Воин поневоле, стр. 8

– Город у храма, светлейший, – терпеливо отвечал жрец. – Храм Богини в Ханне.

– Ханн? Благодарю вас, – кивнул воин. – Никогда раньше об этом не слышал. Какой… Где… – он взревел от бессилия, а потом резко выпалил: – На какой большой части суши, окруженной соленой водой, мы находимся? – Казалось, он сам удивлен не меньше, чем они.

– Соленой водой? – повторил Хонакура. Он взглянул на Джа, как будто надеясь получить у нее помощь. – Мы сейчас на острове, светлейший. Он лежит между Рекой и ее маленьким рукавом, но вода здесь не соленая. Рукав не имеет имени, но иногда его называют Рекой Судилища, – быстро добавил он, чтобы предотвратить дальнейшие расспросы.

– А как называется большая река?

– Просто Река. – В голосе старика послышалось отчаяние. – Другой нет, поэтому зачем ей имя? – Он замолчал, а потом добавил: – Река – это Богиня, а Богиня – это Река.

– Вот как? – Воин в раздумье потер подбородок. – А какой сегодня день? – спросил он.

– Сегодня День Наставников, светлейший, – ответил жрец. Увидев, как смотрит на него воин, он нахмурился и резко произнес: – Третий день двадцать второй недели года двадцать семь тысяч триста пятьдесят пятого от основания храма.

Воин застонал, а затем вновь воцарилось долгое молчание.

Светлое пятно на стене исчезло, и в домике стало темнее. Воин поднялся, подошел к окну и, опершись локтями о подоконник, стал смотреть на дорогу. Его огромное тело загородило и без того слабый свет. Через шторы, закрывающие вход, Джа могла различить очертания прохожих – работники шли домой с полей, рабыни – такие же, как и она сама, вели паломников в домики. Проехал всадник, и воин, выругавшись, отпрянул от окна.

Он прижался спиной к стене между окном и дверью, так что его лицо скрылось в тени, сложил руки на груди – у большинства мужчин такие ноги, как у него руки, – и опять обратился к жрецу.

– Очень интересная сказка. – Его глухой голос звучал совсем тихо. Есть только одна маленькая неувязка – я не воин. Я не знаю даже, как взять меч в руки.

– Светлейший, – взмолился Хонакура, – вас все еще беспокоят последствия изгнания демона и удара по голове. Я пришлю к вам целителя… Вы отдохнете еще несколько дней, и потом ваши силы восстановятся.

– Или я умру, вы сами так сказали.

– Да, это так, – отозвался старик печально, – сейчас опасность возросла, ибо если правитель застанет вас больным, он несомненно вызовет вас на поединок. Это – его последняя надежда.

– Нет, все не так, – глухой голос звучал все с той же непривычной мягкостью. – Я объясню. Вы не существуете, светлейший – я правильно говорю?

– священный Хонакура. И ты, прекрасная Джа, как ни жаль, тоже не существуешь. Вы оба – порождения больного рассудка. На самом деле я Уолли Смит. Я болен. У меня… о черт! Опять забыл! У меня в мозгу насекомое… Он посмотрел на их лица и разразился громким низким смехом.

– Не то говорю, да? Жук? Это тоже маленькое насекомое, да? Какое-то насекомое меня укусило, и началось воспаление мозга. Я много спал, и у меня были странные… сны. – Он опять в раздумье потер подбородок. – Мне кажется, что имя «Шонсу» в них звучало. Во всяком случае, я был очень болен. Вот поэтому вы и не существуете. Я все это придумал.

Посмотрев на жреца, он нахмурился.

– Видимо, я не выживу, потому что прилетела моя сестра, она прилетела из… Ну ладно, не будем об этом!

– Светлейший, вы ударились головой, – произнес Хонакура тактично. – Повреждения головы так же, как и воспаление мозга, могут вызвать странные сны и даже дать дорогу младшим демонам. Утром можно будет провести еще одно изгнание.

– Утром, – сказал воин, – я проснусь в.. доме исцеления. Или, может быть, уже умру. Я очень болен. Но изгнаний больше не надо. И дуэлей. И воинов. Наступило долгое молчание.

– Интересно. – Жрец вытер губы. – Когда я был еще мальчишкой, примерно две жизни назад.. Пришел воин, он искал новобранца. Конечно, все мальчишки хотели принести воинскую клятву, – он усмехнулся. – Поэтому он устроил нам испытание. Вы знаете, какое это было испытание, светлейший?

– Нет, – мрачно отрезал воин.

– Он заставил нас ловить мух.

– Мух? Мечом?

Старик опять усмехнулся и посмотрел на Джа.

– Рукой, светлейший. Мало кто может поймать муху рукой Но вы это делаете – вы ловите их не глядя.

Теперь и воин слегка усмехнулся, но по-прежнему остался мрачным.

– Тогда как вы, священный Хонакура, приманиваете их своими речами. Давайте поговорим обо всем этом завтра – если вы не исчезнете.

Жрец поднялся – казалось, он еще больше постарел и сморщился, поклонился, пробормотал официальные слова прощания, вышел, раздвинув шторы, и отправился вниз по склону.

А Джа осталась наедине с воином.

Глава 4

– Мухи! – фыркнул он. – Джа, есть хочешь?

Она умирала от голода. Она не ела весь день.

– Я могу принести еду из кухни, светлейший. Она не очень хороша для такого как вы, светлейший.

Он подхватил корзину и поставил ее на кровать, куда еще падал свет.

– Думаю, это то, что нужно, – сказал он. – Да! – С возгласами изумления он стал вынимать и ставить на шаткий столик завернутые в полотно большие серебряные блюда. – Да тут целое состояние! Если на нас нападут разбойники, мы будем швырять в них вот этим, точно? Ложек и вилок хватит на целую банду. Ты сможешь отбиваться от разбойников вилкой, пока я сбегаю за подмогой?

Она смутилась и не знала, что сказать. Ей следовало накрывать для него на стол, а не наоборот, но никогда раньше она не видела таких блюд и не слышала таких ароматов, как те, что наполняли сейчас домик. И он задал какой-то вопрос – кажется, пошутил, а с шутками рабу всегда трудно.

– Я попытаюсь, светлейший, но только если вы поторопитесь.

Седьмой улыбнулся, и в темноте сверкнули его белые зубы.

– Вот свеча, – сказал он. – Ты сможешь ее зажечь? Я – нет.

Достав с полки кремень, она зажгла свечу, и по столу заплясали отблески пламени.

– Ужин при свечах для двоих, – сказал он. – Прошу прощения за наряд. Ну, садись и рассказывай, что мы будем делать.

– Светлейший, – она пыталась возразить. Ей нельзя садиться за стол со свободным человеком.

Он стоял у стола, держа в руках бутылку, его лицо и вся фигура выступали из темноты, освещенные снизу неверным пламенем свечи.

– Когда твоя хозяйка, эта, как ее… Кикарани? Когда она давала тебе указания, она сказала, что ты должна делать, когда я проснусь?

– Да, светлейший, – Джа опустила глаза.

– И что же? – в его голосе не было ни угрозы, ни гнева, а только веселье.

– Я должна делать все, что вы скажете, светлейший.

– Вот как? Все?

Она кивнула, не поднимая головы.

– Есть некоторые вещи, которые я не должна делать с паломниками, светлейший, даже если они попросят. Но она сказала… Она сказала: «В этот раз делай все что угодно, все, только смотри, чтобы он оставался там». Воин громко кашлянул.

– Отлично. Так вот мои приказания. Во-первых, прекрати эти китайские церемонии и зови меня Уолли. Во-вторых, забудь, что ты рабыня, и думай, что ты – прекрасная благородная дама. Мне кажется, что у всех воинов с семью мечами есть своя прекрасная дама – где-нибудь дома, в замке?

– Я не знаю, све… – на лбу у нее выступили капли пота, но она сумела произнести это: – Уолли.

– Я тоже, – сказал он. – Но давай представим, что я – великий воин, а ты – прекрасная леди. Ну-с, как вам нравится это вино, леди Джа?

Никогда раньше она не пробовала вина Никогда она не ела из серебряных блюд. Никогда она не сидела за одним столом с господином. Но она была голодна, а еда была такой вкусной, она никогда не ела ничего лучше – мясо в соусе, нежные овощи, мягкий белый хлеб, – обо всем этом она знала только понаслышке.

Говорил в основном он, понимая, видимо, что ей тяжело и что вести беседу она не умеет.

– Знаешь, ты очень красивая, – сказал он. – Тебе надо носить длинные волосы. Впрочем, климат тут жаркий, понимаю… Ты прачка? Да, судя по рукам…