Приключения Хэна Соло-1: Хэн Соло в звездном тупике, стр. 28

Царапая поверхность, на которой лежал, Хэн попытался свалиться с машины, броситься на помощь Чуи. Реккон тут же заметил это и с пугающей силой схватил его за руки.

— Он мой друг! — лицо Хэна было беззащитным от боли.

В ответ Реккон хорошенько встряхнул его — просто для острастки.

— Тогда помоги своему другу! — его мелодичный бас звучал безжалостно. — Пойми: чтобы вытащить Чуи, ты сам должен спастись, а иначе вы оба погибнете!

Крепкие руки .отпустили его, Хэн остался лежать, признавая, что Реккон прав. Вцепившись в перила, он замер, глядя на далекие, теперь уже еле различимые пятнышки, в которые превратились Чубакка и СПуны.

Глава 7

Догоняя всех беглецов по очереди, Макс каждый раз притормаживал, давая им возможность залезть на машину. Первым оказался Боллукс, который, несмотря на все свои усилия, плелся позади остальных; подпрыгнув и громко скрипя перетруженной двигательной системой, он с помощью сервозахватов вцепился в борт машины и залез на нее. Следующим был Торм; поравнявшись, он ловко вспрыгнул на нее. Последними забрались Атуарре и Пакка, который поднимался, держась за хвост матери. Синий Макс вновь увеличил скорость и поехал вдоль периметра космопорта. Ехать оставалось несколько минут.

Реккон все еще поддерживал Хэна, но теперь только чтобы тот не свалился. И снова запел без слов ту самую залихватски-бесшабашную песенку, с которой впору сжигать за собой мосты. У Пакки и Атуарре подергивались в такт кончики хвостов, триани жить не могут без музыки. Боллукс кивал. Хэн скрипнул зубами и посмотрел Реккону в глаза.

— Капитан, ты должен признать, что здесь ты ничего больше не можешь сделать. Твои шансы добраться до Чубакки на Орроне III ничтожно малы. Кроме всего прочего, он вряд ли пробудет тут долго. Его наверняка увезут отсюда на допрос, как обычно поступают со всеми. Теперь наши с тобой задачи совпадают. Можно почти не сомневаться, что в конце концов вуки окажется там же, где содержат всех особо опасных врагов Автаркии.

Хэн вытер со лба кровь, с усилием поднялся и, пошатываясь, зашагал к лестнице, ведущей на верхнюю площадку.

— Куда ты? — спросил Реккон.

— Кто-то же должен сказать Максу, куда ехать, — прозвучал почти равнодушный ответ.

Снабженная сигнализацией ограда космопорта представляла из себя прекрасно отлаженный, четко работающий механизм — около десяти метров высотой, под высоким напряжением, с расположенными равномерно по всей ее длине будками, в которых находились источники электропитания, трансформаторы и прочее оборудование. Человеку без специального защитного костюма преодолеть ее было невозможно, однако уборочная машина могла обеспечить совершенно особую форму защиты.

— Подойдите все к бортику, — обратился: к остальным Реккон, встаньте вот на эти изолированные полосы!

Все, включая Хэна, постарались как можно надежнее и устойчивее устроиться на толстых; дорожках изолирующего материала, которые тянулись вдоль бортика.

Макс снова включил уцелевшие режущие лезвия, и уборочная машина протаранила ограду. Во все стороны полетели фейерверки искр. Лезвия вспороли ограду, размалывая ее на куски, исчезающие в чреве машины. Можно было ехать. И сквозь этот разрыв огромная машина беспрепятственно прорвалась на ровное, утрамбованное взлетное поле.

Хэн взглянул на Макса, угнездившегося внутри управляющего блока.

— Можешь запрограммировать эту корзину так, чтобы она ехала дальше без тебя?

Фоторецептор компьютера повернулся в его сторону.

— Вообще-то ее для этого и создали, но она запоминает только очень простые команды, капитан. Для машины она просто дура.

Хэн задумался над тем, как, по его представлениям, должна была дальше действовать полиция.

— Они бросят своих людей в тот конец порта, где стоят пассажирские корабли. Вряд ли им придет в голову, что нас может заинтересовать баржа. Но одно ясно — они наверняка кинутся разыскивать эту лохань. Макс, задай ей такое направление, чтобы, пока они ловят ее, мы бы успели добраться до баржи. Нужно выиграть время, хоть немного времени. — Хэн обернулся к остальным: — Приготовиться! Сейчас будем сходить на землю.

Послышались низкое жужжание и посвистывания — Макс принялся за дело. Потом он сообщил:

— Все в порядке, капитан, но нам лучше поторопиться.

Как только Макс отключился от системы управления машиной, Хэн вытащил из гнезда разъем, который вставил Чубакка, и повесил миниатюрный компьютер на плечо.

Когда он спустился на землю, группа уже ждала его. Хэн посадил Макса в грудь Боллуксу, дроид закрыл пластрон. Уборочная машина катила вперед, удаляясь от них между рядами барж. Баржа, в которой скрывался «Тысячелетний сокол», стояла недалеко отсюда. Подъезжая, Хэн успел прикинуть, как удобнее и быстрее дойти до нее, и сейчас уверенно побежал к кораблю. Остальные бежали следом, стараясь не отставать.

Внешний люк, тот самый, временный, был, конечно, не задраен. Откинув его, Хэн поднялся по рампе и открыл внутренний люк. Потом бросился в кабину, упал в кресло перед пультом.

Корабль просыпался, разогревался, готовился к старту.

— Реккон, сообщи, когда все будут на борту и усядутся! — крикнул он. Подержал в руках ларингофон, подумал, что плевал он на всю эту предполетную возню, и врубил двигатели баржи на полную мощность, просто надеясь, что их не разнесет во время взлета.

Больше всего Хэн надеялся на бюрократию. На ее бессмертную природу. Где-то в бескрайних полях командир подразделения СПунов попытается объяснить своему начальнику, что произошло. Тому, в свою очередь, придется вступить в контакт со службой безопасности порта и дать им свое краткое изложение событий. Если шестеренки этой длинной цепи будут проворачиваться со скрипом, как обычно в таких случаях, то «Сокол» все еще имел шанс уйти.

Пока Хэн натягивал летные перчатки и готовил корабль к взлету, его не отпускало острое ощущение одиночества. То, что он сейчас делал один, до сих пор они всегда делали вместе, и каждая минута процесса взлета напоминала о том, что его друга здесь нет. Щемило чувство пустоты и тревоги.

Пора, пора. Пока группа устраивается, он проверит показания приборов баржи.

О-о-о!

Боллукс, вошедший с сообщением от Реккона, что все надежно устроились, две или три стандартных минуты пытался понять монолог капитана Соло. Капитан, собственно, обращался не к Боллуксу, а к кому Боллукс не понял, догадался лишь, что капитан недоволен. Смысл сказанного тоже был не вполне ясен: за исключением слов «ситх», «дерьмо банты», «задница» и «убью», остальные выражения были неизвестны дроиду.

— Что-то не так, капитан? — осторожно спросил Боллукс.

Хэн Соло тщательно подобрал слова:

— Боллукс! Какой-то не в меру шустрый экспедитор Автаркии загрузил нашу баржу зерном!

Хэн ткнул пальцем в приборы, которые убедительно доказывали, что во вместительное брюхо баржи засыпали несколько сот тысяч тонн зерна. Какой тут мог быть быстрый взлет?

Соло издал низкий утробный рык, напомнивший Боллуксу Чубакку. Но на всякий случай дроид этого не сказал, а спросил о другом:

— Но, сэр, — проговорил он в своей обычной неторопливой манере, разве вы не можете сбросить корпус баржи?

— Если сработают пиропатроны и если при этом не пострадает «Сокол», нужно будет еще увернуться от портовых защитных сооружений и, может быть, от патрульною корабля. — Он крикнул в направлении коридора: Реккон! Пошли кого-нибудь в орудийные, башни!

В принципе он мог прямо из кабины управлять пушками, установленными в верхней части и под днищем корабля, но дистанционное управление плохо заменяло живого стрелка. — И держитесь покрепче, через двадцать секунд взлетаем! — Его просто трясло от злости из-за того, что на разогрев двигателей дурацкой огромной баржи нужно было гораздо больше времени по сравнению с «Соколом».

Диспетчерская, заметив, что баржа готовится взлетать, и по-прежнему воспринимая этот корабль как робота, послала ей приказ отменить взлет. Автоответчик честно молчал. Хэн злорадно зашипел в микрофон, изображая помехи, и стер сообщение, и компьютер баржи продолжил подготовку к взлету, как будто получил на него разрешение. Диспетчерская приняла все за чистую монету и добросовестно повторила команду.