Дракон на войне, стр. 77

То, что осталось от двух змеев, все еще лежало на плотине. Трое других валялись, черные и неподвижные, по другую сторону рва. Остальные отпрянули от ужасного жара, так же как люди и Секох на стене раздались в стороны. Все наблюдали, как догорает пламя. Внезапно послышался ужасный треск, и полусгоревший подъемный мост рухнул на мертвых змеев.

— Обычно мост опускают, когда используют огонь, — прокомментировал Чендос с таким философским спокойствием, что Джим свирепо блеснул глазами в его сторону; к счастью, Чендос не заметил этого взгляда.

— Ну-ну, — так же философски проговорил Брайен, — у тебя еще есть решетки, да и ворота только слегка опалило. В общем-то, сейчас самое время совершить вылазку, не так ли? — Брайен вопросительно поднял брови.

— Выйти против нескольких тысяч змеев? — спросил Джим.

Он знал, что Брайен любит сражения, но это было смешно.

— Да, здесь у нас необычный противник, — рассудительно проговорил Чендос.

— Я думаю, разумнее этого не делать, господа.

— Ну, я только предложил, — сказал Брайен. — Просто стремительная вылазка, чтобы перерезать несколько глоток, затем назад в ворота и закрыть их. Но как скажете, сэр Джон, и ты, милорд.

— Нет, — сказал Джим.

Пламя внизу угасло до проблесков в черной массе. Теперь плотина выгорела настолько, что вода из рва покрыла ее дюймов на шесть. Вода не снесла плотину — на дне оставалось достаточно несгоревшей древесины, плотно вдавившейся в грязь под тяжестью находившихся на ней морских змеев, так что потенциальная переправа к замку сохранилась.

— Интересно, — сказал Джим, — что они попробуют теперь.

— Важно, что выдержали решетки, хотя их железные перекладины до сих пор горячие, — сказала Энджи.

Джим приблизился к краю стены, чтобы заглянуть вниз. Даже теперь, нагнувшись, он почувствовал страшный жар, ударивший ему в лицо.

— Главный вопрос в том, попробуют ли они восстановить плотину. — Он сказал это самому себе, но вслух, чтобы слышали остальные.

Остальные присоединились к нему, встали над главными воротами, взглянули на ров и отпрянули от жара, все еще бьющего снизу. К удивлению Джима, прежде чем кто-либо успел ответить, над ним склонилась огромная тень.

Обернувшись, он увидел, что Рррнлф поднялся на ноги и присоединился к обороняющимся. Возможно, морской дьявол стоял здесь уже какое-то время, наблюдая за горящими змеями с тем же интересом, как и окружавшие его люди.

Проснувшийся в гиганте интерес к осаде несколько приободрил Джима.

— Как ты думаешь, Рррнлф, — взглянул он на морского дьявола, — попробуют они восстановить плотину?

— Может, да, а может, и нет, — ответил Рррнлф. — Откуда им знать, сколько деревьев ты можешь сжечь, если они снова сбросят их в воду? Но я скажу тебе, крошка маг, или крошка рыцарь, или кто ты там сейчас: я не больше тебя знаю, какой они сделают следующий ход.

— Местность здесь не каменистая, — вставил Брайен, — но там и сям попадаются булыжники, даже полузасыпанные землей. Я думаю, им не составит большого труда достать их. Они могут попробовать восстановить плотину, на этот раз из камней, а камни не горят.

— Они покроются маслом и загорятся, и вода покроется маслом и загорится,

— сказал Чендос.

— И все-таки я думаю, у нас есть шанс напугать их, — сказал Брайен. — Когда они приблизятся с камнями, которые с трудом будут тащить на головах, спинах, в пастях или как там еще, мы можем, как я уже предлагал, совершить вылазку и прибить нескольких, чем напугаем остальных. Ну как?

— Вопрос спорный, — твердым голосом проговорила Энджи, — у нас недостаточно масла, чтобы вылить на них. Мы почти все израсходовали.

Джим почувствовал, что настало время разыграть последнюю карту. Если у змеев хватило ума соорудить плотину из дерева, они почти неизбежно сообразят построить ее из другого, негорящего материала. Они вполне могут решить, что причиной пожара было дерево, а никак не масло, которое, казалось, не оказало на них особого сдерживающего эффекта.

Джим повернулся к болотному дракону:

— Секох!

— Да, милорд?

— Немедленно вызови одного из твоих посыльных. Я хочу, чтобы английские драконы начали наполнять северную половину неба как можно скорее. Да, и подумай о том, чтобы один посыльный оставался здесь, готовый в любой момент вылететь, как только я решу, что французским драконам тоже пора занять свои позиции.

— Они отступили, — сказал Брайен, глядя на змеев. — С чего бы это?

Никто не знал ответа на этот вопрос. Все стояли и наблюдали, как змеи отходят — они сгрудились почти напротив главных ворот, всего в нескольких ярдах от леса. Затем в середине образовалось пустое пространство, в котором остался один змей. Этот змей стоял на спинах трех других, так, чтобы все остальные могли хорошо его видеть.

Он говорил с ними. Стоя на стене, защитники замка слышали его, но он был слишком далеко, и его дребезжащий голос мешал разобрать слова.

— Это Эссессили! — проревел Рррнлф, указывая на змея, стоящего на спинах своих собратьев.

— Ты имеешь в виду того, который говорит? — уточнил Джим.

— Да, — сказал Рррнлф, — он обращается ко всем.

— Что он говорит?

Рррнлф покачал головой:

— Я не слышу.

— Он сказал, — предложил свои услуги Секох, — что змеи должны атаковать замок все вместе, невзирая на потери. — Он немного помолчал, а потом начал повторять слово в слово то, что говорил Эссессили: — У вас, возможно, нет желания пихать своего брата змея впереди себя в пресную воду, но ради блага всех нас кто-то должен быть принесен в жертву.

— Это Эссессили! — пробормотал Рррнлф. — Никто не хочет, чтобы его спихнули, но каждый, не колеблясь, спихнет другого. Очень умно, чтобы достичь цели, и совсем в его духе! — Немного помолчав, он добавил: — Однако это странно. Обычно змеев не уговорить сделать то, что им предлагают. Скорее они будут отнекиваться и спорить. Чудо, что они его слушают.

— Никакого чуда, — пробормотал Каролинус. — Магия. Какая-то магия, которая все время стояла за всем этим, помогает Эссессили и сейчас.

— Эссессили мой. Да. — Рррнлф сжал свои огромные кулаки. — Эссессили мой. Я его еще заполучу.

Джим продолжал слушать подстрекательскую речь Эссессили, которую ему пересказывал Секох, с нетерпением поглядывая на небо. Его волновало, что посыльный, которому велели сообщить английским драконам, что им пора занять свои позиции в небе, до сих пор не показался.

Он прервал Секоха:

— Где посыльный, которого мы отправили к английским драконам? Он уже должен был вернуться!

— О, мне вовсе не надо посылать кого-нибудь, чтобы передать сообщение, — сказал Секох. — Посыльный находится в небе над нами, и мне достаточно просто расправить крылья — вот так. — Сэкох расправил свои крылья, оставаясь на земле, и опять сложил их. — Как только он увидит это, он полетит с заранее подготовленным посланием, милорд. — Он обеспокоенно взглянул на Джима: — Я правильно сделал, милорд?

— Великолепно, — сказал Джим.

Тем не менее он продолжал посматривать на небо. Он боялся, что Эссессили будет говорить недолго, а английским драконам потребуется время, чтобы занять свои позиции в небе.

Глава 37

Эссессили говорил со своими сотоварищами уже почти пятнадцать минут, а Джим нетерпеливо ждал; наконец показались несколько первых взрослых драконов, которые узкими кругами парили на высоте. К ним присоединились другие, и небо над замком стало заполняться. Постепенно северная часть неба темнела, а Эссессили все говорил и говорил, пока драконов не стало довольно много.

Джим почувствовал некоторое облегчение. Появление первых драконов прибавило уверенности, что, по крайней мере, почти все английские драконы покажутся; до сих пор он не был в этом уверен.

Тем временем большая площадка вокруг горячего котла для масла явно начала переполняться. И это несмотря на то, что большинство слуг скромно отошли к лестнице и дальше в проход, не сводя глаз с двух присоединившихся к Секоху молодых драконов — они-то и были главной причиной тесноты.