Дракон и Король Подземья, стр. 24

– Рррнлф, – сказал Джим, – недалеко отсюда в лесу, в небольшом холмике есть странное с виду отверстие. Мы с Дэффидом хотим, чтобы ты пошел с нами и осмотрел эту дыру.

– Чтобы я осмотрел дыру? А что в ней особенного?

– Мы и сами толком не знаем, поэтому и хотим, чтобы ты сходил с нами. Может быть, ты обнюхаешь это отверстие и поймешь лучше нас, что за диковина появилась в лесу.

– Хорошо, – согласился Рррнлф, поднимаясь на ноги. Нависнув, как огромный медведь, над Джимом и Дэффидом, он добавил:

– Чудно, что вы всполошились из-за какой-то дыры. За десять тысяч лет я даже не слышал, чтобы малыши, вроде вас, живущие на земной тверди, тревожились из-за таких пустяков. Ладно, где эта дыра?

– Иди за нами, мы приведем тебя к ней, – сказал Дэффид.

– Тогда ступайте вперед, – предложил морской дьявол.

Джим с Дэффидом пересекли двор и, пройдя через ворота, вышли на поляну. Рррнлф бесшумно шагал за ними. Зато в лесу оказалось впору затыкать уши. Морской дьявол с трудом протискивался между деревьями, с оглушительным треском ломая ветки и сотрясая воздух зычными криками, очень похожими на ругательства.

– Ты где, маленький маг? – взревел Рррнлф, внезапно перейдя на членораздельную речь.

– Я здесь, – крикнул Джим, задрав голову. – Иди на мой голос.

Теперь орать во все горло пришлось и Джиму. Хорошо, что недолго.

У отверстия в холмике он остановился.

– Иди сюда, Рррнлф! – позвал Джим. Между деревьями показался морской дьявол.

– А где дыра? – спросил он.

– Я стою рядом с ней, – ответил Джим, пнув ногой в холмик.

– Ладно, сейчас взгляну на вашу диковину.

Рррнлф опустился на четвереньки и, поелозив по земле, приткнулся головой к отверстию в холмике. Джиму с Дэфидом пришлось отойти в сторону. Морской дьявол, казалось, застыл у отверстия, время от времени что-то ворча или тихонько посапывая. Наконец, он с шумом поднялся на ноги, отряхнул с лица грязь и благодушно сказал:

– Это на самом деле дыра.

– Это подземный ход в замок, прорытый неизвестным пришельцем, – пояснил Джим. – Но у хода есть ответвление. Так сказал Арагх.

– Арагх? А, этот волк-коротышка.

– Рррнлф, ты не разобрал, куда ведет ответвление? – спросил Джим.

– Ясно куда, – ответил морской дьявол. – Ответвление идет на юго-запад, в место, где такие же, как и вы, недоростки ковыряются в горной породе, отыскивая серебро, олово и свинец.

Джим с Дэффидом переглянулись.

– В Корнуолл, к рудникам, – определил Дэффид.

– А оттуда ход ведет к морю, – радостно добавил морской дьявол.

– Дэффид, – вскричал Джим. – Ты оказался прав!

– А как могло быть иначе? – удивился Рррнлф. – Разве не все пути ведут к морю?

Глава 14

– Далеко не все, – ответил Джим.

– Все до единого, – буркнул Рррнлф, просунув голову сквозь листву. – Если ты отправишься в путь и не станешь петлять, как заяц, разве ты не упрешься в морскую синь? Да неужели из отверстия не пахнет морем? Люди – мастаки различать запахи.

– Не все из них! – раздался ворчливый голос. Арагх! Опять возник словно из воздуха. – В этой округе самый лучший нос у меня, а и я моря не чую.

– А ты чувствуешь запах моря, Рррнлф? – спросил Джим.

– Нет, – ответил морской дьявол. – Я не утруждаю свой нос. Я чувствую море нутром.

– Как это? – удивился Дэффид.

– Чувствую нутром, вот и все. Этот ход ведет к рудникам, а затем переходит в тоннель, который выводит к реке, а та течет под горой и впадает в море.

– А где гора? – спросил Дэффид.

– На дне морском, – ответил Рррнлф, ткнув рукой в юго-западном направлении.

– Быть может, он говорит о Затонувшей Земле? – предположил Дэффид, взглянув на Джима.

– Думаю, о ней самой, – сказал морской дьявол, почесав в затылке.

– Джеймс, Арагх, – сказал Дэффид, – нам надо собраться и наметить план действий.

– Да о чем разговаривать? – удивился Арагх, еще раз обнюхав дыру. – Пусть Джеймс расширит проход, и мы все двинемся по тоннелю. Дойдем до конца, не моргнув глазом.

– Все не так просто, – сказал Дэффид. – Не всегда следует торопиться. Обсудим все в замке. Ты придешь в замок, Арагх?

– Я уже обещал Джеймсу прийти, а раз обещал, то приду, – проворчал волк. – Но только, какой в том толк? Неужели нельзя поговорить здесь?

– Ты забыл о Брайене, – сказал Джим. – Ему не дойти до леса, а на носилках его растрясет.

Волк что-то буркнул себе под нос и со скучающим видом отошел в сторону. Ничего страшного, решил Джим. Придет как миленький.

– А я и пытаться не буду пролезть в замок, – напомнил о себе морской дьявол. – Куда мне! Подожду во дворе. Любой из вас сможет обратиться ко мне за советом.

– Спасибо, Рррнлф, – ответил Джим. У него отлегло от сердца. Теперь можно не извиняться за то, что морского дьявола не приглашают на встречу. Да и как его пригласишь? Ему не втиснуться ни в одну дверь. А как быть с Брайеном? Он смертельно обидится, если обойтись без его участия в разговоре. Может быть, собраться у него в комнате? Тоже не выход из положения. В постели рыцарь будет чувствовать себя скованно. Придется перенести Брайена в Большой зал.

* * *

– Сегодня мы с Дэффидом, Арагхом и Рррнлфом были в лесу у подземного хода, – с воодушевлением сказал Джим, обведя взглядом собравшихся за высоким столом в Большом зале.

А ведь собрался настоящий совет! Оказалось, что без женщин не обойтись. Анджела, Геронда и Даниель заявили в один голос, что непременно примут участие в разговоре. Их даже ждать не пришлось. Все были на месте, включая и Брайена, которого в зал слуги перенесли на руках. Он сидел в мягком кресле, положив руки на подлокотники, а ноги – на небольшую скамейку. Брайен был бледен, лишь глаза его ярко вспыхивали, когда он переводил взгляд на стоящий перед ним кубок с вином. Явился и Арагх. Волк сидел с краю стола, рядом с Дэффидом, взгромоздившись на стул.

– Рррнлф говорит, что подземный ход ведет к морю, – продолжил свою речь Джим, – а Дэффид предложил наметить план действий, прежде чем отправиться в путь по этому ходу.

– И все же нам не следует терять времени, – вступил в разговор Дэффид, – хотя сначала…

– Ты останешься со мной и детьми! – прервала его Даниель.

Дэффид повернулся к жене.

– Как так?

– Останешься, и все! – отрезала Даниель. Дэффид сокрушенно покачал головой. Над столом повисла гнетущая тишина. Джим перехватил взгляд Брайена. Тот вопросительно смотрел на него. Истолковав по-своему ответный взгляд Джима, Брайен радостно улыбнулся, поднес к губам кубок и сделал добрый глоток вина. Откуда ему было знать, что вино по умыслу Джима разбавлено? Брайен поморщился и с изумлением на лице поставил кубок на стол. Джим сделал вид, что ничего не заметил. Зато Геронда была тут как тут.

– Ты прав! – живо проговорила она. – Вино слишком крепкое.

Геронда взяла в руки кувшин с водой и наполнила кубок Брайена до краев. Брайен сник, кисло посмотрев на чуть розоватую жидкость.

– Эдак мы просидим целый день и ничего не решим, – проворчал Арагх. – Вот если бы здесь был Каролинус…

– Я здесь! – неожиданно прогрохотал голос мага.

Каролинус стоял на полу перед высоким столом. Джим вгляделся. Первое впечатление оказалось обманчивым. Каролинус так и не соизволил явиться сам, снова прислал свое объемное изображение.

– Чайник передал мне твое сообщение, Джим, – сказал маг. – Не могу отказать тебе в небольшой помощи.

– Рад видеть тебя, Каролинус, – поспешно ответил Джим. – Может быть, мы поговорим с глазу на глаз?

– Хорошо, – согласился маг.

Объемное изображение Каролинуса заскользило к буфетной.

К удивлению Джима, в буфетной никого не было. Вероятно, кто-то из слуг заметил появление Каролинуса, а любая информация распространялась по замку мгновенно. Поди, слуги поспешили убраться подальше, чтобы не вызвать неудовольствие мага.

– Дело в том… – попытался начать разговор Джим.