Трисс Воительница, стр. 30

20

К утру шторм слегка стих, хотя волны еще вздымались довольно высоко. Шквалистый ветер с дождем сменился мелкой моросью. Изможденные бурной ночью Трисс с Шогом, привалившись к рулю, спали мертвым сном. Голова выдры склонялась все ниже и наконец, соскользнув вниз, упала на рукоятку руля. От неожиданного удара Шог тотчас проснулся. Впереди слышался плеск пробивающихся сквозь рифы и плещущихся о берег волн. — Трисс, вставай! Земля. Впереди земля! Белка открыла глаза и, дрожа от холода и сырости, уставилась на видневшийся впереди скалистый, с песчаными островками берег. Для двух сбегавших рабов это было восхитительное зрелище.

— Где мы, Шог?

— Кто его знает! Но я уверен, что если мы не проявим осторожности, проходя мимо этих рифов, можем попасть в большую беду. Поэтому давай постараемся пришвартоваться аккуратно.

Пока Шог, прикладывая все свое мастерство в управлении кораблем, рулил между скалами, Трисс начала рыться в мешках с провизией, пока не отыскала несколько яблок и бутылку воды. Белке она показалась сладкой и бодрящей.

Когда корабль килем вошел в песок и Шог, соскочив в воду, принялся привязывать его канатом к скалам, Трисс увидела на горизонте парусное судно.

— Смотри! — окликнула она своего друга. — Большой корабль!

— Давай-ка нашу лодку спрячем между рифами, — быстро нашелся Шог. — Может, нам повезет и они ее не заметят.

Схоронив судно среди выступающих из воды высоких камней, Шог принялся сворачивать паруса, а Трисс вытаскивать из мешков уцелевшие после бури продукты.

Пустые бутылки из-под грога катались по полу капитанской каюты, а сам Плагг, уткнувшись головой в стол, похрапывал в кресле.

— Земля-я!

Минутой позже он уже стоял на палубе и рассматривал маячивший впереди берег.

— Куда ты смотришь? — раздраженно треснув клинком сабли по перилам, рявкнула на него Курда. — Почему не слушаешь, что я тебе говорю?

— Вон там должна впадать в море река, — размышлял вслух Огнехвост, исследуя взглядом берег. — Именно в этом месте, как говорит карта, нам нужно подплыть к берегу. Так что ты говоришь, мисс? Чего вы там углядели?

Курда представила Плаггу своего нового капитана, высокую крысу с мрачной мордой по имени Ворто.

— Я видел ее, — отсалютовав копьем перед Плаггом, начал тот. — Маленькую лодку. Должно быть, она скрылась среди этих скал, капитан.

Повернувшись к нему, Плагг слегка наклонился и посмотрел на крысу в упор.

— Ворто, — произнес он. — Я тебе скажу, что у тебя хорошие гляделки.

И капитан отдал приказ Тэззин взять курс к берегу.

Трисс с Шогом с тревогой заметили, что «Морской струп» направлялся прямо к ним.

— Бежим, Трисс, — предложил Шог. — Не оставаться же здесь и ждать, пока Курда использует нас вместо мишеней.

Девушка подняла копье с каменным наконечником — один из подарков Горлеца.

— Как бы мне хотелось расквитаться с ней за убийство дорогого Друфо. Отплатить ей тем же.

— Да ведь она наверняка явится не одна, — упаковав в походный мешок пращу с камнями, резонно заметил Шог, — а с целым отрядом стражников и пиратов. У нас нет ни единого шанса, Трисс. Давай лучше уйдем. Вон в ту сторону, к северо-востоку. Там в скалах и схоронимся.

И они потрусили к прибрежным дюнам.

Не дожидаясь помощи от Ворто, Курда спрыгнула со шлюпки в воду и пошла вброд к стоящему меж скал королевскому судну.

— Молодец, Ворто! Ты был прав, — улыбаясь, сказала принцесса своему капитану, когда он в сопровождении стражников подошел к ней. — Это тот самый корабль. А вот и следы. Глянь!

Присоединившийся к ним Плагг в сопровождении нескольких пиратов принялся внимательно осматривать лодку, похлопывая ее и поглаживая со всех сторон.

— Хороша! Просто красавица! Должно быть, строившие ее рабы знали свое дело. На вашем месте, ваше высочество, я бы не стал таращиться полдня на эти следы, а поторопился, пока их не смыл дождь.

Одарив его надменным взглядом, Курда выхватила саблю.

— Тха! — фыркнула она. — На море ты — орел. А на суше тебе до меня далеко. Где Ригган?

По команде Ворто вперед вышла жилистая крыса, по возрасту старше других. У нее был длинный нос и узкие, как щелки, глаза.

— Глянь сюда, — приказала ей Курда, указав концом сабли на следы на песке. — Можешь ты найти этих зверей?

Ригган, пригнувшись, понюхала следы, растерла в лапе несколько песчинок и слегка их лизнула.

— Найти их, ваше высочество, все равно что раз плюнуть.

— Понятно? — довольно ухмыльнулась Курда, обернувшись к Плаггу. — От Ригган еще никто не мог скрыться. Она лучшая ищейка в королевстве моего отца. Если понадобится, найдет любую букашку в горах. И лишняя Капля дождя ей не помеха.

— Да что вы говорите? — язвительно воскликнул Плагг. — Вот это здорово! Ну, тогда вперед, красавица. На охоту! Мне же, старому пирату, ваши игры в кошки-мышки не по годам. Тем временем мы с ребятами тут осмотримся. Кораблик этот малость почистим. Сдается мне, что придется на нем плыть назад. Так что попрошу обращаться с ним поаккуратней. Чего доброго, поцарапаете мою собственность. А я все свои вещи исключительно ценю. Верно я говорю, Клык?

— Так точно, капитан.

Но Курда уже его не слушала. Вместе с остальными крысами-стражниками она побежала вприпрыжку за Ригган к песчаным холмам.

Шог и Трисс что было сил неслись к видневшемуся неподалеку лесу. Добежав до опушки, белка, скинув с себя вещевой мешок, бросилась взбираться вверх по стволу могучего дуба. Не успел Шог и глазом моргнуть, как его ловкая подруга мгновенно оказалась на самом верху.

— Ну что? — крикнул ей Шог, закинув голову назад. — Что-нибудь видно?

— Да, — ответила та, подтвердив самые худшие опасения Шога. — Сюда мчится Курда с кучей стражников. Впереди всех Ригган. Теперь понятно, почему они так быстро напали на наш след.

Шог в волнении закусил губу. Каждый раб в Рифтгарде знал, что от лучшей ищейки еще никому не удавалось скрыться.

— Плохо дело! — сказал он. — Остается только бежать.

Спускаясь с дуба, Трисс повстречала на дереве другую белку. Это был веселого вида, толстый зверь, за плечами которого висела сетка, набитая увесистыми зелеными шишками. Девушка поприветствовала его кивком, и тот, махнув головой в ответ, сказал:

— Что я вижу! Вы собираетесь дать деру. Что же, удачи вам! Все, что могу вам пожелать.

Весельчак был в компании добрых полусотни белок, таких же приветливых и дружелюбных.

— Добрый день, друзья, — вежливо поклонился им Шог.

— Добрый. Хотя, чего в нем доброго? — сказал тот, с которым разговаривала Трисс на дереве и который по всей очевидности, был местным вождем. — Что хорошего весь день мокнуть, сидя на дереве? — добавил он, отряхивая от дождя свой пушистый хвост.

— Прошу прощения за вторжение в ваш лес, — обращаясь к вождю, сказала Трисс. — Но мы сейчас же уйдем. К сожалению, мы не можем себе позволить останавливаться для разговоров.

— Ну, к чему такая спешка? — Он подкинул шишку и не глядя ее поймал. — Меня зовут Верп. Я предводитель отряда стрелков шишками. В таких случаях я всегда говорю: зачем бежать, если можно идти?

— А я Трисс, а это мой друг Шог, — ответила ему девушка, потрясенная ловкостью, с которой Верп жонглировал шишками. — Но нам правда нужно бежать. Пешком далеко не уйдешь от крыс-стражников. Так что мы вынуждены торопиться.

— О, насчет крыс не волнуйся, Трисс. — Верп подкинул шишку, отбил ее хвостом и после того, как та отскочила от ствола дуба, поймал одной лапой. — Им тут придется надолго задержаться. Словом, их мы берем на себя. Тем временем моя дочь Огонек проводит вас на другую сторону леса. Крысы — плохие звери. Я всегда это говорил.

Шог заметил, что лапа Верпа обмотана ремнем.

— Я вижу, вы носите с собой пращи. А чем вы стреляете из них? Шишками?

— Ну да, — бросив свою игрушку Шогу, ответил Верп. — Такие, как эта, шишки очень хороши для этой цели. Тяжелые и острые. И в то же время безопасные. Потому что ими никого не убьешь. Мы ведь мирные звери и никого не хотим убивать, а только защищаем свою территорию.