Одиссея Талбота, стр. 112

– Скоро они все будут спать. Так что…

Он обернулся и увидел, что Джоан уже идет назад по проходу, и быстро последовал за ней.

Они свернули направо в сторону бойлерной, но не стали заходить в нее, пройдя к следующей двери, которая вела в аппаратную. Открыв ее, они оказались в длинном узком помещении. В десяти футах от них стоял мужчина в комбинезоне, в руках он держал тетрадь и карандаш. Джоан вскрикнула, мужчина тоже. Стэнли машинально поднял свой пистолет и выстрелил три раза. Из глушителя вырвались звуки, с какими воздух выходит из надутого шарика: пуф, пуф, пуф.

Мужчина шагнул вперед, прижимая руки к животу и груди. На лице у него было написано удивление.

Стэнли не знал, что делать. Он слышал, что люди должны падать, когда в них стреляют. Кучик решил было выстрелить еще раз, но рука у него тряслась так сильно, что он, наверное, не попал бы и просто в стену.

Джоан закрыла глаза.

Наконец мужчина упал. Стэнли нерешительно приблизился к нему. Русский лежал на спине, устремив взгляд на Кучика. Грудь его тяжело вздымалась, на плече и внизу живота расплывались большие красные пятна. Кровь капала на пол.

Стэнли отвернулся. Ему стало дурно, и тотчас же его вырвало желчью и шоколадом.

Джоан подошла сзади и положила руку ему на плечо.

– О Боже… Стэнли…

Стэнли несколько раз втянул ртом воздух и с явным усилием взял себя в руки.

– Нам нужно… прикончить его…

Джоан промолчала.

Кучик повернулся и посмотрел вниз, на мужчину, надеясь, что тот уже умер. Но русский был жив. Стэнли хотелось бы, чтобы он остался жив, но его предупредили: никаких свидетелей. Он прицелился в голову мужчине, закрыл глаза и выстрелил. Было слышно, как пуля вонзилась в череп русского, а затем ударилась в пол.

Джоан и Стэнли несколько секунд стояли молча. Потом Джоан с неестественным спокойствием в голосе произнесла:

– Помоги мне его спрятать!

Они оттащили труп в угол. Джоан отыскала швабру, Стэнли нашел водопроводный вентиль. Смыв с пола кровь, они спрятали швабру под большим электрогенератором. Они взглянули друг на друга и поняли, что отныне все это навечно останется в их памяти.

Джоан бросила взгляд на часы:

– Господи, мы опаздываем почти на четыре минуты!

Стэнли достал из сумки фотографию и сравнил ее с большой электропанелью. Сейчас у него в руках был увеличенный снимок, сделанный им же самим месяц назад. Над двумя коробками переключателей, изображенными на фотографии, стояли пометки карандашом: один из них должен быть выключен, а второй, выключенный, как раз следовало включить.

Ван Дорн приказал Кучику ничего больше не трогать, чтобы создалось впечатление, будто один из приборов отключился из-за перенапряжения в сети. А тот, который надо было включить, сразу не заметят. Стэнли поднес снимок к выключателям, протянул руку и переключил их в соответствии с пометками на фотографии.

По инструкции ван Дорна им теперь оставалось как можно быстрее покинуть это помещение, поскольку необходимо исходить из предположения, что сразу вслед за манипуляциями Стэнли в аппаратную прибегут русские. Стэнли повернулся к Джоан:

– Двигаем отсюда!

Он бросился в открытую дверь, Джоан поспешила следом. Не успели они еще добежать до бойлерной, как Стэнли услышал топот на лестнице.

– Черт!

Он побежал быстрее, но почувствовал, что запутался в бесконечных лабиринтах склада. Джоан выдохнула:

– По-моему, мы проскочили.

Неожиданно дверь справа от них резко распахнулась. Стэнли моментально присел и потянул за руку Джоан.

Четверо мужчин – двое охранников с автоматами и двое рабочих в комбинезонах – выскочили из двери всего в пятнадцати футах от Стэнли и Джоан. Русские круто свернули влево и исчезли в проходе, откуда только что вынырнули Джоан и Стэнли.

Кучика колотила дрожь, лицо покрылось испариной. Джоан неуверенно встала и потянула Стэнли за собой.

– Надо убираться отсюда к чертовой матери!

Они осторожно пошли вперед, найдя наконец продуктовый склад рядом с бойлерной. Джоан отошла к ящикам.

– Стэнли, давай вперед, я прикрою.

Парень резким рывком преодолел открытое пространство и толчком распахнул дверь. В бойлерной все оставалось в таком же положении, как и когда они там были. Стэнли махнул Джоан рукой, и она повторила его маневр, заскочив за ним в бойлерную.

Стэнли действовал быстро. Он схватил скамейку и подтащил ее к выходу трубы, затем сунулся за котел и достал оттуда свою тележку. Встав на скамейку, он сорвал с отверстия трубы материю, поднял тележку и вдруг остановился. Ведь его тележку в момент старта на обратном пути должна удерживать закрепленная в трубе тележка Джоан, а ее-то как раз и не было.

На секунду в голове Стэнли пронеслась мысль о том, что Берген и Клэр могли исправить оплошность Джоан, привязав скатившуюся к ним тележку к движущемуся тросу и отправив ее обратно вверх. Он включил свой фонарик и направил луч в трубу.

– О Боже, – выдохнул Стэнли.

Ниже по трубе он увидел эту злополучную тележку. Она застряла, возможно, на шве, соединяющем сегменты трубы. Стэнли выругался.

– В чем дело? – спросила Джоан.

– Ваша тележка застряла в трубе. Берген и Клэр не знают, что вы ее упустили.

Джоан задумчиво кивнула. Ужас ситуации стал постепенно доходить до нее.

– Какая же я дура! Ну что же, Стэнли, тебе надо возвращаться. Давай я помогу. – Она забралась на скамейку.

– Нет, поезжайте вы. Я подожду здесь. Вы объясните им, что случилось, и они пошлют мне тележку. Со мной все будет в порядке…

Джоан влепила ему пощечину.

– Давай полезай в эту чертову дыру, или я на тебе живого места не оставлю!

Стэнли прижал руку к щеке и неотрывно смотрел на Джоан. Она вырвала у него тележку, прижала к его груди колесами вперед, отвязала с пояса кусок нейлонового шнура – как раз тот, которым должна была закрепить свою тележку, – пропустила шнур под руками Стэнли и крепко привязала тележку к его телу.

– Ну вот, мальчик, ты упакован!

Джоан с секунду смотрела Стэнли в глаза, потом наклонилась вперед и поцеловала его в губы.

Стэнли вспыхнул.

Джоан опустилась на одно колено и сцепила руки замком.

– Давай я тебя подсажу.

Стэнли поставил одну ногу на ее сцепленные руки и почувствовал, что его легко подняли к выходу трубы. Он ощутил легкий хлопок по ягодицам и, слегка расставив локти, протащил себя немного дальше по трубе, затем вытянул руки вперед. Джоан толкнула его в подошвы кед, и Стэнли понял, что тележка постепенно набирает скорость, идя под уклон.

Через считанные секунды его руки уперлись во вторую тележку. Она легко покатилась перед ним. Стэнли закрыл глаза, впереди замаячило расплывчатое светлое пятно. Оно становилось все ярче, и в конце концов Стэнли зажмурился, почувствовав, как глаза наполняются слезами.

* * *

Джоан достала пистолет и осторожно приблизилась к двери бойлерной.

Том уже далеко. И другие далеко. Что касается нее, то она свою задачу выполнила и может подумать о том, как унести отсюда ноги. Другим это еще только предстоит.

Джоан, как во сне, приоткрыла дверь бойлерной. Она медленно пошла по каким-то проходам, пытаясь отыскать лестницу, которая выведет ее наверх. Она подумала, что в конечном счете, ей нужно пробиваться к Тому.

66

Клаудия Лепеску незаметно вытащила пистолет Калина из кобуры, висевшей на дверной ручке. Охваченный возбуждением, Калин ничего не заметил. Клаудия тихонько отвела рычажок предохранителя и резким движением сунула пистолет между ног русского, чтобы заглушить звук выстрела. В тот же момент она нажала на курок.

Выстрел подбросил Калина. Он тяжело оперся спиной о дверь. Из его груди только исторгся короткий стон. Клаудия отпрянула от него, оставаясь на коленях. На лице Калина застыло удивленное выражение. Вдруг из паха у него, словно вода из крана, хлынула кровь. Он почувствовал это и даже попытался подставить вниз ладони. Кровь быстро текла между пальцами.