Гильдия, стр. 51

Старик кивнул и улыбнулся. Он стал смотрел на джунгли внизу, туда, откуда должны были появиться солдаты. Хэл снова повернулся к Каласу.

– Тебе сейчас необязательно оставаться с нами, если ты хочешь позавтракать или заняться чем-нибудь. Возможно, ожидание окажется долгим. Ты мне здесь не слишком нужен, пока мы не увидим солдат. А тогда ты сможешь указать мне командиров и поделиться своими соображениями по поводу того, как они могли бы действовать – или реагировать на действия других.

Калас кивнул и поднялся.

– Я пойду поем, – сказал он, – а потом вернусь.

– Спешить не надо. Во всяком случае, я ожидаю, что увижу солдат только через три часа – даже если они покинут гарнизон на рассвете. Они вряд ли отправятся в путь раньше, ведь так?

Калас хмыкнул.

– Если командиром будет не Лю, они даже и тогда не отправятся в путь. Могут протянуть и до полудня.

Он повернулся и ушел.

Хэл со Стариком сидели в молчании, не чувствуя потребности прервать его. В небе поднималось солнце. Время шло. Вернулся Калас. Был почти полдень, когда колонна из четырех бронетранспортеров остановилась там, где кончалась дорога, и высадила поисковую партию.

– Лю, – сказал Калас.

– А в самом Порфире не имеется космических кораблей или любых других воздушных транспортных средств, которые они могли бы использовать, чтобы следить за поисками сверху? – спросил Хэл Каласа.

– В Порфире – нет, – ответил Калас. – Они могли бы вызвать какие-нибудь из Омантона.

– Возможно, это именно то, что они собираются сделать, – сказал Хэл. Он повернулся к экрану, на котором теперь крупным планом были видны солдаты, и нажал кнопку вызова. Послышался голос Хадны.

– Да, Друг?

– Если Мисси спит, разбуди ее, – приказал Хэл. – Теперь вы оба наблюдайте за небом. Как только вы увидите в воздухе какой-то аппарат – даже если вы не уверены, что он направляется в эту сторону, – сообщите нам. Амид, ты слышишь?

– Вместо Амида я на связи. Он прилег ненадолго отдохнуть, – произнес голос Артура.

– Хорошо. Пусть он отдохнет, пока есть возможность. В любой момент может начаться воздушное наблюдение за местностью. Калас говорит, что они могут вызвать на помощь летательный аппарат из Омантона.

– Я сейчас же отправлю кого-нибудь проверить, все ли спрятались.

– Хорошо, – сказал Хэл. – Пока все.

Он подумал, что, судя по голосу, Артур держит себя в руках – несмотря на ситуацию с Сее.

Хэл снова стал пристально разглядывать солдат на экране, которые только что вылезли из транспортеров и объединялись в группы.

– Хорошо, – сказал он Каласу, – что Лю легко узнаваем благодаря знакам различия ротного в петлицах. Расскажи мне о сержантах.

– Хорошо. Видишь худого взводного в хорошо пошитой форме, с очень черными бровями – вон там, справа от Лю? – спросил Калас. – Это Орк – Сэм Деркли. Он любимец Лю. А двое взводных – тот, который как раз выбирается из кабины второго транспортера, и тот, кто формирует первую группу солдат, появились позже того времени, когда я служил в гарнизоне. Я их не знаю. Другой взводный, рядом с Орком – Али Диван. Единственный отделенный, которого я знаю – тот, который сейчас разворачивает первый транспортер обратно в сторону города. Это Джейкоб… фамилию его мне не вспомнить. В сравнении с большинством из них он человек довольно приличный. Здесь гораздо больше незнакомых мне, чем я думал. Я и позабыл, сколько времени прошло с тех пор, как я присоединился к Гильдии.

– Похоже, Лю устраивает командный пункт как раз там, где кончается дорога, – заметил Хэл. – Они ставят палатку. Как ты думаешь, Деркли останется с ним?

– Он не надел бы эту шикарную форму, если бы предполагал, что ему придется продираться сквозь джунгли, – ответил Калас. – Нет, Орк будет находиться там же, где Лю. Можешь на это рассчитывать.

– А Лю явно остается там, – сказал Хэл. – Очевидно, он достаточно полагается на своих сержантов, чтобы позволить им осуществлять поиск без его надзора.

– Верно, – сказал Калас. – Он или как следует запугал их – как старину Джейкоба, или вышколил – как Орка. Это не значит, что сам он будет сидеть на месте, если они что-нибудь обнаружат или попадут в какую-то переделку. Или же он может появиться неожиданно – просто чтобы они не разленились. Такая у него манера.

Солдаты продолжали выгружаться из транспортеров и группами направляться в джунгли.

– Судя по тому как они развертывают силы, я предположил бы, что они собираются разбить местность на участки, отправив на каждый из них свою группу. Возможно, нам придется одновременно отслеживать несколько таких групп. Узнай, где можно взять еще приборы для наблюдений.

– Я вернусь как можно быстрее, – ответил Калас и пустился бежать по тропинке. Взгляды Хэла и Старика встретились. Старик слегка улыбнулся. На панели управления раздался сигнал.

– Корабль окажется над нами около трех часов, – послышался голос Мисси.

Глава 25

Корабль оказался орбитальным челноком, совершенно непригодным для наблюдений. У оккупантов явно нехватало малых космических кораблей, так как экзоты, перед тем как покориться Иным, отдали большинство своих подобного класса Земле.

Для пилота этот рейс был просто тратой времени – потому что он два раза на огромной скорости пересек область, которую осматривали солдаты; слишком быстро, чтобы увидеть что-либо невооруженным глазом. Конечно, он мог сделать снимки, но даже если это и так, Хэл сомневался, что их подвергнут долгому тщательному исследованию, для которого необходим эксперт – чтобы обнаружить на них свидетельства пребывания человека. На столь подробное изучение оккупантам просто не хватит времени.

Какой-то шанс обнаружить Гильдию у них, конечно, имелся. Но настолько малый, что, по мнению Хэла, можно было позволить себе не тревожиться, пока для этого нет достаточных оснований.

Сделав свои два прохода, челнок исчез. Хэл, Старик и Калас снова стали наблюдать за тем, как солдаты внизу расходятся по выделенным им для поисков участкам.

Оккупанты явно не спешили. По мере того как расходившиеся группы снова и снова делились на части, их продвижение постепенно замедлялось; и ко времени, когда они разбились по четыре человека, они буквально едва таскали ноги. А когда наконец достигли отведенных им участков, то прежде всего неторопливо взялись сооружать для себя временные пристанища.

Тем временем Процион перемещался по небу, и день клонился к закату. Хэл со Стариком сидели неподвижно, внимательно следя за развитием событий на четырех экранах. Все солдаты находились слишком далеко для того, чтобы наблюдать за ними невооруженным глазом. Калас с течением времени становился все более беспокойным. Хэл ощущал, как в нем растет напряжение.

– Проклятие, почему они не покончат со всем этим? – наконец взорвался Калас.

– Ты знаешь о сражении при Фермопилах? – спросил Хэл. Калас обернулся к нему.

– Нет.

– Это произошло на Земле почти три тысячи лет назад, – начал Хэл. – Персия, огромная империя того времени, вознамерилась покорить города-государства греков, находившиеся на полуострове в Средиземном море. Персидский властитель Ксеркс с огромной армией атаковал этот полуостров. Его силы столкнулись с семью тысячами греков на узкой прибрежной полосе, по одну сторону которой было море, а по другую – крутые утесы. Море было недоступно для персов – из-за греческих судов. Эти семь тысяч греков на суше были главным образом из Спарты, города, который давал лучших в тогдашнем мире воинов.

Хэл остановился. Калас, по крайней мере, слушал с явным интересом.

– В течение трехдневных боев Ксеркс пытался прорвать оборону спартанцев. Но Леонид, царь Спарты и их командующий, удерживал этот клочок земли. Нашелся грек-предатель, который показал персам узкую пешеходную тропинку в утесах. Они начали взбираться по ней и обходить спартанцев, чтобы напасть на них с тыла. Леонид, узнав об этом, велел большинству своих солдат отступать. А сам он и триста его спартанцев с небольшим числом союзников из других городов, остался в обороне. Оставшиеся погибли в бою, но позволили остальным благополучно уйти.