Голубые ангелы, стр. 34

– А откуда такая уверенность, что наркотики идут именно в США? Может быть, они оседают где-то по дороге туда?

Банкир, кажется, улыбается.

– Нет, нет, что вы. Мы контролируем весь путь. В таких случаях нельзя обманывать. Это плохо кончается.

– Да, – мрачно замечает Дюпре, – плохо кончается. Хорошо. Меня интересует еще один вопрос. Кто ваш связник? Как вы узнали о появлении «голубых ангелов» в вашем районе? От кого конкретно?

Лицо банкира стало серым от страха. Очевидно, это был единственный вопрос, которого он боялся.

– Я… я… Они убьют меня, – внезапно кричит он, – убьют!

– Это мне уже начинает надоедать, можете вы, наконец, спокойно отвечать на мои вопросы? – Шарль хмурится. – Вы же мужчина, в конце концов.

– Это они. Они. Люди Индзерилло вышли на связь.

– А-а, – от волнения Шарль не может вымолвить ни слова. Луиджи и Мигель с удивлением смотрят на своего регионального инспектора.

– Сальваторе Индзерилло, племянник самого Ди Маджо.

– Не может быть! – Луиджи поражен. – Самого Ди Маджо?

– Можете вы мне наконец объяснить, что происходит? – раздраженно спрашивает Мигель.

– Сальваторе Индзерилло – это «босс боссов» сицилийской мафии. Известная личность. Я его хорошо знаю. В своем роде знаменитость. Долгое время «дела» вел его дядя – Розарио Ди Маджо. Но теперь он, кажется, на покое.

– Да, – подтверждает Луиджи, – он вышел «на пенсию». Но я и не думал, что всеми делами сейчас заправляет его племянник.

– Вы его знаете? – Банкир больше испуган, чем удивлен.

– Конечно. Значит, это люди Индзерилло передали вам сведения о группе «голубых», посланных в вашу страну?

– Они, – кивает головой Муни.

– Только не надо меня уверять, что Индзерилло сделал это от большой любви к вашей триаде. – Шарль еще может шутить.

– Нет. Не от любви. Мы систематически переправляли в Италию часть товара. На Сицилию.

– Неужели? А я всегда считал, что сицилийские лаборатории обрабатывают товар, поступающий из «золотого треугольника», из Ливана и Турции.

– Да. Так оно и есть. Но по предложению Ньюгена мы переправляли часть товара на Сицилию, где изготовлялся особенно чистый героин.

– Что, их уже не устраивает качество товара из «золотого треугольника»?

– Устраивает. Но, по-моему, Индзерилло решил утаить часть доходов от других боссов. Для этого ему, видимо, нужны были неучтенные партии товара. А весь товар из «золотого треугольника» строго контролируется «отцами семейств». Утаить что-либо совершенно невозможно.

– Как вы думаете, ЦРУ знает об этом проекте Индзерилло?

– Не знаю.

– А кто возглавляет семейство, непосредственно контролирующее ваши отношения?

– Джованни Ди Перри.

– Храбрые люди, – Дюпре повернулся к Гонсалесу, – ты представляешь, насколько храбрые? Если другие семейства пронюхают об этих проектах, им придется очень плохо.

– Догадываюсь.

– А если сицилийская мафия пронюхает, что мы интересуемся ею? – мрачно спрашивает Минелли.

– Тогда и нам придется несладко, – соглашается Шарль, – но до этого еще далеко.

«Тихий район», – вспоминает Гонсалес где-то услышанную фразу.

– Пошли, – предлагает Дюпре, – можете отдыхать, – обращается он к Муни, – теперь вас не потревожат.

– Вы гарантировали мне жизнь, – напоминает банкир.

– Да, да, конечно. Помню, – устало соглашается Шарль, уже выходя из комнаты. Луиджи с Мигелем идут следом. Гонсалес собственноручно защелкивает за собой дверь.

– Ну что, ребята? Приятная перспектива. Хотите познакомиться с сицилийской мафией? – Шарль шутит, но лицо почему-то у него очень серьезное.

– Я лично против. Не люблю знакомиться с чужими людьми, – Мигель пытается продолжить в том же тоне, но умолкает, понимая, что теперь не до шуток.

– Что будем делать? – Луиджи смотрит в упор на своих товарищей. – С одной стороны – Дурасо, Пентагон, «Ньюген-Хэнд», с другой – сицилийская мафия. Целый букет.

– Ясно одно. Мы должны ликвидировать этот очаг в нашем районе и перекрыть источники поступления товара. Что касается сицилийской мафии, то здесь нам, конечно, одним не справиться. Я постараюсь все объяснить миссис Дейли. Необходим общий сигнал «Р». Нам нужны будут все оперативные группы, подчиненные генеральному комиссару. Если можно, я попрошу направить к нам группу «Р-11». Но в любом случае один из нас должен будет отправиться в Италию.

– «Р-11»? Особую группу? – переспрашивает Мигель.

– Да. Дело не терпит отлагательств. Дорог каждый час. Любая просочившаяся информация, и… все концы будут отрублены. Мафия это делает великолепно.

Совершенно секретно

Литера «В»

КОМАНДИРУ ОСОБОЙ ГРУППЫ «Р-11»

Поступаете в распоряжение генерального комиссара европейской зоны. Все действия проводить по общему сигналу «Р».

Совершенно секретно

Литера «В»

РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-33»

Установить наблюдение за Артуро Дурасо. Объект является начальником полиции Мехико. Никаких самостоятельных действий без согласования с местными властями не предпринимать.

Лично и секретно

ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВУ

ПРЕЗИДЕНТУ МЕКСИКИ ОТ

ПРЕЗИДЕНТА ИНТЕРПОЛА

Прошу Вас принять наших представителей и в конфиденциальной беседе выслушать их. Безусловно, что Вы, Ваше Превосходительство, сами решите, какие меры следует предпринять в сложившейся ситуации…

Совершенно секретно

Литера «В»

РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-37»

Установить наблюдение за начальником монреальского отдела полиции по борьбе с наркотиками. Никаких действий без согласования с местными властями не предпринимать. Вам поручается войти в контакт с Управлением конной полиции Монреаля для совместных действий.

Совершенно секретно

Литера «В»

РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-41»

Район действия Kап-Аитьен. Прибывший груз наркотиков ликвидировать. Базу уничтожить. Операцию провести незамедлительно. В контакты с местными властями не вступать.

Совершенно секретно

МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ США

УПРАВЛЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ

МЕТОДОВ ВОЙНЫ, КОМАНДИРУ

ПЕРВОЙ ГРУППЫ ВОЙСК

СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ

НА ОКИНАВЕ

Подразделение «Альфа» должно быть перебазировано в район Калимантана. Инструктаж группы будет проведен представителем Си-ай-си [16] на месте.

Совершенно секретно

РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ

МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ, ОТДЕЛ

СИ-АЙ-СИ, НАЧАЛЬНИКУ ОТДЕЛА

Представителем ООН затребована наша информация относительно района Калимантана. Необходимо принять срочные меры для предотвращения дальнейшего расползания информации. Обнаруженные на Калимантане представителями ООН лаборатории срочно уничтожить. Для этой цели с Окинавы переброшена группа «Альфа». Все имеющиеся по данному делу документы должны поступить в отдел «Джи-2» не позднее двадцати четырех часов с момента получения настоящего приказа.

Джакарта. День двадцать первый

Дюпре, закрывая дверцу машины, предусмотрительно огляделся по сторонам. Кажется, ничего подозрительного. Перед тем как войти в отель, он еще несколько минут наблюдал за оживленной улицей и наконец решился. В лифте, кроме него и мальчика-портье, никого не было. Шарль умышленно назвал цифру двумя этажами выше. Конспирация никогда не подводила «голубых». Выходя, он мимоходом оглянулся и обратил внимание, что мальчик-портье равнодушно-небрежно нажимает кнопку первого этажа.

Дюпре спустился вниз и, простояв несколько секунд перед дверью номера, позвонил.

– Войдите, – услышал он знакомый голос.

Шарль осторожно открыл дверь. Роскошный номер миссис Дейли внушал невольное уважение. Впрочем, кинозвезда и должна жить в таких.

вернуться

16

Специальная служба военной контрразведки США.