Слово чести, стр. 101

Она резко встала и, взяв тяжелую стеклянную пепельницу с журнального стола, метко запустила се в окно. Пролетев между планками жалюзи, пепельница вдребезги разбилась об оконную раму, оставив дыру в сетке для насекомых.

– Успокойся. – Тайсон поднялся, осмотрел обломки казенного имущества, потом повернулся к раскрасневшейся от ярости Марси и серьезно сказал: – За намиследят, ты же знаешь. Я не хочу,чтобы они видели, как мы беснуемся. Хорошо? Выше нос, солдатка!

Она обняла его и щекой потерлась о плечо.

– Хорошо.

Тайсон обвел взглядом небольшую комнату. Чтобы отвлечься от своих мыслей, он спросил:

– Ты познакомила Дэвида с местной школой?

– Насколько я могла выяснить у женщин, школа неплохая. Автобус будет отвозить их на Ли-авеню. Я разговаривала с директором. Думаю, она приняла к сведению положение нашей семьи.

– Хорошо. Ну а как Дэвид отреагировал?

– Спроси его.

– Со мной он всегда держит марку, во всем походит на своего отца. Он тебе что-нибудь говорил?

– Он нервничает.

– Понятное дело.

– Конечно, он скучает без своих друзей.

– И мы тоже. Наверное, они ему больше не друзья.

– Дэвид говорит, что школа какая-то обшарпанная. Она действительно старая, но содержится в порядке.

– Пусть он не сравнивает городскую среднюю школу с пригородным сельским клубом, в который он привык ходить.

– Как ты сказал, это пойдет ему на пользу.

– Верно, – улыбнулся Бен. Он крепче сжал жену в своих объятиях. – Знаешь, что больше всего нравится мужчине, помимо того, что его считают суперсексуальным? Возможность все лучшее отдавать семье. А когда он этого не может сделать, он переживает приступы сильной неуверенности в себе. Это не очень патриархально звучит, как ты думаешь?

– Да, но я знаю, что ты это переживаешь.

– Частные школы, Марси, непомерно дороги...

– Не беспокойся об этом. Мы все уладим.

– Наверное, этим мы лишаем его возможности поступить в хороший колледж.

Она нежно встряхнула его за плечи.

– Прекрати. Ты сам поступил в какой-то вшивый колледж. Чем он лучше тебя?

– Да, действительно. Нет ничего плохого в том, что я учился в Оберне, хотя Колумбия была таким свинарником.

Марси рассмеялась, и они еще крепче обнялись.

Тайсон хмыкнул.

– Ты решила, что будешь делать, если меня на несколько лет упекут в тюрьму?

Марси попыталась отшутиться, но Тайсон строго посмотрел на нее.

– Я не думаю об этом и не будудумать, поэтому не могу ответить на твой вопрос.

– О'кей... сейчас об этом бесполезно беспокоиться.

– А ты беспокоишься о предстоящем процессе?

– Нет. Корва сказал, что не стоит попусту тратить энергию.

– Тебя волнует Корва?

– Немного. Да, чуть-чуть. Он какой-то сумасброд. Иногда я считаю его гением, а бывает, что выше придурка он не тянет. К тому же он фаталист, нет, скорее, реалист.

Она мягко отстранилась от него и налила ему и себе но чашке кофе.

– Кажется, он действительно проявляет заботу о тебе, Бен. Это добрый знак.

Тайсон взял свою кружку.

– У нас с Корвой за плечами военное прошлое. Мы оба были командирами в пехоте, и мой послужной список совпадает с его. Мне даже не надо ему говорить: «Послушай. Винс, мы купились на Вьетнам, на его пиявки, на скорое возвращение домой, поэтому не допустим, чтобы нас провели на гражданке». Он знает об этом, и я думаю, если я попаду за решетку, то и он и все остальные тоже могут оказаться там. И это ему известно.

Она мешала ложечкой кофейную гущу.

– Думаю, что я понимаю тебя. Я это вижу, когда вы вместе. Только пообещай мне одну вещь.

– Что именно?

– Когда это все закончится, не приглашай его к нам с женой, чтобы вы нам не надоедали своими военными байками. – Она улыбнулась.

Он тоже улыбнулся.

– Слава Богу, он не рассказывает и не слушает их. – Тайсон задумался на мгновение, помешкал, потом спросил: – Что произойдет во вторник? Ты собираешься вернуться на работу? – Он искал ответа в ее глазах, но Марси отвернулась, не в силах выдержать его по-собачьи преданный взгляд.

Она присела на подлокотник кресла.

– Видишь ли... если я этого не сделаю, то вылечу с работы.

– А я-то думал, что ты у них незаменимая, к тому же я считал, что Джим не может обойтись без тебя.

– Давай не будем устраивать сцен. Бен. Джиму нужен работник.

– Он, конечно, может подержать место неделю-другую.

– Он всегда отличался ангельским терпением, которого так не хватает твоимработодателям. Видимо, они считают, что тебе легко найти замену?

– Не меняется только зарплата у раба. Вот что я понял. Если бы мое существование зависело от нее, я бы не стал работать на кого попало. Я скорее бы нанялся в матросы, потому что прекрасно знаю, как обращаются начальники с теми, у кого возникают личные проблемы. В корпоративной Америке нет места личным проблемам. Если специалист не может уделить работе чуть больше времени, чем положено, его посылают к черту.

– Нам нужны деньги, Бен. Смири гордыню. Ведь ты такой высокомерный, причем во всем.Наступит день, когда и тебе придется кланяться кому-то в ноги.

– Нет, этого не будет. Я так нуждаюсь в тебе... Мне нужны твоя поддержка и твое общество. Да и Дэвиду ты сейчас нужна больше, чем когда-либо.

– Я это все осознаю, – говорила она размеренно и четко. – Но если честно, Бен, я начинаю сходить здесь с ума. Может быть, ты уже заметил это.

– Нет. Не вижу никаких перемен.

– По вечерам и в выходные я стану для вас лучшем компаньоном, если смогу ежедневно выбираться из этой дыры хоть на несколько часов.

Тайсон стукнул кружкой по столу.

– Ложь! Ты никогда не сможешь тратить на работу всего несколько часов. Как были, так и будут бесконечные ворохи бумаг дома, деловые поездки, разговоры о работе за обедом, телефонные звонки по вечерам... Вы хоть понимаете, мадам, что на мне висит обвинение в убийстве? Неизвестно, сколько времени нам еще быть вместе.

Марси тупо смотрела в пол.

– Я сказала ему, что выйду на работу во вторник. – И, вздохнув, добавила: – У нас появились новые клиенты в Атланте. Мне придется слетать туда с ним в четверг. Вернусь в пятницу вечером.

– Хорошо. В пятницу днем узнаешь, будут меня судить или нет.

– Извини, Бен.

Тайсон подошел к двери.

– Я буду в спортзале. – Потом, опустив голову, выпалил: – Послушай, я все это понимаю, но постарайся и ты понять меня. Может быть, я просто завидую свободным людям. – Он ждал ответа на свое сакраментальное заявление, но Марси уже не было в гостиной, и он, махнув рукой, вышел из дома.

Глава 37

В семь тридцать вечера в дверь громко постучали, Тайсон немедля открыл. Винсент Корва посетовал на транспорт:

– Еле добрался.

– Спасибо, что согласились скоротать субботний вечер. – Бен пригласил его в дом.

Корва важно прошел в гостиную, не расставаясь со своим кейсом. В джинсах и рубашке он смотрелся как-то несолидно. У Тайсона не укладывалось в голове, как такое тщедушное тельце могло носить на себе семьдесят положенных фунтов, состоявших из боеприпасов, пайка, воды, обмундирования, притом в тридцатиградусную жару.

– Жену с детьми отправил в Монтклэр, – пояснил Корва.

– Это вы там живете? На острове Джерси, если не ошибаюсь?

– Да. Мы проводим там выходные. У нас там летний домик.

– А где это?

– На самом побережье.

– М-м... Я не знал, что туда ездят отдыхать.

Корва улыбнулся.

– Да, но это люди не вашего круга. – Он поставил у дивана свой кейс.

В гостиную вошла Марси.

– Привет, Винс. – Она с легкостью чмокнула его в щеку. Тайсон наблюдал за ней. Она очень свободно общалась с мужчинами, полностью раскрепощая их. Он не мог не заметить, что Корва симпатизировал ей. Очевидно, и Пикар тоже.

Корва перед Марси становился образцом учтивости и деликатности.