Одиссея Талбота, стр. 86

– Не скрою, в туннеле эта мысль меня посещала.

– Я на твоей стороне, Абрамс. Честно говоря, ты оказал мне огромную услугу, оставшись в живых. Иначе моей карьере пришел бы конец.

– Моей тоже.

– Хочешь работать со мной?

– А что ты производишь?

– Трупы. Я думал, ты знаешь. Платят прилично.

– Нет, спасибо.

– У тебя бы дело пошло. Говоришь по-русски. Работал в полиции. Моя контора официально зарегистрирована в Нью-Йорке. «Бритиш текнолоджис». Престижный офис в Рокфеллеровском центре. Секретарша…

– Подставка для винтовок… Я подумаю.

– Хорошо.

Показались ворота русской усадьбы. Демонстрантов возле них не было, поэтому полицейские машины стояли припаркованными в ряд на боковых дорожках.

– Полицейские наверняка обратят внимание на твой внешний вид, – сказал Пемброук.

Абрамс снял пиджак, забросил его в кусты и закатал рукава рубашки. Потом стянул окровавленные носки, попросил у Пемброука носовой платок и вытер им лицо и руки.

– Ну что, разве теперь я не похож на подвыпившего провинциала?

– Как сказать… Разве что в темноте. Впрочем, пойдем.

Они прошествовали мимо полицейских машин, ощущая на себе пристальные, оценивающие взгляды. Через несколько минут они выбрались на подъездную дорожку, ведущую к дому ван Дорна. Пемброук заметил:

– Вечеринку сегодня он закатывает отменную.

– А Клаудия там?

Пемброук достал сигарету и с легкой усмешкой сказал:

– Да. Но и Катрин тоже. Так что будь осторожен, старик. Надеюсь, после всего, что ты пережил, тебе не улыбается получить нож под ребра от разъяренной фурии. – Марк рассмеялся.

Абрамс остановился и стал выковыривать камешек, который впился ему в рану на пятке.

– Торп там?

– Нет.

Тони пошел дальше.

– А где же он?

– Честное слово, понятия не имею. – Пемброук отшвырнул сигарету. – Знаешь, Абрамс, я думаю, мы совершили ошибку, не прикончив его.

– Мы что же, с тобой заодно?

– Ну, я имел в виду…

– Послушай, Пемброук, я никогда еще никого не убивал холодно и расчетливо. Но Торпа убил бы. А вот ты, для которого убийство обычное дело, не уничтожил того человека, который больше всего этого заслуживает.

Пемброук ответил после длинной паузы:

– Да, может, ты и прав. Иногда профессионалы бывают слишком расчетливыми и не могут подчиниться инстинкту.

Абрамс смахнул капли пота со лба. Вечер был длинным, к тому же Тони устал после всех этих происшествий: этакой гремучей смеси из секса, драк и весьма острых переживаний. Абрамс зевнул.

– Джоан рассказала мне о Клаудии, – как бы между прочим заметил Марк. – Жаль, что я поздновато об этом узнал.

– Ну и что ты собираешься с ней делать? Или уже сделал?

– Успокойся, она жива. Решать ее судьбу – не мое дело. Да и не твое.

– Я никогда и не думал, что это мое дело.

– Удивительно, что О'Брайен и организация связались с ней. Лично я не знаю ни одного случая, когда бы удалось использовать перебежчика с Востока. Не исключено, что она с самого начала была двойным агентом.

– Во всяком случае, с пятницы; когда она заманила меня на крышу, она явно работала на них.

Пемброук кивнул как бы своим мыслям:

– Надо еще разобраться, кто заманил тебя на крышу. В этой истории не хватает некоторых важных деталей. Я даже думаю, не сыграли ли здесь свою роль Джоан или Кэтрин?

– Нет, это была Клаудия.

– Ну ладно, все это весьма запутанно. Вот почему я не лезу в эти игры, Абрамс. Работа киллера гораздо проще. Вот мой отец любил интриги, а я нахожу все эти хитрости слишком утомительными.

– Твой отец служил в разведке?

– Да, и недавно вышел в отставку.

Они продолжали идти по дорожке. Неожиданно Абрамс спросил:

– А Джеймс Аллертон тоже приехал сегодня к ван Дорнам?

– Нет, он вернулся в Вашингтон. Почему ты спрашиваешь?

– Этот уик-энд он проводит с президентом?

Марк пожевал губами.

– Не уверен. Судя по газетам, президент на уик-энд отправился в Кэмп-Дэвид. Зачем тебе знать, поехал ли с ним Аллертон?

– Дело в том, что может возникнуть необходимость выйти на президента. Если Аллертон у него, то ван Дорн может быстро с ним связаться.

– Случилось что-то экстраординарное?

– Думаю, да. Но ведь тебя такие вещи не интересуют.

Наконец они оказались у ворот виллы ван Дорнов. Охранник, сидящий в припаркованной здесь машине, узнал Пемброука и приветливо махнул ему рукой. Абрамс последовал за Марком по идущей на подъем дорожке. За поворотом показался ярко освещенный дом. Откуда-то из глубины сада взлетел очередной сноп ракет, которые разорвались и расцвели в безоблачном небе красными, белыми и голубыми цветами.

– Ван Дорну можно доверять? – спросил Абрамс.

– Бог мой, надеюсь, да, – ответил Пемброук. – Ну, вот он и устроил это свое шоу.

– А почему бы мне не пойти в ФБР?

– Да ради бога. Или в ЦРУ. Оба учреждения рядом. Если решишь, куда идти, я тебя подброшу. – Пемброук засмеялся.

Абрамс взглянул на него и все понял.

– Ладно, давай поговорим с ван Дорном.

47

Виктор Андров стоял лицом к окну, наблюдая за домом Джорджа ван Дорна. Огненные шары время от времени появлялись над деревьями и разрывались в освещенном луной небе. Андров представил себе, что это миниатюрные варианты взрыва, который вскоре осветит большую часть Северной Америки на несколько коротких, но судьбоносных секунд, и сказал:

– По крайней мере, он не врубил музыку. Ну, ничего. После сегодняшней ночи он навсегда перестанет нас тревожить.

Отвернувшись от окна, он оказался лицом к лицу с Алексеем Калиным, настороженно следившим за шефом в слабом свете большой мансарды.

– Ну что ж, дружок, где же ты ошибся? В туннеле с тобой были три опытных человека, у тебя в распоряжении были две машины, по два человека в каждой. Итого получается восемь. Вашей задачей было доставить сюда всего одного еврея. Я ничего не перепутал?

Калин напряженно кивнул:

– Все верно.

– Так что задача была не такой уж и сложной. А, Алексей?

– Да, вы правы.

– Но вместо еврея ты привез мне покойника, а бедная жена этого парня ждет тебя внизу, чтобы услышать, что произошло с ее мужем. Ты представил мне несчастного Феликса, которого, насколько я понял, избили и порезали ножами собственные товарищи… А в придачу – Василия, который тронулся умом от страха. И посмотри на себя. Ты отвратительно выглядишь.

Калин, не моргая, смотрел на Андрова.

– Ты сможешь объяснить мне, как еврею удалось этого добиться?

– Не могу.

– Неужели? – спросил Андров, и голос его был полон сарказма. – Значит, никакого логического объяснения этому позорному провалу нет? Тогда хоть скажи, что еврею помогло Божественное провидение. Наверное, его прикрывал Моисей. Я скорее бы поверил в это, чем в то, что один жид переиграл четверых сотрудников КГБ. Алексей, ничего, если я сообщу в Москву, что Бог действительно существует и работает он на евреев?

Лицо у Калина оставалось абсолютно бесстрастным, как и полагалось при подобных разносах. Калин знал, что в любом случае в Москве его и Андрова в конце концов оправдают, а вот Феликсу и Василию легко не отделаться. Калин потом, конечно, будет целиком во власти Андрова, пока не рассчитается за должок. Так работает система.

В это время Андров закончил свою гневную речь и добавил:

– Я весьма сожалею, что свидетелем этого позора был наш высокий гость.

Генри Кимберли сидел на пластмассовом вращающемся стуле, положив ногу на ногу и сцепив пальцы. На нем были слаксы, синий блейзер и мокасины.

– Пожалуйста, не переоценивайте меня. Я всего лишь рядовой член партии, – сказал он по-русски.

– Вы не правы, – запротестовал Андров. – Совсем скоро вы будете самым известным человеком в Америке. Может, даже в мире. Ведь вы станете новым американским президентом.

Генри Кимберли ничего не ответил на это. Андров опять обернулся к Калину: