Мастер Миража, стр. 117

– Конец света концом света, а энергия дорожает день ото дня…

Кольцер подобрал и пристроил себе на нос монитор-очки, картинка – подробная карта окраины Порт-Калинуса – показалась ему знакомой. Старику захотелось бережно притронуться пальцем к надписям – обычно это помогало ему читать мелкие буквы.

– Атенаис-сквер… Мой хозяин отправился за город, туда, где эти безродные выскочки понастроили свои проклятые виллы.

Дверь, тронутая теплым сквозняком, нехотя заскрипела. Кольцер снял монитор, коснулся корпуса сайбера – бесполезно. «Вот беда, а ведь эта вещь выключается только ментально».

Упругие шаги раздались в прихожей.

«Слава Разуму, лорд Вэл вернулся, передумал уходить».

Больная шея гнулась плохо – Кольцер неторопливо и доверчиво повернулся всем хрупким, старческим корпусом.

На пороге, по-шакальи ссутулясь, стоял человек – не Вэл, просто человек. Незнакомый, в чуть запылившихся спортивных ботинках. Даже глядя в крошечные зрачки чужака, невозможно было определить его настроение. Светлые холодные глаза смотрели сквозь Кольцера, по-настоящему жили только руки – сильные, очень умелые, с чуть шевелящимися пальцами. Это непроизвольное движение не прекращалось ни на минуту.

Старик, словно завороженный, не отводил взгляд от чужих пальцев. Потом посмотрел на ботинки пришельца. К носку левого пристал маленький сухой древесный лист. Сухой лист – шевелящиеся пальцы. Пальцы – лист… Кольцер не видел больше ничего – ни одежды, ни невыразительного, словно стертая монета, лица незнакомца.

– Вы… ищете… меня?

– Не тебя. Далькроза.

Кольцер оторвался от разглядывания чужих ботинок и заставил себя заглянуть гостю в лицо. Страх от этого безмерно усилился – в зрачках незнакомца, зримая и жадная, стояла Холодная Пустота.

– Его здесь нет, – ответил Кольцер довольно твердо, но незнакомец уже вошел в комнату, следом проскочил еще один. Их неторопливые, вразвалочку, движения, делали сходство с хищниками разительно-совершенным. Кольцера била крупная дрожь.

Первый гость бегло, но цепко оглядел комнату.

– Парень ушел недавно, его сайбер еще остывает.

– Надо торопиться…

– Кто вы такие? – пробормотал Кольцер, удивляясь собственному голосу – таким жалким, тонким и унизительно слабым показался ему этот голос.

– Да вы не бойтесь, мы добрые друзья лорда Далькроза, – густым баритоном ответил второй пришелец. Первый сопроводил этот ответ коротким смешком.

– Пожилым джентльменам вредно волноваться. Скажите нам правду, куда скрылся Далькроз. У нас к нему дело, очень важное дело.

– Какое?

Гость замялся лишь на секунду.

– У нас к нему письмо. Да. Именно письмо.

Кольцер отступил к столу и, собрав тело в робкий клубок, попытался проскочить на выход, его удержали рывком, грубо схватили за воротник.

– Люди, помогите!..

– Заткни ему рот, Бин. Старичок не по делу завопил.

– Да разве это был вопль? Это же самый обыкновенный шепот.

Они приблизились вплотную, от одежды врагов несло едким топливом и горькой полынью. Кольцера скрутили, толкнули на кушетку, рот залепили скотчем.

– С заклеенным ртом он не сумеет заговорить.

– Когда старичок развалится, это будет понятно по прищуру. Это всегда бывает видно.

«Разум Милосердный! Я стар, глуп, слаб и больше не могу помогать лорду Вэлу. Но я очень-очень боюсь боли. Разум, если ты есть, пошли мне немедленную смерть – прямо сейчас, пока я еще могу принять ее с достоинством».

Кольцер съежился и бессильно пошевелил связанными руками – запястья моментально до каменной тяжести онемели, зато ноги оставались свободными. «Сейчас я умру». Кольцер внезапно вспомнил собственное детство. Серого зайца, затаившегося в траве, – их было много в северном имении Далькрозов. «Я значу не больше зайца, даже меньше, ведь из их шерстки в деревне плели удивительные пушистые коврики – такие красивые. А я никому не нужная старая развалина».

В той, давно канувшей в прошлое жизни на зайцев охотились коршуны. Однажды совсем юный Кольцер поднял мертвого хищника. Мальчишка-слуга держал тяжелую птицу на вытянутой руке, за распластанное крыло. Из распоротого брюха сыпался пух и еще что-то красное, скользкое, отвратительное. Позже Кольцеру сказали, что иногда крупный заяц-самец может убить птицу молниеносным ударом задних лапок.

«Эти чужаки, они не похожи на птиц, скорее уж на гиен».

Рядом с Кольцером, раскуривая сигарету, уверенно расставив ноги, стоял «гость». Облако дорогого, дыма с примесью какого-то бальзама быстро заполняло тесную комнату. Старик закашлялся, согнул колени, подтянул их почти к подбородку.

Тот, которого звали Бин, полуобернулся.

– Сигаретой в глаз, – спокойно посоветовал он.

Второй враг склонился над стариком. Близорукий Кольцер хорошо видел яркую точку огня у своего лица и мундштук сигареты в чужих пальцах. Пальцы продолжали мелко шевелиться.

«Прямо сейчас». Кольцер разом выпрямил ноги

– Ох, дьявол! Бин! Помоги!

– Ты что – испугался?

– Эта развалина пнула меня в живот. Матерь Разума! Тут мокро. Я не знал, что у него туфли с лезвиями в каблуках. У меня кровь, посмотри, что там такое, неужто просадило до кишок?

Бин склонился над пособником, приподнял край располосованной рубашки и тут же поспешно опустил ее обратно.

– Пустяки, это просто ушиб. Лежи спокойно, сейчас отпустит.

– Спокойно… Ты, должно быть, издеваешься надо мной. Жжет, будто огнем.

– Что ты сотворил со старичком?

– Что я мог сделать? Мировое Яйцо! Он меня пнул, я ткнул его кулаком куда придется.

– Кольцер труп, потому что ты попал ему прямо в висок. Старику немного надо, он теперь уже ничего не скажет, а наш наниматель не из тех, кто прощает промахи.

– Бин, да я же не хотел его убивать! Помоги мне! Я же говорю, у меня кровь. Разум Мировой, какая глупость…

Налетчик закашлялся.

– Заткнись, я не собираюсь нянчиться с неудачником. Тот, которого звали многими именами, в том числе и Бином, нашарил в кармане компактный излучатель. Поднял забытые всеми монитор-очки, некоторое время всматривался в четкие многоугольники карты Порт-Калинуса.

– Атенаис-сквер… Это квартал, в котором находится частная вилла Вэнса. Конечно… Можно было сразу догадаться, куда бросится загнанный парень. Он выудил информацию из Системы и побежал с нею к Вэнсу. Надеется, что его без особых помех пропустят к Старику. Полдень, жара, и проклятое крысиное облако над бухтой расплавили мои мозги.

Он вытащил излучатель и насквозь прожег затылок покалеченного помощника. Раненый умер мгновенно и безболезненно, беспокойные пальцы замерли и больше не шевелились.

– Вот и все. Тебе ведь и впрямь разворотили живот. Под небом мало места, прощай навеки, мой компаньон. А старичок оказался на высоте. Отважный и верный старый джентльмен, мир его пожилому праху.

Бин спрятал оружие, ментальным приказом выключил сайбера и вышел в небрежно раскрытую дверь.

Глава 33

АКЦИЯ-2

7011 год, последние дни лета, бухта Порт-Калинуса

– Я представлял тебя по-другому, – холодно сказал Цертусу Стриж.

– Разочарованы? Хотели видеть кота в смокинге? – брюзгливо осведомился Мастер Миража.

Дезет покачал головой.

– Наверное, нет. Я ожидал увидеть человека, с машиной справиться легче.

– Не заноситесь, вы, как и все, обманываетесь внешностью. Я и человек и машина, поэтому сумел обойти фундаментальное исключение Калассиана. Кстати, прямо сейчас в Системе орудует мой двойник.

Стриж тронул носком ботинка то, что оказалось Цертусом.

– Ты знаешь, что я сейчас сделаю? Я выброшу это барахло, то есть тебя, в воду. До дна тридцать метров, подходящая могила для существа с извращенной логикой.

– Давайте-давайте, бросьте меня в море и увидите сами, сколько сумеете продержаться в одиночку. Вернитесь на берег вплавь, объясняйтесь с Вэнсом, унижайтесь, пытайтесь устроить дела своих луддитов – все это, как танец мух над лужей. Короткое и бесполезное действо.