Цепная атака, стр. 37

– Не могу не указать, капитан, – сказал Спок, когда они уже направлялись к турболифту, – что даже если мы успешно прорвемся через созданный хошанами и зиторами барьер, это вовсе не означает, что нам повезет и в поисках ворот.

– Ваша озабоченность понятна, мистер Спок. Но раз уж речь зашла об этом – не так мы и бессильны. Даже используя фазеры на половину мощности, «Энтерпрайз» может проделать дыру в любом барьере, который они установят.

– Но всех их сразу нам не одолеть, капитан, – вмешался главный инженер.

– Понятно, мистер Скотт. Чуточку удачи и нам не помешает. Вы только поддержите кристаллы в рабочем состоянии.

Прошло двадцать минут. Спок поднял голову от приборов.

– Они знают, что что-то прошло мимо них, капитан, но на том расстоянии, которого мы придерживаемся, их сенсоры не способны отличить идущий с выключенными двигателями звездолет от небольшого астероида. Тем не менее, один корабль вышел из строя и приближается к нам. Чтобы уклониться от встречи, придется включать гипердвигатель, а на таком расстоянии они смогут засечь его работу.

Кирк недовольно поморщился.

– Попытка была неплохой. И у нас все же есть еще двадцать четыре часа. Вперед, мистер Зулу, на максимально допустимой гиперскорости. И Скотти… – Он помолчал, недовольная гримаса исчезла, уступая место усмешке. – Ты знаешь свое задание?

– Да, капитан, знаю, – донесся голос главного инженера, – и сделаю все, что в моих силах.

* * *

Еще до того как «Энтерпрайз» сбросил гиперскорость, стало ясно, что за время их отсутствия на планете произошли изменения.

– Энергетический источник, работающий на антивеществе, который мы обнаружили тогда, сейчас работает на полную мощность, капитан, – сообщил Спок.

– Оружие?

– Пока не отмечено, капитан.

– Мистер Зулу, поднимите оставшиеся дефлекторы и дальше идите на импульсном двигателе.

– Есть, сэр.

– Лейтенант Ухура, что на подпространственном уровне?

– Никакой активности, капитан.

– Продолжайте прослушивание всех частот, но соблюдайте радиомолчание. Мистер Зулу, максимальное увеличение. Возьмите в фокус место, расположенное над энергоисточником.

– Готово, сэр.

Планета, представшая перед ними на экране, выглядела так же, как и раньше, ничем не отличаясь от десятков других обезображенных миров, которые они видели. Практически лишенная воздуха, пропитанная радиацией, с поверхностью, столь обожженной, будто давным-давно ее вынули из какой-то космической духовки. Все покрыто страшными шрамами.

– Сенсорная активность, капитан, – сообщил Спок, приникая к приборам. – Они сканируют нас устройствами, не менее чувствительными, чем наши.

– Полный стоп, мистер Зулу! Спок, по-прежнему никаких показаний о подготовке оружия?

– Нет, капитан.

– Возможно, они экранированы? Если их технология превосходит нашу, то могут же фазеры или другое оружие быть укрыты под экраном?

– Возможно, капитан, но никакого экрана я тоже не могу обнаружить. И никаких следов выхода на поверхность – пять километров сплошной породы. Тем не менее, наши сенсоры определенно дают информацию о наличии жизни.

– Сходную с прежней?

– Нет, капитан. Те сигналы были слабее, эти – вполне обычные. Регистрируется наличие живых существ.

– Сколько их? Какого типа?

– На этом расстоянии определить невозможно, капитан.

– А те сенсоры, что сканируют нас… они знают о нас?

– Определенно, капитан.

– Создатели ворот, сэр? – предположил Чехов, подняв голову от навигационной панели.

– Или же те, кто уничтожил все эти миры, – пробормотал Кирк.

– Возможно, и те, и другие в одном лице, – заметил Спок. – Тот, кто владеет технологией создания подобных ворот, по всей вероятности, обладает и технологией разрушения соответствующего уровня.

– Вы, как всегда, оптимист, Спок. Ну ладно, они знают, что мы здесь, так что давайте посмотрим, хотят ли с нами разговаривать. Лейтенант Ухура?

– Передаю по всем частотам, сэр. Ответа нет.

– Уровень сенсорного сканирования возрос, капитан, – сказал Спок и, взглянув на приборы, удивленно поднял брови.

– Похоже, их сенсоры влияют на наши.

– Что? Каким образом?

– Наши данные становятся все более точными, капитан. Такое впечатление, что наши сенсорные зонды усиливаются за счет их. А точнее, перехвачены ими.

– Может, это какой-то трюк? Могут ли они снабжать наши сенсоры неверной информацией?

– Вполне допустимо, капитан, если их технологический уровень значительно выше. Однако новые данные ни в коей мере не противоречат первоначально полученной информации.

– И что они сообщают нам теперь?

– Около тысячи живых существ гуманоидного типа. Наличие оружия не отмечено, как и наличие экрана, способного скрыть это оружие.

– Но ведь они могут скрыть оружие не только с помощью экрана, но и путем фальсификации данных наших сенсоров?

– Возможно все, капитан, – не отрываясь от дисплеев ответил Спок. – Вот теперь я замечаю транспортационную деятельность.

– Что? – Кирк резко повернулся к старшему офицеру. – Но ведь мы еще не вошли в транспортационную зону.

– Мы не вошли в нашу транспортационную зону, капитан.

– Мистер Зулу, уходим отсюда! – бросил Кирк, с опозданием замечая, что теряет драгоценное время, не реагируя должным образом на сообщение Спока.

– Есть, сэр.

Тут же пальцы Зулу метнулись к панели управления, но Кирк уже понял, что дело не в упущенных секундах. Чужаки были явно сильнее, и уйти из их транспортационного луча оказалось не так-то просто. Вероятно, наведение произошло раньше, чем Спок успел заметить его. Капитан уже ощутил покалывание, звон в ушах – явные признаки начала транспортации. Почти тут же к ним добавилось новое, никогда ранее не испытываемое ощущение холодящей сырости. Кирк успел заметить, что прямо перед ним начали расплываться фигуры Чехова и Зулу. А в следующее мгновение весь мостик скрылся в клубящейся дымке.

Глава 18

Там, где материализовался Кирк, командирского кресла не оказалось, и капитан рухнул на жесткий, покрытый пластиком пол в нескольких дюймах от Зулу и еще двух членов экипажа. Собравшись с силами, он поднялся на ноги и провел рукой по поясу, проверяя, на месте ли коммуникатор. Одновременно Кирк огляделся – он находился в огромной, напоминавшей пещеру комнате.

А вот коммуникатор исчез, так же, как и универсальный транслятор, с которым капитан после встречи с хошанами никогда не расставался. Рядом с ним ворочался Зулу, пытаясь встать, но материализация продолжалась: тут и там появлялись неясные фигуры. Сам процесс отличался от привычного: не было серебристого снегопада, характерного для транспортационных устройств землян, сначала появлялась клубящаяся дымка, схожая с тем густым туманом, который сопровождал возникновение и исчезновение Гэри Сэвена. У Кирка даже мелькнула мысль, что, возможно, неизвестная цивилизация, пославшая Гэри с миссией доброй воли на Землю в XX веке, отыщется здесь. А может, эти неизвестные существа не только транспортировали их сейчас, но и создали ворота?

Но уже спустя мгновение Кирк понял, что подобные мысли – всего лишь реакция мозга, призванная смягчить шок от того, что происходило на его глазах. В нескольких футах от него из тумана стала вырисовываться фигура Спока, чуть дальше – лейтенанта Ухуры, слева – Скотта и Чехова. Вскоре весь зал заполнился десятками вихрей, тут и там дымка сгущалась, превращаясь в кого-то из членов команды. Многие падали, сталкивались друг с другом, пытаясь удержаться на ногах. Рядом с Кирком материализовался энсин из службы безопасности. Фазер, который он держал, вытянув руку, исчез. Вслед за ним прибыла лейтенант Томсон.

Да фактически весь состав «Энтерпрайза» перенесся в пещеру неизвестной планеты, оставив свой звездолет на орбите! И не просто оставив, а отдав в руки незнакомых существ, контролировавших этот грандиозный десант.