Шалая любовь моя, стр. 38

– Дети? – шепнула она. Какая замечательная мысль! Она вполне соответствует желанию самой Лейси.

– Это на будущее, – отозвался Майкл.

«Чудесно, – подумала Лейси. Теперь она не сомневалась, что любит Майкла Эскевария сильнее, чем способна полюбить любого другого мужчину на свете. От переполняющих душу чувств глаза ее засияли, словно звезды. – Я смогу сделать его счастливым. Красивый дом… А теперь еще и дети… Он пока не знает этого, но я смогу дать ему все, о чем он мечтал».

Ласково взяв ее за руку, Майкл повел Лейси по коридору. Следующая комната оказалась спальней с грандиозной кроватью эпохи освоения Америки – на четырех столбиках, с балдахином и шелковым стеганым одеялом. Мебель – комоды и стулья – радует глаз теплыми тонами вощеной сосны и грецкого ореха; в небольшом очаге уютно потрескивает огонь. Покрывала уже откинуты, видны домотканые неотбеленные льняные простыни.

Лейси тут же поняла, что мебель для спальни выбирал сам Майкл Эскевария. Эта спальня характеризует его как человека, в юности натерпевшегося лишений, не имевшего ни крыши над головой, ни любящей семьи и до сих пор нуждающегося в них.

– Замечательно, волшебно! – воскликнула Лейси. Пожалуй, обстановка даже свидетельствует о хорошем вкусе. На самом деле она многое говорит о личности хозяина. Кровать широка, тепла и достаточно просторна, чтобы вместить целую ораву ребятишек, если тем вздумается заползти в воскресенье утром под одеяло к родителям. И комната, и кровать буквально созданы для любви.

«Так чего же тянуть?» – подумала Лейси, бросаясь в его раскрытые объятия.

– Лейси, – пророкотал черный кугуар, прижимая ее к себе, – пойдем!

17

Лейси поняла, что любит Майкла сильнее, чем можно себе вообразить. Все, что стало ей известно в Коннектикуте, лишь усилило это волшебное чувство; она твердо пообещала себе устранить все недоразумения. Быть может, Майкл уже любит ее, но еще сам этого не знает! Встретившись с ним глазами в спальне, Лейси забыла обо всем на свете, мечтая лишь раствориться в теплых, нежных, страстных чувствах, переполняющих душу. Ей хотелось дать Майклу такое счастье, какого он не знал прежде: ни в тяжком детстве, ни теперь, когда он своим трудом заработал миллионное состояние. Хотелось сделать для него что-то хорошее – например, оформить коннектикутский дом, а то и нью-йоркские апартаменты, устроить все так, чтобы стало уютнее. Хотелось любить его до скончания дней. Выйти за него замуж и рожать ему детей.

– Майкл, дорогой! – воскликнула она в порыве радости. – Я хочу любить тебя сама, если позволишь!

Это был отчаянный шаг, но она предусмотрительно перечитала «Радость секса», на сей раз не испытав такого шока, как пять лет назад. Кроме того, она не сомневалась, что Майкл будет просто потрясен.

– Если позволю? – В его голосе прозвучала явная настороженность.

– Да, ты понимаешь, о чем я. – Лейси расстегнула опоясавший талию Майкла черный пояс и бросила его на пол. – Расслабься, милый, и наслаждайся.

Майкл с изумлением смотрел, как она вытаскивает его рубашку из брюк.

– Лейси, – начал он, когда были отстегнуты подтяжки, – мы уже обсуждали твое чувство… – Он поперхнулся словами, потому что в этот момент ее пальцы добрались до «молнии» на брюках, – …юмора, – внезапно охрипнув, договорил он.

Лейси негромко рассмеялась. Майкл наверняка вспомнил, что она уже проделывала однажды подобное и чем это кончилось.

– Доверься мне, милый, – проворковала Лейси. – Я не сделаю ничего плохого. Со мной ты в полной безопасности.

– О, дьявол! – застонал Майкл. Но глаза его сияли, а уголки рта слегка подергивались. Когда ее руки поднялись, чтобы расстегнуть рубашку и помочь снять ее, он снова содрогнулся.

«Фантастическое тело!» – подумала Лейси, глядя на могучую грудь Майкла. Она коснулась губами его кожи, ощутив ее солоноватый привкус, и вдохнула аромат чистоты. Взглянув в его лицо, Лейси заметила в глазах Майкла странное, растерянное выражение.

– Ты очень вкусный, – прошептала она.

– Лейси, – прохрипел Майкл, – а что я должен делать, пока ты…

– Стоять спокойно, – отозвалась она и чуть прикусила его загорелое плечо. – Нравится?

– Я просто без ума от тебя, – едва сумел вымолвить он.

Лейси несколько раз с вожделением погладила его плечи, обеими руками взяла его большую, тяжелую ладонь и прижала к губам. Едва ее влажный язык коснулся ямки в центре ладони, все мускулы Майкла непроизвольно напряглись, отзываясь на ласку.

– По-моему, я этого не перенесу. Это… что-то особенное. А-а-ах! – выдохнул он, когда Лейси, скользнув свободной рукой вдоль его спины, сняла с него одежду.

– О Боже!

– Майкл, ты прекрасен. Знаешь, расти с двумя сестрами и без единого брата, не видя обнаженного мужского тела нигде, кроме как в книгах по искусству и музеях, не так уж и хорошо. Мне всегда казалось, что обнаженные мужчины выглядят довольно нелепо.

Потом в восторге коснулась его кожи кончиками пальцев, уклоняясь от объятий.

– Но перед тобой я готова преклоняться.

– А-а-а-ах, – отозвался он. – Ах, Лейси, любимая… Великий Боже! Никогда не знаешь, чего ожидать от тебя в следующий раз… – Лицо Майкла покраснело, но он послушно продолжал держать руки по швам. – Только не связывай меня, ладно?

– Туфли, – проворковала Лейси. – Надо снять с тебя туфли и носки.

Майкл послушно проследовал к кровати. Она склонилась над ним, коснувшись его лица своими длинными пепельными волосами.

– О, милый, – с чувством воскликнула Лейси, всем телом прижимаясь к нему. – Какое волшебство! Я не представляла, что это будет так великолепно!

Стянув свой бархатный жакет, она одной рукой коснулась его крепкой, широкой груди, а другой расстегнула блузку. Затем опустилась чуть ниже, чтобы прикоснуться к его обнаженной коже собственной грудью, прикрытой тончайшим шелковым бюстгальтером. Майкл застонал, и Лейси потянулась к его рту своими пылающими, влажными губами, а ее длинные пряди волос щекотали его шею и плечи. Их губы слились в страстном поцелуе. Тело Майкла отозвалось мощным содроганием, потом его крупная ладонь легла на затылок Лейси, и их уста сомкнулись еще крепче.

– Лейси, – наконец произнес Майкл, – мой ангел! Моя прекрасная волшебница! Неподражаемая!

Разожженный ею огонь пробежал волной по его телу.

Лейси грезилось, что она находится на вершине мощного вулкана. Движения ее ласковых рук сводили его с ума. Похоже, Майкл почти утратил контроль над собой.

– Я хочу раздеть тебя. – Она заглянула в его ясные серые глаза. – Майкл! Ты слышишь меня?

– Туфли, – хрипло пророкотал он. – Да-да, конечно.

– Но ты должен мне помочь, – сказала она, сползая с кровати и стягивая с его вытянутых ног сначала туфли, а затем носки. Привстав на минуточку, она разулась, сняла с себя золотистую шелковую блузку и крепдешиновые брюки, ни на миг не отводя глаз от его большого, стройного тела, темнеющего на светлых льняных простынях.

– Ты великолепен! – Она наклонилась, чтобы губами коснуться тонкой дорожки волос на животе. И пока она пробовала на вкус его кожу, Майкл погрузил пальцы в ее волосы и выдохнул:

– Не останавливайся…

Лейси осторожно стащила с него брюки, своим дыханием согревая его налившуюся страстью плоть.

– Ты так отзывчив! – воскликнула она, когда его тело в ответ на прикосновение ее губ к бархатистой коже выгнулось дугой. – О, милый!

На самом деле слово «отзывчив» слабо отражало происходящее. Его крупное, мужественное тело было напряжено, он содрогался от едва сдерживаемого желания.

Майкл застонал, когда пальцы Лейси сжались.

Каким-то образом его трясущиеся руки ухитрились сорвать с нее бюстгальтер и яростно сдернуть золотистые бикини.

– Наконец-то, – выдохнул он.

– Майкл! – позвала его Лейси, ласково поглаживая его плоть. Он лежал, не двигаясь и устремив взгляд в потолок. – Майкл, тебе хорошо? Или я делаю что-то не так?

– Только не останавливайся, – хрипло откликнулся он. – Чудная, дивная Лейси!