Укрощение, стр. 58

В замке что-то происходило: слуги бегали взад и вперед, хлопали двери, выводили из конюшен лошадей, обыскивали повозки с поклажей. Лиана поняла, что начался большой обыск.

Она стала на цыпочки и увидела, как в дальнем конце двора ковыляет горбатый старик.

— Роган, — прошептала Лиана и попыталась взглядом внушить мужу, в каком направлении он должен двигаться. Казалось, Роган почувствовал ее сигнал, медленно двинулся в сторону подвала.

Сердце Лианы заколотилось. Бойница находилась прямо над уровнем земли, и если бы Роган подобрался достаточно быстро, можно было бы его окликнуть. Лиана затаила дыхание — старик был уже совсем недалеко. Она открыла рот, чтобы позвать его, но в это время один из рыцарей крикнул:

— Эй, ты! Немедленно отгони отсюда эту повозку!

Глазами, полными слез, Лиана наблюдала, как Роган неуклюже садится в телегу и отъезжает прочь. Молодая женщина опустилась на мешок с зерном и заплакала. Жанна сказала правду: Оливер Говард действительно намерен перевернуть замок вверх дном, чтобы разыскать беглянку. И ему это удастся — если не сегодня, то завтра. Внутренний голос подсказывал Лиане, что Жанне нужно поверить, что это единственный шанс на спасение — рассказать ей о Рогане. Если она не доверится Жанне, то непременно погибнет. Если же поверит, то, возможно, им с Роганом удастся спастись.

Когда хозяйка замка пришла к ней ночью. Лиана совсем потеряла голову от нерешительности.

— У меня есть план, — сказала Жанна. — Не знаю, сработает ли он, но ничего лучше придумать не удалось. Я боюсь довериться кому-нибудь из людей моего мужа. Кроме того, у меня есть опасение, что одна из придворных дам докладывает Оливеру обо всем. Пойдем со мной, нельзя терять ни минуты.

— Роган здесь, — выпалила Жанна.

— Здесь? В подвале? — со страхом спросила Жанна.

— Нет. В крепости. Он навещал меня в башне. Сказал, что у него есть план спасения. Он собирался вывести меня отсюда в ту самую ночь, когда вы отвели меня в подвал.

— Где он? Быстрее! Помощь вашего мужа нам очень нужна.

Лиана вцепилась пальцами в руку Жанны.

— Если вы предадите нас, клянусь Господом Богом, что буду преследовать вас до конца своей жизни. Жанна перекрестилась.

— Если вы будете схвачены, то лишь из-за того, что тратите много времени на болтовню. Так где же он?

Лиана описала, как выглядит Роган.

— Да, я видела его, — кивнула Жанна. — Наверно, он действительно вас любит, раз уж явился сюда в одиночестве. Ждите, я скоро вернусь.

Лиана бессильно опустилась на груду мешков. Она не знала, правильное ли приняла решение. Если ошиблась, смертный приговор подписан.

Глава 19

Жанна стремительно вошла в Большой зал; за ней едва поспевали все разодетые в шелка фрейлины. Пол зала покрывали соломенные циновки, на которых спали люди и собаки. Кое-кто играл в кости, в углу один из слуг лапал служанку.

— У меня засорилась уборная! — гневно воскликнула госпожа. — Ее немедленно нужно вычистить!

Те, кто не спал, вскочили на ноги при виде ее светлости, но желающих выполнить грязную работу не нашлось.

— Я кого-нибудь пришлю, — сказал один из рыцарей. Тут Жанна увидела Рогана, сидевшего возле стены. Он сверлил ее взглядом.

— Пришлите Мне вон того. Эй, ты, идем со мной. Она повернулась и пошла прочь, надеясь, что «старик» последует за ней. Так он и сделал. Жанна подождала, пока вокруг не останется посторонних, отпустила своих дам и обернулась к Рогану.

Прежде чем он мог опомниться, она сорвала с его лица повязку.

— Это ты, — прошептала она. — Я не могла поверить, что Лиана говорит правду. Неужели кому-то из Перегринов может быть дело до женщины?

Роган схватил ее за руку и вывернул.

— Где она? Говори, стерва! Если с ней что-то случится, я поступлю с тобой так, как должен был еще много лет назад.

— Отпусти меня, или ты никогда ее не увидишь. Роган неохотно повиновался.

— Что ты сделала с ней? Как ты заставила ее рассказать обо мне? С каким наслаждением я разорву тебя на части, если…

— Комплименты ты мне скажешь потом, — прикрикнула на него Жанна. — Лиана хорошо спрятана, и я хочу ее отсюда вывести, но мне нужна помощь. Она не умеет плавать, значит, через рвы придется перебираться на лодке. Ты будешь грести. Отправляйся к северо-восточной башне. Со стены там спущена веревка. Переберешься вдоль внешнего рва к северо-западной башне. Там будет еще одна веревка, а внизу лодка. Сядь в лодку и жди ее. Я помогу Лиане добраться до стены, а остальное — твое дело. Ты должен переправить ее через рвы.

— Как я могу тебе верить? Наверняка там окажется засада.

— Мои женщины отвлекут внимание стражи, дежурящей на стене. Тебе придется мне верить, у тебя нет выбора.

— Если ты снова предашь меня…

— Иди отсюда, — приказала Жанна. — Ты теряешь драгоценное время. — Роган заковылял прочь, сам не свой от тревоги.

Никогда в жизни он еще не чувствовал себя таким беззащитным. Их с Лианой жизнь находилась в руках лгуньи и изменницы. Он был почти уверен, что у севере-восточной башни его ожидают двадцать вооруженных людей, но в то же время Роган понимал, что это единственный шанс. Все последние дни он тщетно разыскивал Лиану — ему повезло не больше, чем людям Говарда.

Около башни засады не было. Со стены свисала веревка. Роган сорвал с лица повязку, скинул горб, сунул в зубы нож и стал карабкаться.

"Наверняка засада наверху», — думал он, но снова ошибся. Перекинув веревку на другую сторону, он стал беззвучно спускаться.

Оказавшись на твердой почве, Роган побежал через открытое пространство. Откуда-то донесся взрыв смеха, и Перегрин вжался в стену. Мимо прошли двое дозорных, не заметив подозрительную тень.

Нужно было преодолеть еще одну стену. На сей раз Роган не сразу нашел веревку. Когда он оказался на стене, снова пришлось выжидать — совсем рядом гудел мужской голос и хихикала женщина. Роган подождал, пока парочка удалится, и лишь затем выбрался на парапет.

Спуститься пришлось чуть дальше по стене, а внизу, в густой тени он обнаружил маленькую лодку с двумя веслами. Роган забрался в нее, сжался в комок и затих. Он неотрывно смотрел на стену — смотрел так пристально, что почти не мигал.

Прошло довольно много времени. Потом наверху, там где осталась висеть веревка, появились какие-то тени. Роган встрепенулся — он уже почти потерял надежду. Стерва. Жанна зачем-то решила спасти ему жизнь, но оставила Лиану в своих лапах — так он думал.

Над стеной появились две головы, и Роган услышал обрывки разговора. Ох уж эти женщины! Никак не могут обойтись без болтовни — слова для них значат буквально все. Тащишь бабу в постель — она обязательно треплет языком. Даришь ей подарок — непременно нужно объяснить, почему ты даришь это, а не другое. Но хуже всего, что им хочется поболтать и на крепостной стене, когда вокруг полно часовых.

Дальнейшее произошло очень быстро. Одна из женщин взмахнула рукой, словно хотела ударить другую.

Роган немедленно выскочил на берег и побежал к стене Раздался женский крик, потом топот ног. Роган вцепился в веревку и хотел подняться наверх, но тут раздался голос Жанны.

— Нет! — крикнула она. — Спасайся! Лиана погибла! Ты не можешь ее спасти.

Тем не менее Роган полез вверх, но кто-то перерезал веревку, и он упал на землю.

— Беги, дурак, — крикнула Жанна.

Голос ее сорвался, словно кто-то зажал ей рот.

Не раздумывая, Роган бросился к лодке. Вокруг уже свистели стрелы. Однако челноком воспользоваться не удалось — днище пробили две стрелы и лодчонка быстро начала тонуть. Роган нырнул в холодную воду. Вокруг с плеском ложились стрелы.

Он выбрался на противоположный берег и, пригнувшись, побежал по мосту между стенами. Сонные стражники, услышав крики, пытались разобрать, что происходит в темноте. Увидев, что кто-то бежит от внутреннего рва к внешнему, они тоже стали стрелять.

На самом берегу внешнего рва одна из стрел оцарапала Рогану спину. Не останавливаясь, он бросился в воду и поплыл вдоль стены, направляясь к пруду, служившему водохранилищем для всей системы рвов. Роган плавал хорошо, но из раны текла кровь, и силы быстро убывали. В конце концов Роган переплыл пруд и выбрался на сушу. Ему пришлось отлеживаться в камыше — он выхаркивал из легких воду, задыхался, вся спина была в крови.