Игра Льва, стр. 137

Но Синди все-таки вручила нам в качестве сувениров две небольшие дорожные сумки с надписью крупными буквами «ФБР». Наверное, на память о нашем визите. Или же хотела сказать этим: «Убирайтесь к черту и больше здесь не появляйтесь». Но возможно, я преувеличиваю.

Мы сложили в сумки туалетные принадлежности и уже готовы были отбыть в лос-анджелесское отделение. Оказалось, что вертолета не имеется, иногда это бывает своеобразным намеком на то, что не такая уж ты большая шишка. Однако нам предоставили машину. Правда, без водителя, поэтому Синди вручила ключи. Кейт заверила ее, что знает дорогу. Хорошие все-таки люди в Калифорнии.

Мы пожали друг другу руки, пообещали звонить. И нас даже пригласили приезжать в любое время. На что я ответил:

— Мы вернемся послезавтра. — По-моему, мои слова произвели эффект удара грома.

Но как бы там ни было, мы вышли на улицу и отыскали на стоянке голубой «форд». Кейт уселась за руль.

Похоже, ее радовала предстоящая поездка по Калифорнии, и Кейт сообщила, что мы поедем по живописной приморской дороге через Санта-Монику и еще какие-то Санты. Мне-то было наплевать на местные красоты, но если Кейт счастлива, то и я счастлив. Верно?

Глава 51

Двигаясь по приморскому шоссе, мы проехали через Санта-Окснард и направились на юг, в направлении Города ангелов. Море справа, горы слева, голубое небо, голубая вода, голубая машина, голубые глаза Кейт. Замечательно.

Кейт сообщила, что нам еще около часа ехать до отделения ФБР, расположенного на бульваре Уилшир, рядом со студенческим городком Калифорнийского университета в Вествуде и неподалеку от Беверли-Хиллз.

— А почему офис ФБР не в центре города? — поинтересовался я. — В этом городе нет центра?

— Есть, но, похоже, ФБР предпочитает другой район. Там поспокойнее. Вот я, например, не люблю в Нью-Йорке Нижний Манхэттен, очень уж там шумно.

— Это необычайно живой и интересный район. Я отведу тебя в таверну Фраунсиса. Это то место, где генерал Вашингтон прощался со своими офицерами. Представляешь, он потратил во время войны на армию почти все свое состояние и к тому времени практически разорился.

— И уехал жить в Виргинию, подальше от суеты.

Мы немного обсудили прелести Калифорнии и Нью-Йорка, а затем Кейт спросила:

— Ты счастлив?

— Более чем.

— Отлично. Сейчас ты выглядишь уже менее испуганным.

— Я сдался тебе добровольно и окончательно. Расскажи мне лучше про свою работу в Лос-Анджелесе. Чем ты там занималась?

— Работа была интересной. Это третье по величине отделение ФБР в стране, около шестисот агентов. Лос-Анджелес занимает первое место по ограблению банков, мы расследовали в год почти три тысячи ограблений…

— Три тысячи?

— Да. В основном этим занимаются наркоманы, грабят по мелочи, лишь бы хватило на дозу. В Лос-Анджелесе несколько сотен мелких банковских отделений да еще полно автострад. Поэтому грабителям легко ускользнуть. В Нью-Йорке грабитель полчаса торчал бы в машине на светофоре. Честно говоря, такие преступления не были серьезными, обходилось почти без пострадавших. Я как-то раз сама оказалась в отделении своего банка, когда его грабили.

— И сколько ты отхватила?

Кейт рассмеялась.

— Мне ничего не досталось, а преступнику грозило от десяти до двадцати лет.

— Ты его задержала?

— Да.

— Как это было?

— Ничего сложного. Парень, стоявший передо мной в очереди, протянул кассиру записку. Та занервничала, и я поняла, что происходит. Она наполнила сумку деньгами, парень повернулся, чтобы смыться, но в лицо ему уже смотрел ствол моего пистолета. Глупый преступник. Малые деньги, но большое федеральное преступление.

— А у тебя был напарник, как в «Секретных материалах»?

— Ты что, ревнуешь?

— Вовсе нет.

— Был, но старый, лет пятидесяти, — со смехом ответила Кейт.

Вот так, приятно болтая, мы добрались до бульвара Уилшир. Кейт зарулила на огромную стоянку, располагавшуюся перед двадцатиэтажным белым офисным зданием, окруженным цветочными клумбами и пальмами.

— А тебе в Лос-Анджелесе приходилось иметь дело с ближневосточными террористами? — спросил я.

— Лично мне нет. Здесь они редко объявляются. Но по-моему, в отделении есть один специалист по Ближнему Востоку. Теперь будет еще два, — добавила Кейт.

— Да, точно. Тебя еще можно считать специалистом, а я ни черта не знаю о ближневосточном терроризме.

Кейт припарковала машину и заглушила двигатель.

— А местные считают, что ты крупный специалист. Ты же работаешь в Особом антитеррористическом соединении, в ближневосточном секторе.

— Ах да, я и забыл.

Мы выбрались из машины, вошли в здание и поднялись на лифте на шестнадцатый этаж, который целиком занимало отделение ФБР; еще несколько этажей оно делило с Департаментом юстиции.

Кейт встретили, как вернувшуюся блудную дочь. Сплошные объятия и поцелуи. Я отметил про себя, что Кейт рады видеть как женщины, так и мужчины. Мы прошлись по кабинетам, я пожал множество рук, а от улыбок начало даже болеть лицо. У меня создалось такое впечатление, что моя невеста демонстрирует меня своим коллегам. Хотя Кейт и не упоминала о нашей помолвке.

Со мной изъявил желание встретиться мистер Стерджис, специальный агент. Тот самый, с которым я позавчера разговаривал по телефону. Поэтому нас проводили к нему в кабинет.

При нашем появлении мистер Стерджис поднялся и вышел из-за стола. Мы обменялись рукопожатиями, и он попросил называть его Даг.

— Рад снова тебя видеть, Кейт, — обратился он к моей спутнице.

— Мне тоже приятно вернуться, — ответила Кейт.

Мне не понравились взгляды, которыми они обменялись. Возможно, у них когда-то был роман.

Стерджис предложил нам сесть, а когда мы сели, сказал мне:

— Именно таким я вас и представлял, когда разговаривал с вами по телефону.

— Я вас тоже.

Мы поговорили о наших делах, Стерджис старался быть вежливым, а мне не давала покоя мысль, что у него с Кейт могло что-то быть. Наверное, он уловил мое настроение, потому что поднялся из-за стола, давая понять, что наша встреча закончена.

— Еще раз спасибо вам за отличную работу. Не уверен, что мы обязательно схватим этого парня, но мы заставили его нервничать, и, думаю, больше неприятностей он нам не доставит.

— Я бы поостерегся так утверждать, — буркнул я.

— Понимаете, мистер Кори, загнанный в угол преступник готов на все. Но Асад Халил не обычный преступник. Все, что ему сейчас нужно, так это незаметно улизнуть из страны, не привлекая к себе внимания.

— Обычный или не обычный, но он преступник, а преступники совершают преступления.

— Хорошая мысль, — небрежным тоном бросил Стерджис. — Мы будем иметь это в виду.

У меня возникло желание послать этого идиота к чертовой матери, и, похоже, Стерджис догадался об этом.

— Если захочешь вернуться, всегда можешь рассчитывать на мою поддержку, — пообещал он Кейт.

— Большое спасибо, Даг. — Кейт протянула ему визитную карточку. — Здесь есть номер моего сотового телефона. Позвони, пожалуйста, если будет что-то новое. А мы с Джоном воспользуемся случаем и осмотрим местные достопримечательности. Джон первый раз в Лос-Анджелесе.

— Непременно позвоню.

Они пожали друг другу руки и попрощались, а я, направляясь к двери, забыл пожать руку Стерджису. Кейт догнала меня в коридоре и сделала выговор:

— Ты вел себя грубо.

— Вовсе нет.

— Грубо. Со всеми был таким очаровательным, а с начальством повел себя вызывающе.

— Не люблю начальство. Он надоел мне еще в тот раз, когда мы разговаривали по телефону.

Кейт оставила эту тему. Наверное, поняла, куда она может нас завести. Разумеется, я мог ошибаться по поводу прошлой любовной связи между Кейт и Стерджисом. А что, если не ошибаюсь? И Стерджис сейчас с улыбкой вспоминает о том, когда последний раз спал с Кейт? Пока мы шли по коридору, я подумал о том, что состояние влюбленности все же чревато различными неприятностями.