Шотландский лев, стр. 12

Стоя в большом зале, Джейми внимательно изучал интерьер помещения. Хэмстед-Хит ему явно нравился. Величественным это здание, конечно, не назовешь, однако деревянная обшивка на стенах делала зал, такой же просторный, как во многих замках, теплым и уютным, тогда как каменные стены во многих крепостях были холодными и мрачными, как ни старались прикрыть их гобеленами. Мебель была украшена тонкой резьбой, причем каждый резчик по дереву работал в своем стиле. Кресла, накрытые красивыми ткаными ковриками, были выполнены во французском стиле. Драпировка свидетельствовала о гэльском влиянии, а большой стол и скамьи вокруг него были, видимо, творением французских краснодеревщиков. По правде говоря, многое из того, что Джейми здесь видел, он с удовольствием забрал бы себе – разумеется, именем короля. Однако он постарался не ограбить до нитки это поместье, чем, видимо, очень удивил хозяйку дома.

За долгие годы у многих шотландцев, да и, признаться, у него самого, появилась естественная враждебность по отношению к англичанам. Правда и то, что в ходе этой войны за суверенитет Шотландии многие из его соотечественников время от времени перебегали с одной стороны на другую. Он сам был тому свидетелем, и не раз. И хотя иногда возникала глубокая ненависть, длившаяся десятками лет, а то и дольше, ей не позволяли заходить слишком далеко, потому что всем было понятно, что, поскольку многие из крупных землевладельцев в Шотландии владеют также большими земельными наделами в Англии, такая двойственная лояльность подразумевалась с самого начала. Однако создал армию и стал светочем Шотландии простой человек. Уильям Уоллес обратился к народу, и люди, вооруженные мотыгами и косами, выступили против хорошо вооруженных и обученных английских рыцарей. Роберт Брюс, уже обладая богатством и властью, многому научился у Уоллеса, к сожалению, познав подлинную мощь этой страны только после жестокой казни этого национального героя Шотландии. Роберт Брюс тоже дорого заплатил за это. Многие годы он и его сторонники, словно разбойники, скрывались в лесах. В войне против англичан были захвачены в плен и жестоко казнены его братья, а его жену англичане бросили в тюрьму, и она избежала жестокого обращения только благодаря тому, что ее отец был, крупным английским землевладельцем. Он долго и упорно боролся, чтобы заслужить уважение и получить поддержку своего народа. Джейми многому научился у обоих: у Уоллеса, который верил в свою страну и народ, и у Роберта Брюса, который был полон решимости не перекладывать на других горечь своих утрат и поражений и самому нести свой крест до конца. Уже обретя власть, он нередко представлял охватывающую его жажду мести ради блага своей страны. Он был твердо намерен уберечь Шотландию от разорения. Он не медлил, когда обстановка заставляла взяться за оружие, по всегда предпочитал решать проблемы по возможности дипломатическим путем, без кровопролития. С Англией всегда будет существовать граница, хотя с течением времени ее линия может измениться. И настанет день, когда между этими двумя странами установятся мирные отношения. Эдуард I умер. Он заслужил свое прозвище и был действительно грозой шотландцев. Сын ему и в подметки не годился. Брюс во всем значительно превосходил его: и как человек, и как король.

Джейми в задумчивости смотрел на пламя в камине, как вдруг услышал позади себя легкие шаги по каменному полу. Это была молодая женщина Лорен, которая прошлым вечером разливала вино. Она медленно пересекла комнату, не замечая присутствия Джейми. В руках она несла женское платье. Заметив морщинку на ткани, она разгладила ее рукой и нахмурилась. Остановившись у центрального окна, откуда падал свет, она покачала головой. Эта скромная и загадочная юная красавица снова вызвала у Джейми любопытство.

– Миледи? – тихо окликнул он.

У нее были очень светлые волосы и голубые, как безоблачное небо, глаза. Услышав, голос, она остановилась и, поняв, что не одна, вспыхнула от смущения и испуганно пробормотала:

– Сэр Джеймс?

Она явно боялась шотландца, но убежать не пыталась.

– Знаете, вам придется поехать с нами.

– Знаю, – просто ответила девушка.

Она была похожа на маленькую ласточку. Джейми даже видел, как пульсировала жилка у нее на шее.

– По правде говоря, это не входило в наши планы. Но хозяйка этого дома, кажется, твердо решила ехать вместе с нами.

Лорен снова кивнула и опустила голову.

– Насколько я понимаю, я должна гарантировать ее хорошее поведение.

– Гм-м, можно и так сказать. Но это лишь потому, что здесь ни один человек не желает признаться, что вы не просто добрый друг семьи.

– Я очень хороший друг семьи, – сказала девушка, покраснев еще сильнее.

Судя по всему, она чувствовала себя очень неловко, и ей стоило больших усилий скрывать правду. Тихая и величественная одновременно, она была столь же покладистой и правдивой, сколь Кристина была неуправляемой и коварной. Соблазнительной. Милой. Очень милой. Однако…

Джейми вдруг пришло в голову, что в самой этой неуправляемости была какая-то загадка: эта женщина могла, словно хамелеон, быть разной.

Однако сейчас было самое неподходящее время, чтобы разгадывать загадки. Он пришел сюда, чтобы получить дань для короля шотландцев.

– Не можете ли вы посоветовать своему очень доброму другу леди Кристине, что вам обеим было бы гораздо безопаснее остаться здесь?

– Не могу.

– Потому что вы недооцениваете опасность?

– Потому что она не станет меня слушать, да и не может этого сделать.

– Это еще почему?

– Кристина скорее пронзит себя кинжалом, чем позволит англичанам поверить, что она не оказала сопротивления шотландцам.

– Ах вот оно что.

Джейми улыбнулся, приблизился к Лорен и не спеша обошел вокруг нее. Он был очень удивлен, когда неожиданно его охватило горькое щемящее чувство. Девушка напомнила ему человека, которого он очень хорошо знал много лет назад.

– Я должна поскорее отнести это Кристине, – сказала она. – Я слышала, что Кристина вернулась и что вы хотите как можно скорее отправиться в путь.

Уж эта леди Кристина! Умудрилась-таки отравить ему существование! Если она снова устроит какое-нибудь представление, он оставит здесь больше коров, чем уведет с собой.

Странно, подумал Джейми, что в его душе шевельнулось и отозвалось такой болью воспоминание далеких лет. Почему это случилось именно сейчас? Почему вызванные отчаянием кривляния этого странного врага неожиданно возродили в нем боль давно прошедших лет?

В нем шевельнулось нетерпение. Природу этого отчаяния он не понимал, но четко сознавал, что Роберт Брюс, родные и близкие которого все еще находились в заточении, никогда не возражал против пленных, которые могли пригодиться ему для обмена.

Джейми взял платье из рук девушки.

– Я позабочусь о том, чтобы это попало в руки вашего очень доброго друга, – сказал он ей и, повернувшись, стал решительно подниматься по лестнице.

Глава 4

В дверь постучали. Кристина, сидевшая в ванне, встрепенулась.

– Лорен! – с облегчением воскликнула она, приподнимаясь, чтобы смыть остатки мыльной пены. – Входи же, входи! – Слышно было, как повернулась дверная ручка. – Естественно, эти варвары послали сюда самого противного, самого наглого мерзавца. Но поскольку я уже вызвала раздражение у этого великана-людоеда, мне не терпится убедиться, что он не собирается улизнуть без меня. – Кристина поежилась от холода, несмотря на тепло, распространявшееся от огня в камине. – Будь добра, передай мне полотенце.

Полотенце вдруг опустилось ей на голову. Кристина растерялась от неожиданности, оступилась, потеряла равновесие… и чуть было не упала.

– Лорен, – пробормотала она.

Тут ее кто-то подхватил и помог удержаться на ногах. Почувствовав на своем теле чьи-то руки, Кристина поняла, что пришла не Лорен. Она инстинктивно попыталась повернуться, но кто-то решительно удержал ее и закутал сзади в полотенце.