Шотландский лев, стр. 87

Крепость Деклабера защищало войско в сто пятьдесят человек.

Когда настало утро, нападавшие, которых было вдвое меньше, овладели крепостью.

Деклабера, однако, там не оказалось, и его люди, мрачно поглядывая в сторону Ламберта, поспешили сообщить Джейми, что их хозяин – очень могущественный лорд и что у него есть и кавалерия, и оружие, и хорошо обученные воины. После этого многие замолчали, не зная, будут ли шотландцы их допрашивать или прикончат на месте.

Но у Джейми не было подобного намерения. Как только гарнизон сдался, людям было приказано бросить оружие и обещано сохранить жизнь. Стивен ненавидел этот замок, но даже он с готовностью подчинился политике Роберта Брюса. Из крепости вывели толпу пленных. Все, что было ценного, забрали с собой. Жителей – мужчин, женщин, детей – вывели из крепости и подожгли строения в нескольких местах. Правда, разбирать каменную кладку не стали. Задерживаться было опасно.

Стада овец и крупного рогатого скота быстро распределили среди тех, чье хозяйство так часто страдало от набегов обеих армий.

Когда отряд вернулся на территорию, население которой сочувствовало шотландцам, Стивен обратился к Джейми:

– Я удивлен. Все получилось слишком легко. Может, это какая-нибудь ловушка?

– Только не со стороны Деклабера, – заверил его Джейми. – Чтобы он позволил сжечь дотла такой замок? И умышленно расстался с золотом, серебром и другими ценностями? Ни один человек такого не сделает!

– Все это так, – согласился Стивен. – Но мы уничтожили Тизл-он-Даунз, однако Деклабер здравствует и поныне. И наверное, поэтому мне как-то не по себе.

– В дороге нам нельзя терять бдительность. Слухи разносятся с поразительной скоростью. Если Деклабер где-то неподалеку, то он быстро узнает о том, что произошло в Тизл-он-Даунзе.

Через тринадцать дней отряд Джейми почти добрался до Лэнгли.

Но тут Джейми вдруг охватило странное беспокойство, и он приказал всем остановиться.

– Что случилось? – спросил, подъезжая к нему, Магнус. – Мы с Джорджем проверили дорогу из Карлайла. Никаких войск там нет.

– У меня предчувствие, Магнус. Думаю, нам надо затаиться и выслать разведчиков, чтобы проверить, нет ли чего подозрительного.

– Мы совсем рядом с домом! – заметил Магнус.

– Вот именно. Совсем рядом. И нам надо быть особенно осторожными. Позови Джорджа и Рагнора, они большие мастера прочесывать лес.

Кристине Изольда показалась доброй и ласковой. Игрении она тоже понравилась, и она частенько доверяла ей Вулфгара и новорожденную девочку.

Однажды вечером Кристина вышла на свежий воздух, как всегда, в сопровождении Айона. Она остановилась посередине двора и вдруг заметила на парапете женщину. Она болтала с Лайамом и смеялась. Почему-то это насторожило Кристину. Лайам был красивым мужчиной и мог, когда хотел, быть очаровательным. Он был хорошим человеком и закаленным в боях рыцарем. Возможно, Изольда – а это была она – пытается устроить свою судьбу?

В тот вечер тяжело заболел Грегори. Его свалила лихорадка. Об этом Кристине рассказала Ровена. Грегори был уверен, что в замке происходит что-то плохое.

Игрения хорошо разбиралась в целебных свойствах трав и с помощью Кристины лечила больного.

– Похоже, Грегори отравили, – сообщила она Эрику. – Мы перенесем его в дом и никого не допустим к нему, кроме тех, кто заслуживает доверия.

Кристина с горечью подумала, что она не относится к числу последних.

Грегори был крепким малым и боролся за жизнь.

Казалось, что, несмотря на болезнь Грегори, крепости ничто не угрожает. Ворота открывали и закрывали.

Днем выпускали за пределы крепости овец пощипать свежей травы. Людей пропускали только по личному разрешению самого Эрика, Аайама, Питера или Айона.

Кристина каждый вечер молилась и высчитывала, сколько потребуется времени, чтобы добраться до Тизл-он-Даунза, и сколько – для того, чтобы вернуться на безопасную территорию.

По ее подсчетам, Джейми с отрядом должен был скоро вернуться.

Если его не убили.

У Кристины не возникло тревожного чувства, когда она думала о брате. Это означало, что со Стивеном все в порядке и он возвращается в Лэнгли.

Посидев еще немного перед огнем, Кристина поднялась по лестнице в свою комнату в башне. Она слышала, как за ней закрыли и заперли на задвижку дверь, и знала, что за дверью будет спать Айон. Он спал там каждую ночь. Иногда она, постучав в дверь, интересовалась, вполне ли ему удобно, и предлагала взять дополнительное одеяло.

Она остановилась возле камина. Наступил май, и теперь она ежедневно чувствовала, как шевелится ребенок. Ее дитя становилось такой же реальностью, как и двое малышей, родившихся в Лэнгли, – сынок Ровены и дочурка Игрении. Чувства, о которых говорила Игрения, зародились и зрели в душе Кристины. Она позаботится о своем ребенке. И не одна она. У него есть отец.

– Добрый вечер, Кристина, – вдруг раздался чей-то голос.

Кристина узнала его и резко обернулась. Перед ней стоял Деклабер. Но как он оказался здесь, в Аэнгли, в ее комнате?

Глава 23

Джейми в сопровождении Рагнора вихрем примчался туда, где его ждали остальные, и позвал Стивена.

– Они уже там. И внутри Лэнгли у них кто-то есть, причем Эрик об этом не знает, – торопливо сообщил Джейми. – Сегодня вечером они что-то затевают. Все на конях и готовы ехать, как только откроются ворота.

– Надо предупредить, чтобы их не открывали, – добавил Стивен.

Джейми взглянул на Рагнора:

– Джордж уже спустился в подземный ход?

– Да.

– Значит, Джордж сможет остановить врагов, – сделал вывод Стивен.

– Нет, – мрачно произнес Джейми. – Надо положить этому конец. Здесь и сегодня. Пусть ворота откроют. Именно так, как они планируют.

Кристина не хотела верить своим ушам и глазам: Роуан Деклабер собственной персоной находился в отведенной ей комнате.

Он стоял у двери, и Кристина подумала, что, наверное, когда она вошла, он прятался за ней.

Усы и бородка у него были идеально подстрижены, аккуратно причесанные волосы поблескивали. Однако плащ на нем был без обычных регалий, символизирующих честь и славу его рода, блеклого коричневато-горчичного цвета, с капюшоном. В таком плаще его можно было бы принять за бродячего ремесленника, мелкого торговца, фермера или кузнеца.

Судя по всему, именно под таким видом Деклабср и проник в Лэнгли.

– Роуан, – тихо произнесла Кристина.

– Роуан? И все? Дорогая леди, от вас я ожидал большего! Я рисковал жизнью, чтобы спасти тебя, Кристина!

– Значит, вы рисковали попусту, милорд. Мне хорошо известно, что вы заточили в темницу моего брата. Я сама видела, что вы сделали с ним и другими ни в чем не повинными людьми, которых схватили у ворот в Лэнгли.

– Твой брат, Кристина, презренный предатель. А те шотландцы – мятежники, выступающие против своего законного хозяина, и поэтому заслуживают смерти. Ты слишком мягкосердечна, Кристина, и не хочешь посмотреть правде в глаза.

– Наконец-то я раскусила тех, кого считала своими соотечественниками и друзьями, – резко ответила Кристина! – Я никогда не прощу тебя за жестокость к моему брату, свидетельницей которой я стала.

– Да, ты была свидетельницей всего этого! А сэр Джеймс, конечно, не был, поскольку предполагалось, что он должен сражаться на поле боя, а он чудесным образом появился из леса. Мне ведь известно, что эта ты свалила сэра Томаса из Нортумбрии.

– Предполагалось также, что на поле боя сражаться против меня должен был ты, Роуан, не так ли?

– Видишь ли, я ожидал какого-нибудь подвоха или предательства.

– По этой части ты мастер, – заметила Кристина. – Но это больше не имеет значения. Можешь убить меня. Я уверена, что это доставит тебе большое удовольствие. Но я закричу, а за дверью находится охранник, так что живым тебе не уйти.

– Подумать только! – воскликнул Деклабер, изображая на лице одновременно обиду и удивление. – А ведь я всего лишь хотел оказать тебе честь и предложить стать моей женой!