Без права на пощаду (Школа обаяния), стр. 80

– Через минуту. Я хочу, чтобы вы немедленно сообщили вашему так называемому комитету о завтрашней казни. Да, это будет публичная казнь. Она состоится в восемь часов утра на футбольном поле. Можете передать мои слова всем. И у любого, кто не явится, расстреляют жену. Для каждой женщины, не явившейся на казнь, это будет самоубийством. Дети могут не приходить. На казни будут присутствовать двести хорошо вооруженных пограничников. Передайте это генералу Остину. И давайте постараемся избежать завтра бойни. Хорошо?

– Будет ли казнен кто-нибудь еще?

– Да. Еще десять человек. Сейчас майора Додсона допрашивают относительно его соучастников. Если он их не назовет, я выберу десять человек наугад, включая женщин. И не надо жалеть их. Они знали правила. Я уверен, что еще по крайней мере десять лет не будет других попыток побега отсюда. Желаю всего хорошего.

Лиза и Холлис встали.

– Сегодня вечером вы пойдете на празднование Хэллоуина. Завтра в восемь часов утра весь лагерь соберется на футбольном поле, несмотря на похмелье. Теперь можете идти.

Они шли к дому ветеранов иностранных воин.

– Черт бы побрал этого ублюдка! – выругался Холлис. – Сукин сын! Он все понимает. Он понимает разницу между правым и неправым, между добром и злом и выбирает неправду и зло! Здесь просто индустрия зла. У него есть семья, которую надо кормить. Ты веришь ему? Я знал, что услышу все это. Боже мой!

– Успокойся, Сэм, – говорила Лиза. – Пойдем. Пойдем отсюда. Завтра... завтра будут волнения? Мятеж?

– Не знаю. Я знаю одно: шестьсот безоружных мужчин и женщин не имеют никаких шансов против двухсот вооруженных пограничников.

– Но ты можешь каким-нибудь образом поднять мятеж?

– Может быть... Но... правильно ли подстрекать к мятежу, который закончится бойней?

Они приближались к дому ветеранов, ярко освещенному праздничными огнями.

– Все равно. Нас ведь ожидает допрос на детекторе лжи. Мы не успеем даже войти туда, как у нас уже будет по два пропущенных мяча, – сказала Лиза.

– Похоже, мы валимся в какую-то бездну.

Сэм понимал, что не сможет уберечь Сурикова. А ведь тот еще не выбрался из страны. Он не сможет умолчать о том, что три тысячи выпускников «школы обаяния» скоро будут разоблачены, что Айлеви не намеревается вызволить отсюда нескольких американцев и представить их всему миру. Он не сможет больше водить Бурова за нос, значит, вскоре лагерь эвакуируют. КГБ предупредит об опасности три тысячи своих агентов в Америке, а последние пропавшие без вести американцы будут потеряны навсегда.

– Сэм, две американки покончили здесь с собой, – прошептала Лиза.

Холлис не откликнулся на эти слова.

– Сэм... завтра мы увидим, как одиннадцать здоровых мужчин и женщин умрут страшной смертью. Потом нас начнут целыми неделями допрашивать. Мы рискуем никогда не выйти отсюда. И ты знаешь это.

И снова Холлис промолчал.

– Я думаю... что если мы отправимся сегодня ночью в постель... и просто уснем... вместе... ты и я... уснем навсегда. Не будет ли так лучше для нас? В объятиях друг друга? У них тут газовые обогреватели... – добавила она.

Сэм взглянул на нее. С первой секунды их встречи он полностью отвечал за ее судьбу. А теперь она пыталась взять свою и его жизни в свои руки. И он ответил:

– Я не предсказываю, что мы встретим еще множество рассветов. Но этот рассвет мы увидим. Вместе. И больше я даже слышать ничего не желаю об этом.

– Прости меня... я не хочу ничего делать без тебя... но нас ждет такая долгая ночь.

– Может быть, во время этой долгой ночи мы найдем ответы на все вопросы.

Часть V

Если живешь бок о бок с драконом, изволь с ним считаться.

Джон Р.Р.Толкин

Глава 37

Сэз Айлеви надел широкий плащ, взял «дипломат» и вышел из номера на двенадцатом этаже отеля, расположенного в здании Международного центра торговли.

Он вышел в просторный, отделанный мрамором холл, где, как ему показалось, было чересчур многолюдно. Айлеви услышал сзади громкий крик и быстро обернулся. В противоположном конце двое мужчин в дорогих костюмах заломили руки здоровенному парню и прижали его спиной к каменной колонне. Один из нападавших орал по-русски:

– Мы из ЦРУ! Вы арестованы, Юрий Сергунов!

Здоровый парень Сергунов приемом каратэ вырубил нападавших в считанные секунды и даже успел выстрелить в одного из них. Алая кровь растекалась по рубашке церэушника. Находящиеся поблизости люди с воплями разбежались в разные стороны. Сергунов, размахивая пистолетом, ринулся к стеклянным дверям. Он двинул ногой швейцара и исчез в ночи.

– Стой! – раздался чей-то крик.

Церэушник, упавший после удара каратэ, поднялся на ноги и заорал:

– Вы что, не в состоянии объяснить этому кретину, как изобразить удар? Он чуть не сломал мне шею!

Какой-то мужчина обратился к Айлеви:

– Вы говорите по-английски?

– Да.

– Вообще-то, они обязаны объявлять о таких вещах, как вы думаете?

– Там висит объявление.

– Но оно написано по-русски.

– Так и кино снимается тоже русское, – резонно заметил Айлеви.

– Вы можете это прочесть?

– Отчасти. Что-то напоминающее просьбу снисходительно отнестись к сцене со стрельбой.

– А что это за кино? Напоминает фильм о полицейских и ворах.

– Это фильм о шпионах, – ответил Айлеви. – Парень, который смылся, наверняка герой. Полагаю, он из КГБ.

– Что вы говорите! Здесь совсем иной подход к вещам.

– Здесь Россия, – напомнил ему Айлеви.

– А кто те, другие двое парней. Надеюсь, они не из МИ-6?

– Нет. Они из ЦРУ.

– А... – протянул англичанин и на какое-то время задумался. – Похоже, эти ребята из ЦРУ попытались арестовать парня из КГБ. И они не могут сделать этого в России.

– Было бы неплохо, если бы им это удалось. Но подразумевается, что действие происходит в Америке. «Мосфильм» использует здание в качестве декорации. Я уже встречал этот отель, наверное, в десятке фильмов.

– И русским не надоело видеть одно и то же место? – рассмеялся англичанин.

– Русским не надоедает ничего, кроме работы, дружище.

– Ваша правда. Что ж, хоть будет что рассказать дома. Знаете, не успел я выйти из лифта, как буквально был ошарашен всем этим.

Режиссер начал снимать второй дубль этой сцены. Сэз не горел желанием увидеть, как человек из ЦРУ получает две пули в кишки.

– Всего хорошего, – сказал он англичанину. – Мне пора.

Он направился к торговому пассажу и вошел в ювелирный магазин. Сэз внимательно рассматривал нитки янтарных бус. Какой-то американец, стоявший рядом с Айлеви, сказал своей жене:

– Если бы простой народ смог увидеть этот магазин, то снова поднялось бы вооруженное восстание.

Айлеви выбрал бусы, подошел с ними к кассе и предъявил кредитную карточку на имя Торнтона Бернса. Затем отправился в супермаркет и купил там несколько швейцарских шоколадок, американскую жвачку и финскую карамель. После этого Сэз прошел в зал, где находилось бюро «Интуриста». Он достал паспорт, визу, авиабилеты и сказал по-английски:

– Мне бы хотелось подтвердить мой вертолетный рейс до Шереметьева и перелет до Хельсинки.

Привлекательная блондинка внимательно изучила его документы.

– Да, все в порядке. Что тут подтверждать? – ответила она. – Ваш вертолет уже здесь, мистер Бернс. Он отбывает через четверть часа. Ваш багаж уже находится в автобусе Аэрофлота. Счастливого пути.

– Благодарю вас. – Айлеви вышел из Международного центра торговли и увидел ожидавший его микроавтобус. В нем уже находились трое пассажиров. Сэз кивком головы поприветствовал своих попутчиков и занял место. На часах было 9.30.

Человек, сидевший впереди Айлеви, спросил:

– Американец?

– Да.

– Можно ли поверить в вертолетное обслуживание в Москве! – улыбнулся мужчина. – Когда я приезжал сюда пять лет назад, такого еще не было.