Поход, стр. 27

Он снова взглянул на веселящихся и проскользнул в комнату Лиссеи.

Она смотрела на Неда покрасневшими злыми глазами.

— Принес полотенце, — сказал он, поворачиваясь к ней спиной.

— Вижу. — Против ожидания, Лиссея не повысила голоса, не выругалась.

— Садись. Выпить хочешь?

Нед сел на край койки. Комната была тесной.

— Спасибо, нет.

— А я выпью. — Она вытащила из ящика бутылку с этикеткой, на которой была изображена сосна. — Древесный спирт. Шучу, парень. Это мы гоним на Делле.

Снаружи певцы вступили в состязание, запев одновременно две песни.

— Они не знают, что натворили, — весело заявила Лиссея, — что все мы натворили.

— Знают, — отозвался Нед. — Они убили экипаж «Дредноута», хотя там были тысячи людей.

— А сколько тысяч людей на планетах-двойниках? — спросила Лиссея, отбросив бутылку. Бутылка подпрыгнула, выплеснув из горлышка жидкость, но не разбилась. — А на следующих?

— Кроме Узла Пэксана, нет другого места, где было бы постоянное освещение, необходимое нодлам для размножения. — Нед поднял бутылку. — Некоторые, правда, принесут потомство. Но немногие, и не за одно-два поколения.

— Я, видимо, должна радоваться, что убила только тысячи, а не миллионы? Ты это хочешь сказать?

— Принимая решение, вы знали, что должно произойти. Этого не произошло бы только в том случае, если бы план не сработал, но тогда мы скорее всего погибли бы.

— Хорошо, Слейд, ты…

— Нет! Ничего не изменилось. Мы все отдавали себе отчет в своих поступках. В дальнейшем тоже будет непросто делать выбор. Мы это знали.

Лиссея рассмеялась:

— Ты бы еще сказал мне, что они грязные ублюдки, пираты.

— Что сделано, то сделано, — мягко возразил Нед. — Если вам не нравится такой способ, в следующий раз выбирайте другой.

Он показал пальцем на переборку, за которой слышался шум:

— Большинство озабочено тем, что может произойти с ними, а не тем, что они сделали. — Он криво усмехнулся. — Кажется, поэтому вы нас и наняли.

Лиссея снова засмеялась и подняла бутылку.

— Хочешь выпить?

— Нет, спасибо.

— Спасибо тебе, Нед. А теперь присоединимся к остальным. Мне не хочется, чтобы у кого-нибудь сложилось ложное впечатление.

Вряд ли она сама верила своим словам, но Нед был мужчиной и знал, что мужчины всегда так думают

БУИН

— Мы продолжаем принимать сигналы от экипажа разрушенного судна, — доложил Бонилла из второй рубки. В критических ситуациях управление всегда брал на себя Вестербек, а полет через атмосферу Буина на дюзовой тяге относился как раз к разряду таких. — Оставшиеся в живых покинули корабль и ждут помощи. Говорят, что долго не продержатся. Прием.

Весь личный состав «Стрижа» был одет в доспехи, увешан оружием и снаряжением.

Нед открыл рот, но не смог выдавить ни звука. Ему никогда еще не приходилось так долго ждать неминуемой смерти.

— Лиссея, аборигены соберутся вокруг сбитого корабля, — сказал Херн Лордлинг. Шлем давал ему возможность отдавать команды, а не просто слушать канал общей связи. — Нам не следует садиться ближе, чем в пятидесяти кликах от них. Пусть эти придурки спасают себя сами. Прием.

Нед подумал, что это мнение разделяют большинство наемников, ведь команда «Стрижа» не добрые самаритяне, а происходящее похоже в лучшем случае на игру в кости. Неизвестный корабль, который то ли по ошибке, то ли из-за аварии сел на Буин, находился в отчаянном положении, но это не означало, что, например, Уорсоны обязаны его спасать.

Нед просто не видел ни единого способа, как бы он сам мог оказать помощь людям с погибающего корабля.

— Вестербек, — резко прозвучал голос Лиссеи, — садись, как запланировано, если в месте посадки ничего нет. Лордлинг, ты отдаешь приказы.

— Личному составу приготовиться к посадке, — приказал Вестербек. Он говорил очень спокойно, почти скучающе.

Глухой рокот двигателей усилился, когда Вестербек приказал удвоить число работающих дюз и изменить направление реактивной струи. Зажимы удержали Неда на койке, хотя инерция стремилась выбросить его. Отраженный выхлоп тряхнул «Стриж»— значит, судно совсем близко от поверхности. Сама посадка сопровождалась серией щелчков в нижней части корпуса.

Нед было подумал, что буиниты уже атакуют, но Тадзики, который получал изображение из навигационной рубки через шлем, сказал:

— Передохните, парни. Все нормально.

Едва заглохли дюзы, главный люк сразу начал открываться, зажимы отсоединились, и наемники спрыгнули с коек, громко топая ботинками по палубе. Трап спустился только наполовину, а четверо из команды Херна Лордлинга уже соскочили на землю. За ними последовала вторая группа. Нед и Лиссея оказались в третьей. Должно быть, недавно прошел дождь. Кустарник был усыпан желтыми, белыми и оранжевыми цветами, почти скрывавшими невзрачную листву, которую после голограммы Грэхема ожидал увидеть Нед. Каменистую почву покрывал белый осадок, то ли соль, то ли мох.

Грузовые отсеки «Стрижа» открылись, и братья Уорсоны, вытащив наружу один джип, взялись за другой. Нед, дивясь их мощи, открыл вентиляционные отсеки первого джипа и привел винты в рабочее положение. С другой стороны корабля раздались выстрелы. Помехи от плазмы прошли через шлемофон за мгновение до взрыва.

Матросы, груженные мотками провода, стержнями и радиоуправляемыми минами, под прикрытием товарищей продирались через кустарник. Трое остались на борту «Стрижа»: Вестербек и Петит — в навигационной рубке и машинном отделении, а Тадзики — у главного люка, готовый взять на себя командование, если все обернется не лучшим образом.

Верхняя часть корпуса «Стрижа» представляла собой самое удобное место, с которого можно вести огонь в любом направлении. Двое у трехствольника крикнули что-то, показывая в сторону кустов, затем дали длинную очередь.

Лиссея села в джип, держа собранный ею прибор: впереди электронного шасси выглядывали три линзы, снизу находились приклад и неуклюжая рукоятка. По тому, как Лиссея согнулась под его тяжестью, прибор должен был весить не меньше двадцати килограммов.

— Готов? — прокричала Лиссея, когда Нед запрыгнул на сиденье рядом с ней, потом посмотрела на другую машину. — Все готовы?

— Сейчас, сейчас, — ответил Дик Уорсон, держа руки на штурвале, а его брат осторожно поднял дуло двухсантиметровика, второй висел у него на груди. На этот раз выкарабкаться будет не так-то просто.

Из укрытия под раскидистым деревом выбежали три буинита. Наемник, прикрывавший рабочую команду, поразил одного. Остальные растянулись на земле, потом одновременно вскочили, но тяжелые снаряды уничтожили их прежде, чем они смогли бросить занесенные камни.

— Живее, Слейд, — крикнула Лиссея, хотя их задерживали только набиравшие обороты винты.

По плану джип Лиссеи должен был ехать прямо перед груженым джипом Уорсонов через единственный проем в сделанном заграждении.

Матросы, как паутиной, опутывали металлической проволокой стержни-стойки.

В отдельных местах проволока провисла, запутавшись в кустарнике. Если повезет, она обеспечит преграду на те несколько минут, которые понадобятся Лиссее для осуществления плана.

Неподалеку, за деревьями, должен находиться скалистый холм. Трехствольник на корабле, как было задумано, дал длинную очередь, полностью очистив холм от растительности. Нед вел джип по памяти, поскольку холм нельзя было увидеть до тех пор, пока он не возник прямо перед ним.

Один из буинитов коснулся проволоки. Электрический разряд из ближайшего стержня, в котором находились ядерные батареи, прошел через аборигена с долгим звуком, напоминавшим раскаты грома. Проволока, изолированная в местах пересечения, обеспечивала разряд независимо от того, касалась жертва земли или нет.

Еще десять буинитов постигла та же участь. Никто не вскрикнул.

Корни кустарника, занесенные почвой, образовывали довольно высокие наросты, мешая езде, и джип буксовал. Хотя Нед вел не танк, джип с тяжелым грузом продирался вперед так же медленно. К тому же преодолеть корни с ходу было нельзя, их приходилось объезжать, оставаясь без прикрытия.