскрыл глаза:

—Он изнывал? Ну да, конечно.

Что делать дальше, Хелен не знала — то ли ей расплакаться, то ли рассмеяться. В конце концов она предпочла последнее и, сложив ладони поверх простыни, весело улыбнулась Стивену, словно сидела с ним за чаем.

— Полагаю, мы могли бы поиграть в старинную игру «Вы показываете мне, я показываю вам», — игриво сказала она. — Или просто оставить это.

После этих слов оба испытали явное облегчение.

— Вижу, мне понадобится еще попрактиковаться, прежде чем я смогу заставить мужчину остаться в моей постели. — Хелен медленно провела рукой по волосам. — • Должна вам признаться, я считаю, что одержала над собой настоящую победу, соблазнив вас прийти ко мне в комнату.

Натянув ей на грудь простыню, Стивен заботливо подоткнул ее, словно укладывая ребенка в постель.

— А теперь объясните мне, зачем вам понадобился весь этот спектакль. Ваш муж на этом вечере не присутствовал, а значит…

Хелен судорожно сглотнула.

— Ничего не значит. Просто вы мне очень нравитесь, — призналась она, глядя ему в глаза, — вот я и подумала, почему бы нам не попробовать завязать отношения, может, что и получится. Теперь я вижу, что ошиблась: в постельных делах слишком много такого, чего я не понимаю.

Стивен легонько притянул ее к себе:

— У нас еще есть время.

Хелен не могла не улыбнуться. Кто бы мог подумать, что она может лежать полунагая в постели, прильнув к голому мужчине! Если бы только Эсме ее сейчас увидела, а еще лучше Рис!

— Во всем виновата моя самоуверенность. — Она была рада хотя бы тому, что острое чувство унижения покинуло ее. — Мне хотелось отомстить. Рис рассмеялся, когда я попросила его о разводе. Он сказал, что я фригидна и ни один мужчина не захочет меня. — Теперь в ее голосе звучала горечь, которую она не смогла скрыть.

Рука Стивена напряглась.

— Это явная чушь, — сухо произнес он.

Некоторое время они молчали. Хелен, завернутая в простыню, уютно прильнула к его плечу, и в это время Стивен подумал, что готов разорвать Риса на мелкие кусочки.

— Вы точно уверены, что у нас ничего не получится? — осторожно осведомилась она.

Стивен скосил на нее глаза:

— А вы трепещете от желания, когда моя рука обнимает вас? Вы мечтаете про себя, чтобы я откинул простыню и взял вашу грудь?

— Нет, не мечтаю, — уныло отозвалась Хелен и плотнее завернулась в покрывало. — А это значит, у нас ничего не выйдет. Мне очень жаль, потому что вы само совершенство, а я не уверена, что у меня хватит… хватит храбрости, чтобы еще раз пройти через все это.

— Если вы на самом деле будете испытывать влечение к мужчине, от вас не потребуется так уж много храбрости.

— Да, но среди гостей нет ни одного, кого я могла бы пригласить к себе в спальню. Придется ждать до возвращения в Лондон, а это случится еще не очень скоро. Вот если бы Рис уже сейчас знал, где я нахожусь!

— А вы пригласите его, — подсказал Стивен, и в его голосе прозвучала озорная нотка.

— Пригласить куда?

— Сюда, в этот дом. А мы устроим так, что он увидит вас в пикантной ситуации…

Хелен ахнула:

— С вами?

— Точно.

Она истерично хихикнула:

— Но вдруг ничего не получится?

— Не вижу причин для сомнений. Я не знаком с вашим мужем, но мне не нравится то, что вы мне о нем рассказали. Так почему бы нам вместе не проучить человека?

— Это было бы просто замечательно. — Хелен даже вздохнула, представляя столь заманчивую картину.

Отомстить, не подвергая себя неприятным моментам, — может ли быть что-нибудь лучше?

— Конечно, не хотелось бы приводить его в неистовство… — Невольно Стивен вспомнил ужасные истории с участием взбешенных мужей, о которых читал в последнее время.

— Рис и ухом не поведет. Он живет с оперной певичкой, и это его вполне устраивает.

— Да-да, я тоже что-то слышал об этом… Хелен схватила его за руку:

— Стивен, вы и вправду не шутите? Вы сделаете это для меня? Я буду вам благодарна, не могу даже выразить как!

Он внимательно посмотрел на нее и тут же рассмеялся, его радость Исходила от чистого сердца.

— Хотите знать, на что я трачу свои дни? Пытаюсь набрать голоса. Считаю их, торгуюсь за них, умоляю голосовать…

— Это ведь очень важная работа.

— Не такая уж важная. То, о чем мы говорим сейчас, мне представляется куда важнее. Так что зовите вашего неверного мужа, и мы разыграем перед ним настоящий спектакль! Мне всегда хотелось поучаствовать в романтической комедии, вот и настал мой черед!

Хелен искренне рассмеялась, и Стивен охотно присоединился к ней.

Глава 14

ОЧЕВИДНАЯ ПОЛЬЗА БИБЛИОТЕК

Беата тихо кралась по коридору, когда за дверью раздался взрыв смеха. Она не знала второго такого человека в Лондоне, который обладал бы столь красивым, глубоким голосом, как мистер Пуританин, и поэтому невольно остановилась.