Боевой Топор [Искупление Путника], стр. 9

Джейм помог Аксису встать и, обняв его за плечи, повлек к столику у окна.

— Позавтракаем, — по-дружески сказал он. — Могу предложить тебе хлеб, молоко и фрукты.

Усевшись за стол, Боевой Топор посмотрел в окно. Небо заволокли тяжелые облака, и все же местами крыши домов поблескивали под первыми солнечными лучами, сумевшими отыскать в облаках небольшие разрывы. Легкий ветерок шевелил бесчисленные флаги и стяги, придавая картине, открывшейся из окна, веселый праздничный вид, но стоило посмотреть вниз, как впечатление меркло: фруктовые деревья, там и сям раскинувшие сучковатые ветви, стояли полностью обнаженные, расставшись с листвой на несколько недель раньше обычного.

Аксис перевел взгляд на Джейма. Брат-Наставник выглядел уставшим и озабоченным, и эту озабоченность вскоре подтвердили его слова, произнесенные с неподдельной тревогой:

— Аксис, ты, вероятно, слышал о том, что происходит на севере?

— До меня дошли слухи, не более, — ответил Аксис, оторвавшись от молока.

— К сожалению, эти слухи похожи на правду, — сообщил Брат-Наставник и, тяжело вздохнув, пустился в повествование о жутких непонятных событиях, произошедших в Ихтаре и Скарабосте.

Аксис слушал, налегая на завтрак, однако по мере того как начала вырисовываться зловещая чудовищная картина произошедших событий, он все реже и реже подносил пищу ко рту и наконец вовсе перестал есть, весь обратившись в слух.

— Скажи, Боевой Топор, — спросил Джейм в заключение, — готовы ли воины Сенешаля противостоять бестелесным духам, с которыми не справились бывалые солдаты из Горкен-форта?

Аксис положил на стол недоеденный кусок хлеба. То, что он услышал, ужаснуло его. Лорд Магариз был опытным командиром, а его солдаты — одними из лучших в Ахаре. Если даже они не смогли справиться с неприятелем, то положение действительно угрожающее.

— Топороносцы сделают все возможное, — ответил Аксис, немного помедлив. — Как только ты сочтешь нужным, мы выдвинемся на север.

— Полагаю, вам долго ждать не придется. В прошлую зиму наши противники ограничивались отдельными вылазками. Вполне вероятно, что, почувствовав безнаказанность, с наступлением холодов они решатся на наступление. Так считаю не только я, но и Приам с Борнхелдом. Летом герцог выезжал в Горкен-форт, чтобы прояснить ситуацию, а недавно принял решение отправить на север крупные соединения пехоты и кавалерии. Вот уже десять дней, в ущерб поставкам зерна на север, на торговых судах отправляют солдат, — Джейм взглянул в глаза Аксису и продолжил: — Наши братья из обители Горкентауна сообщают, что в городе зреет паника. Отголоски этих панических настроений докатились и до Карлона. Вчерашний банкет на базарной площади закончился раньше обычного. С наступлением темноты все поспешили разойтись по домам. В последние две недели резко возросло количество свадеб. Солдаты перед отправкой на север приводят в порядок свои дела: одни замаливают грехи, другие связывают возлюбленных брачными узами.

— Отец, Приам с Борнхелдом обращались к тебе за помощью? — спросил Аксис.

— Пока нет. Но если действительно нам угрожают отверженные, одна регулярная армия с ними не справится, — Джейм снова вздохнул и добавил: — Я рад, что ты так быстро вернулся. Нутром чувствую, топороносцам предстоит жаркое дело.

Аксис кивнул и опять посмотрел в окно. Теперь солнца не было видно. Полнеба затянула исполинская туча. Там и сям на черном фоне выделялись беловато-желтые завитки, придававшие туче особенно жуткий вид.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В кабинете короля

Позавтракав, Джейм и Аксис, пригласив с собой Морисона, отправились на прием к королю в его кабинет.

Кабинет короля занимал обширное помещение, уступавшее своими размерами только Лунному залу. Посреди комнаты стоял большой круглый стол, изготовленный, как гласила легенда, из огромного дуба, росшего невдалеке от дворца много столетий тому назад.

Войдя в кабинет, Джейм, Аксис и Морисон увидели за столом пятерых: короля, герцога Борнхелда, графа Айсенда, наместника Скарабоста, герцога Роланда и графа Йорга, наместника Эйвонсдейла. За стулом Борнхелда стоял лейтенант Готье, а за стулом Роланда — лейтенант Невелон.

Невдалеке от большого стола находился маленький столик, за которым обычно сидел писец, аккуратно заносивший в особую книгу решения, принятые Тайным Советом.

Сейчас писца не было, да и Тайный Совет собрался не в полном составе. За большим столом, кроме самого короля, расположились только наместники тех провинций, которые могли наиболее пострадать в случае нападения неприятеля на Ихтар.

Только двое — элегантный граф Айсенд и герцог Роланд, грузный великан с львиной гривой и густой копной ярко-рыжих волос — одарили вошедших доброжелательным взглядом. Граф Йорг, седовласый жилистый человек, слывший искусным военачальником, ограничился невнятным приветствием, что-то буркнув себе под нос. Борнхелд выпрямился на стуле, придав лицу ледяную надменность, а Приам, выглядевший усталым, вяло махнул рукой, указав Джейму и Аксису на свободные стулья. Морисону садиться не полагалось, и он встал за стулом Брата-Наставника.

— Извини, Приам, если мы заставили себя ждать, — сказал Джейм. Он редко величал короля по титулу, считая, что держаться на равных — наилучший способ общения с королем для Брата-Наставника религиозного братства, но обращаясь к Приаму по имени, вызывал его тайное недовольство.

Ответить Джейму король не успел. Его опередил Борнхелд, угрюмо спросив:

— Так ли необходимо присутствие на совете людей Брата-Наставника?

— Боевой Топор пришел по моему приглашению, — устало ответил Приам. — Думаю, нам не помешает и Морисон.

Аксис с удивлением рассматривал короля. Казалось, Приам тоже не выспался. Его лицо стало землисто-бледным, под глазами появились мешки, а волосы растрепались.

Король обвел взглядом присутствующих и тихо сказал:

— Не станем попусту тратить время. Всем хорошо известно об ужасных событиях, произошедших в Ихтаре. Тревожные сообщения пришли и из Смиртона. Ходят слухи, что в Скарабосте появились отверженные. Лорд Магариз, командир Горкен-форта, сообщает, что за время зимнего патрулирования он потерял около девяноста солдат, которые пали жертвами таинственных бестелесных существ. Эти бестелесные существа навели ужас и на Рейвенсбанд. За последние полгода тысячи жителей этой провинции перебрались в Ихтар.

— Рейвенсбандцы сущие дикари, — вставил граф Йорг.

— Но они далеко не трусы. Впрочем, летом вылазки бестелесных существ вроде бы сократились. Не так ли, Борнхелд?

— Так сообщает Магариз, — хмуро ответил герцог. — За все лето он потерял только троих солдат. Но зато, по его словам, увеличился приток беженцев с севера. Рейвенсбандцы боятся зимы.

— Зима не за горами, — задумчиво сказал Боевой Топор. На его реплику не обратили внимания. Один Борнхелд смерил Аксиса уничижительным взглядом.

— Борнхелд, — продолжил король, — ты летом был в Горкен-форте. Что ты узнал?

— По рассказам Магариза и солдат, наши противники действительно бестелесные существа. Узнать об их приближении можно только по шепоту, доносящемуся с порывами ветра. Они не боятся солдат, ибо их не берет клинок. Со своей жертвой они расправиться не спешат, наслаждаясь ее мучениями. По словам рейвенсбандцев, эти бестелесные существа питаются страхом, исходящим от человека, и только когда тот иссякнет, — человеческой плотью. Кто наши враги, откуда взялись — не знаю. Доподлинно известно одно: солдаты, схватившиеся с этими существами, как правило, погибали, не сумев поразить ни одного существа.

— Ты послал в Горкен-форт дополнительные войска? — спросил Айсенд.

— Да. Полагаю, зимой неприятель активизируется.

Приам на мгновение спрятал лицо в ладони, затем отвел руки и обратился к Брату-Наставнику:

— Как ты считаешь, мы имеем дело с отверженными?

Вопрос, казалось, застал Джейма врасплох. Он поджал губы, потом откашлялся и только после этого ответил неуверенным голосом: