Возвращение корабля-призрака, стр. 31

— Мы требуем, чтобы вы убрали с корабля этого мальчишку и собаку. Они приносят несчастье, вы сами это знаете!

— Не болтай ерунду, — улыбаясь, пожал плечами Турон. — Откуда мне это знать?

Маллон кивнул на Гаскона.

— Гаскон стоял за штурвалом, когда мальчишка начал вопить во сне. Верно, Гаскон?

Гаскон сложил руки на груди. Он был явно очень доволен собой.

— Да-да, я стоял тогда за штурвалом, так что меня не проведёшь, Турон! Я знал, что ты в каюте, подошёл, встал у двери и слушал. Слышал каждое слово этого чёртова мальчишки! Ты небось не знал, как он много лет назад спасся с «Летучего голландца» и как он теперь жив-живёхонек и даже на день не становится старше! Это на них с собакой проклятье дьявола. Оба они — и он, и собака — Ионы! Если они останутся на борту, не видать нам Франции, разве что дно Бискайского залива узрим! Попробуй скажи, что всё это враки, — не выкрутишься, Турон! Меня и Маллона вся команда поддерживает и предупреждаю — мы вооружены!

Капитан спустился до середины трапа, ведущего на палубу. Он вынул из кармана две горсти золотых монет и поманил к себе обоих главарей:

— Нед и Бен идут с нами на «Мари» от самой Картахены. Мне они приносят удачу — вы все слышали, я об этом много раз говорил. Прежде чем натворить что-нибудь, о чём вы потом будете жалеть, взгляните на это золото. Это твоя доля, Гаскон, хоть ты и оказался вором и дезертиром, а это — твоя, Маллон. Пожалуйста, забирайте каждый свою!

Оба не заставили себя ждать и схватили добычу. Турон смотрел, как они прячут монеты в карманы.

— Столько же получит каждый член команды. Завтра утром все мы высадимся во Франции, а там отправляйтесь куда захотите — домой или в таверны. И это вы называете проклятьем? В этом Иона виноват перед вами?

Гаскон поднял мушкет и прицелился в капитана.

— Да! Для нас это проклятье! Меня во Франции давно разыскивают, да и других наших тоже. Нам Франция ни к чему! Забираем корабль и идём в Испанию! Затопим «Мари» у Герники и тогда сами решим, куда нам податься — в Испанию или через границу во Францию.

— Чего же вы мне не сказали об этом раньше? — спокойно обратился к матросам Турон. — Я мог бы потопить «Мари» у берегов Аркашона. Я знаю там укромные местечки. Но если вы хотите идти в Испанию и топить «Мари» там, — пусть будет по-вашему. Я останусь с вами и не буду таить на вас обиду за сегодняшний разговор.

Маллон упрямо сжал губы:

— Но мальчишку и пса долой! Мы рисковать не желаем!

* * *

А Пьер в это время стоял у штурвала. Вдруг он быстро повернул руль и громко прокричал:

— Берём курс на Испанию! Хватит спорить! Поднять все паруса! Впереди четыре французских военных корабля. Идут под всеми парусами!

Глава 15

За два дня до событий, происходивших на «Мари», капитан Лисолов Тил достиг Аркашона. Капер держался как можно ближе к берегу, чтобы легче было ориентироваться.

Постукивая по карте, капитан стоял на палубе, обозревая береговую линию.

— Чёрт побери! Ну не ловко ли я провёл корабль? Вот он — порт Аркашон с маленькой бухточкой впереди, а гавань находится в бухте побольше, за Аркашоном! Так это и на карте указано! Здорово!

Он повелительно ткнул пальцем в сторону первого помощника:

— Ты, там, держи корабль поближе к берегу да возьми несколько румбов к югу. С этой стороны спокойней. Никто по берегу не слоняется, и из окон никто на нас не глазеет! Ха-ха-ха!

— Есть, капитан! — отдал честь первый помощник. — Рулевой! Поворачивай да следи, чтобы корма не задела форпик «Девонской красавицы». Два румба к югу! И поторопись, пока туман не рассеялся и нас не заметили. Быстро!

* * *

Но, увы, их заметили — за входом в гавань, скрытые от глаз Тила, у самой набережной стояли четыре французских военных корабля. Самый большой и самый грозный был недавно спущен на воду и назывался «Сокол Ги де Монт». Его капитаном был прославленный адмирал флота Ги Фоко Сен Жан де Монт, выходивший победителем из множества морских баталий. Его корабль — самый мощный военный корабль французского флота — в честь одержанных адмиралом побед был назван его именем. Остальные три были линейными кораблями. Все четыре по требованию адмирала стояли в Аркашонской бухте, готовясь выйти в море на учения. В это утро адмирал вместе с капитанами трёх других судов сидел в каюте-салоне, составляя стратегический план предстоящих манёвров. На столе были разложены карты. Капитаны уважительно прислушивались к словам адмирала, гордые тем, что служат под его началом. Адмирал был высокий, суровый, преждевременно поседевший, его строгое, изрезанное морщинами лицо с орлиным носом, проницательными тёмными глазами и твёрдо сжатыми губами дышало властностью.

* * *

Совещание уже заканчивалось, когда в дверь постучали. Вошёл лейтенант, пропустив перед собой двух местных горожан. Он указал им на командующего флотом:

— Расскажите адмиралу, что вы видели. Говорите, не бойтесь!

Старший из горожан показал большим пальцем через плечо:

— Господин, утром мы были в горах над входом в гавань, собирали яйца чаек. Я случайно взглянул на море. И хотя был туман, заметил там корабль.

Адмирал поднял брови:

— И какой это был корабль, господин?

Польщённый тем, что адмирал его назвал господином, горожанин постарался описать корабль как можно точнее.

— Похож на испанский галеон, большой галеон, господин! Но флаг у него английский. И тьма-тьмущая пушек.

— Молодец, — кивнул адмирал, явно весьма заинтересованный. — И куда он направлялся, этот корабль?

— Он плыл направо, — показал горожанин, — то есть к югу, к Гасконскому заливу. Это было около часа назад, господин!

Адмирал похлопал горожанина по плечу и одарил улыбкой.

— Благодарю, господин! Лейтенант, проследите, чтобы каждому из них дали по окороку и корзину яиц на всех.

Как только дверь за троицей закрылась, адмирал обратился к капитанам:

— Похоже, что в наших водах завёлся либо пират, либо английский капер, господа! Предыдущие планы — отставить. Лучшие крестины для моего нового корабля — настоящий морской бой — кровь и пламя! Выходим под всеми парусами. Флотилию поведу я. По ходу дела слушайте мои команды. Пора действовать, господа!

* * *

Меньше чем через час четыре французских военных корабля во главе с «Соколом Ги де Монт» вышли в море. Корабли шли на полных парусах, пушки были наготове, на корме развевался флаг с гербом Франции. Адмирал с довольной улыбкой взглянул на свой личный флаг на фок-мачте: сокол с распростёртыми крыльями на зелёном фоне — это был герб его семьи. Однако никто из моряков не считал, что это сокол, все называли изображённую на гербе птицу ястребом — такова была кличка, которую заслужил адмирал в многочисленных морских боях.

* * *

Бен почувствовал, как сильно накренилась «Мари», резко меняя курс, и услышал, — что прокричал Пьер. Когда он приоткрыл дверь каюты, Нед проскочил мимо него и, оказавшись на палубе, просигналил Бену: «Четыре военных корабля! Иди сюда, друг, посмотрим, что будет!»

Матросы и Турон тут же забыли про свои распри. Капитан дал команду поднять дополнительный парус и с тревогой наблюдал через подзорную трубу, как приближаются к ним четыре боевых корабля. Нахмурившись и покачивая головой, он передал трубу Бену:

— Глянь-ка, сынок, на Французский военный флот, они себя долго ждать не заставят.

Когда Бен хорошенько всмотрелся в корабль, возглавлявший флотилию, ему показалось, что чья-то ледяная рука крепко стиснула его макушку. Нед уловил этот внезапный приступ безотчётного страха и заволновался: «В чём дело, Бен? Что ты там такое страшное увидел?»

В ответ в мозгу Лабрадора, словно удары молота по наковальне, зазвучали последние слова повеления Ангела:

И ястреб явится тебе
С возмездием в руле.
Жди перемен в своей судьбе
От моря вдалеке.