Натали, стр. 11

Родители Дамиана переехали на Золотой берег Квинсленда много лет назад и наслаждаются теперь заслуженным отдыхом под лучами горячего солнца.

– Значит, ты остался один в Сиднее, – заметила Натали.

– Да.

– Ты, наверное, скучаешь без своих.

– Мы поддерживаем связь, правда, в основном на Рождество.

Рождество – семейный праздник, подумала Натали, особенно любимый детьми. Сейчас только март месяц. А к следующему Рождеству ей уже исполнится двадцать девять лет.

– Сколько тебе лет, Дамиан?

– Тридцать четыре.

Если они поженятся, их первый ребенок может появиться на свет к Рождеству. Под воздействием непонятного ей импульса Натали, завидев знакомый ландшафт, обратилась к Дамиану.

– О! Теперь поверни налево, не доезжая моста, – торопливо попросила она.

Дамиан внимательно на нее посмотрел.

– Тебе эта местность о чем-то напоминает?

– Да... нет... Я не знаю. – Вопрос был неожиданным, и она не нашлась что ответить. – Я просто чувствую, что надо ехать сюда.

Дамиан повернул влево.

– Эта дорога ведет в Леуру.

Название местности ни о чем ей не говорило. Они давно миновали пригород Сиднея, и Натали весьма смутно представляла себе дальнейший путь. Достигли они уже горного хребта или нет, она не знала.

Наконец они подъехали к развилке; Леура находилась справа.

– Теперь поверни налево, – монотонно скомандовала Натали.

Дамиан нахмурился.

– Ты припоминаешь эти места?

– Я в этом не уверена. Сама не знаю почему, но чувствую, что надо ехать этой дорогой.

Путь оказался долгим: они проезжали мимо курортных комплексов, один из них был давнишний, другой – совсем новый. Дамиан ознакомил ее с условиями пребывания в каждом из них. Но ни тот, ни другой не вызвали у нее интереса. Вот они проехали мимо поля для игры в гольф, затем она увидела стройные ряды сосен, плотной стеной огораживающие лежащий за ними участок земли.

– Вот здесь! – воскликнула она.

– Что – здесь?

– Тут должна быть дорога между соснами. Поезжай потихоньку, а то проскочишь.

Сбавив скорость, Дамиан свернул на дорогу, ведущую к воротам с названием владения: «Сизокрылый туман».

Только волшебное место может носить такое название, подумала Натали, почувствовав, что ищет именно этот клочок земли.

– Что означает для тебя это название? – Устремленные на нее глаза Дамиана, казалось, в чем-то ее обвиняли. Натали удивили его пронзительный взгляд и странный вопрос.

– А для тебя?

Дамиан постарался скрыть волнение.

– Я никогда здесь надолго не задерживался.

– Но эта местность тебе знакома?

Дамиан кивнул.

– Есть тут одна гостиница с четырехместными номерами, причем каждый номер обставлен довольно оригинально. Отель весьма элегантный, но дорогой. Вокруг – сады, разбитые сорок-пятьдесят лет тому назад известным пейзажистом Хильдегардом. А долина Джеймса настолько живописна, что любой художник захочет ее писать с натуры.

– Ты, наверное, бывал здесь прежде, если тебе все это известно, – заметила Натали, разочарованная тем, что он уже с кем-то видел эти необыкновенные места.

– Нет, сам я здесь не бывал, но слышал об этих местах не один раз.

Натали успокоилась.

– А гостиница нам по карману? – спросила она с волнением.

– Тебе она по карману.

– Тогда я хочу здесь остановиться.

– Натали... – казалось, в нем происходит внутренняя борьба, – но ведь ты говорила, что хочешь начать все сначала... со мной.

– Вот как раз здесь я и хочу начать все сначала, – подтвердила она. Должно быть, она видела когда-то эти места, и они ей запали в душу. Желание побыть здесь подольше как бы намекало на особую роль этого места в ее жизни. – Все говорит мне о том, что я сделала правильный выбор, – уверенно добавила она.

– Все говорит тебе о том... – повторил он иронически.

– Что случилось, Дамиан? – с тревогой спросила Натали, заметив, что он не одобряет ее выбора.

– Решения принимаешь ты. Если думаешь, что здесь нам будет хорошо, значит, так и будет, – твердо сказал он, отбросив сомнения. Он протянул ей руку, и их пальцы переплелись. – Ты со мной, и больше мне ничего не нужно.

Натали была рада, что он уступил ее желаниям, вернее, вынужден был уступить. Однако она заметила в нем какую-то напряженность, которую он старался скрыть. В то же время он крепко сжимал ее пальцы, выражая этим свою волю неотступно быть рядом с ней. Впрочем, и ей самой желание остановиться именно здесь казалось несколько странным. По какой-то таинственной причине ей было необходимо, чтобы Дамиан разделил с ней пребывание в «Сизокрылом тумане».

Отпустив ее руку, он решительно повел машину на стоянку для гостей. Основательно построенный двухэтажный дом был сложен из красного кирпича – просторный, со множеством дымовых труб и красивыми колоннами, которые поддерживали портики над входными дверями. Казалось, этот дом выдержит испытание временем и сможет противостоять любым невзгодам, он словно бы обещал вернуть Натали то, что она утратила, и одарить ее новыми радостями.

Дамиан указал на три автомобиля, припаркованных у гостиницы, когда помогал Натали выйти из машины.

– Может быть, здесь не найдется для нас свободного номера.

– Неужели судьба так жестока! – воскликнула Натали, взяв его под руку.

Он улыбнулся, однако напряжение не покидало его. А ей так хотелось, чтобы он тоже расслабился и наслаждался жизнью. Воздух был чистым и прохладным, она чувствовала прилив сил: начало их совместного путешествия казалось волшебным. Все будто в сказке!

Медовый месяц в «Сизокрылом тумане», подумала Натали. Прекрасный приют для самого прекрасного медового месяца!

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Им повезло: какие-то гости аннулировали забронированный ранее номер и его можно было занять на три дня, до выходных. Подумать только – три дня и три ночи в этом сказочном месте! Натали была счастлива.

Ей нравилось все: запах отполированной мебели, уставленный цветами вестибюль, широкая лестница красного дерева, ведущая на второй этаж, высокие потолки и стены, отделанные панелями, красочные паласы и ковры.

Глаза ее блестели, когда она вошла в спальню – здесь она проведет с Дамианом три ночи. Роскошная кровать под балдахином занимала большую часть комнаты. Желтая драпировка сочеталась по цвету с растительным орнаментом на подушках в изголовье. Из этой же ткани был сделан подзор, видневшийся из-под белого стеганого одеяла, а сверху были небрежно разбросаны подушки в желтых и белых наволочках.

Понравились ей и тумбочки в викторианском стиле, и столик для рукоделия на трех ножках. Высокие бронзовые светильники, стоявшие на тумбочках, роняли свет из-под желтых абажуров. Оглядываясь по сторонам, Натали восхищенно рассматривала обстановку элегантной спальни. Напротив кровати стоял массивный шкаф с выдвижными ящиками и большим зеркалом, в котором отражалась вся комната.

Она взглянула на Дамиана, надеясь прочесть в его глазах одобрение. Но он в это время разговаривал с хозяйкой, которая показывала ему великолепный камин, расположенный между двух кресел, обитых зеленым бархатом. Живой огонь теплился в очаге. Дамиан, выслушав инструкцию, приоткрыл дверцу камина и подложил в огонь свежих дров.

Внимание Натали привлек в это время изящный шезлонг, стоявший возле окна у дальней стены. Оттуда можно было насладиться видом извилистых долин, а также живописными, красными и желто-охристыми, скалами, которые тянулись до самого горизонта.

Вдруг ледяная дрожь пробежала по спине: отвесные скалы над голубыми эвкалиптами казались такими твердыми и... безжалостными. Натали нахмурилась, мысленно произнеся слово «безжалостные». Какая глупость – придавать значение чувствам, вызванным топографией местности.

Натали живо откликнулась на приглашение хозяйки осмотреть ванную комнату. Дамиан тем временем наблюдал, как пламя охватывало дрова.

Казалось, он не знает, чем заняться, и старается делать хоть что-нибудь, чтобы убить время.