Красная сирена, стр. 20

Чтобы разрядить обстановку, он вставил кассе­ту в магнитофон: нежная, не слишком печальная, легкая музыка.

Он выбрал самый спокойный альбом Принца под названием «Вокруг света за один день» в на­дежде, что сладенькие мелодии с ориентальным оттенком сделают черную ленту шоссе менее моно­тонной и однообразной.

Минут через пятнадцать сзади раздался лег­кий шорох, и тихий охрипший голосок спросил на последних тактах «Малинового берета»:

– Мы куда теперь едем?

Хьюго, пряча улыбку, поднял голову. Они с Алисой видели друг друга в зеркале. В ее глазах он снова заметил проблеск сообразительности.

– В Дюссельдорф, – ответил он. – Мы сделаем небольшой стратегический крюк.

Девочка глубоко вздохнула и снова уставилась в окно.

Через пару секунд она холодно произнесла:

– Не думаю, что это хорошая идея… Это отда­ляет меня от цели.

Хьюго растерялся, не зная, что отвечать. Ко­нечно, это не самая прямая дорога в Португалию, но не может же он рассказать ей про организацию или про Витали Гузмана!

Хьюго решил импровизировать, затронув струнку доверия, хоть и не был уверен, что с такой волевой умницей, как Алиса, это не заведет его в тупик.

– Скажи, ты мне доверяешь?

Слегка обернувшись, он заметил легкое движе­ние, означавшее согласие.

– Я должен встретиться с одним человеком, ко­торый нам поможет. Его зовут Витали. Вот уви­дишь… Идет?

Их взгляды снова встретились в зеркале. Хью­го убавил звук.

– А теперь, если не возражаешь, расскажи мне все как есть. Кто ты? А эти вооруженные типы, ко­торые тебя преследуют? Что за человек твоя мать? Наконец, что за гребаная тайна кроется за всей этой историей? Хорошо?

Он старался говорить холодным, отстраненным тоном. И это сработало. Голосом, срывающимся от волнения и усталости, Алиса снова начала развора­чивать перед почти незнакомым ей человеком кар­тину своей более чем странной жизни. По непонят­ным ей самой причинам она поведала встреченному в ночи человеку крайне важные сведения, которые не доверила даже той женщине из амстердамской полиции. Вот уже некоторое время ей снятся кош­мары. Отсюда все и пошло.

7

«Вечер окончательно испорчен, – думал Вильхейм Брюннер. – А теперь еще и это…»

Ева готова была взорваться, это точно, и по­следствия будут разрушительными для ближай­шего окружения. Когда она вот так «перегрева­лась», старикам, больным и слабым лучше было не попадаться ей на пути. Как тому болвану слуге, ко­торому Ева врезала по роже, потому что он не ус­пел вовремя убраться, хотя она вопила, отсылая его.

Все рухнуло. Слежка Кеслера стала сущей ка­тастрофой. Южноафриканцу не оправдаться. Как только вернется, понесет телесное наказание.

Алиса воспользовалась ситуацией и сбежала. С наступлением ночи напряжение в гостиной нара­стало. Ева превратила комнату в кризисный штаб, развесив по стенам карты Европы и потребовав, чтобы все, включая Освальда, были готовы к ночи без сна. Один из ее телохранителей установил на столе рацию, которой манипулировал темноволо­сый очкарик.

Ева приказала Сорвану возглавить операцию и разослать патрули на юг Голландии, охватив все основные магистрали. Франция, Бельгия. Эти ко­манды должны были координировать свои дейст­вия с людьми Кеслера, подстерегая Алису повсюду: на вокзалах, автобусных станциях, бензозаправках. Девочка наверняка пробирается на юг. Люди Со­рвана устроят ей засады. Ева начала прикалывать цветные флажки на большую карту Европы, вися­щую рядом с дверью.

Зеленые – машины Кеслера – из Амстердама на юг. Красные – группы Сорвана – через германо-швейцарскую границу на Страсбург, Мец и Нанси.

Позже, вечером, Ева влепила пощечину Ос­вальду за то, что тот, как ей показалось, слишком медленно выводил замороженные в Голландии средства, а потом взглядом дала понять Дитеру Борвальту, что дойдет очередь и до него.

По последним сведениям из министерства, кон­тора Хасленса и Хаммера вынуждена была сооб­щить властям новый адрес. Из Амстердама должен прибыть полицейский для допроса.

Следом за этим Ева прицепилась к человеку, которого назначила ответственным за операцию «Караван»: стремительную эвакуацию студии и вывоз всех кассет в Швейцарию, а оттуда – в подготовленный Евой тайник. «На все у вас ухо­дит вдесятеро больше времени», – орала она, хо­тя несчастный сколотил команду из восьми чело­век и нанял два грузовичка, готовых выехать той же ночью.

Окончательно вывело Еву из себя сообщение, полученное по радио от одной из патрульных бри­гад Кеслера. Они заметили Алису где-то на грани­це с Бельгией, на автостоянке. Она сидела в серой «вольво», которую вел неизвестный.

Первоначальная эйфория быстро сменилась растущим напряжением. Лицо Евы стало мрачным и жестким, а это не сулило ничего хорошего. Сооб­щение о том, что «вольво» оторвалась от преследо­вателей, стоило жизни статуэтке из слоновой кос­ти и зеркалу эпохи Людовика XV, висевшему над каминной полкой.

Юному радисту повезло: статуэтка не была предназначена именно ему, но пролетела в десяти сантиметрах от его головы. Ева бы не возражала против того, чтобы наказать того, кто принес дур­ные новости, как это делали древние.

Она стояла перед размеченной картой, словно ждала, что странная схема таинственным образом даст ей знать, где находится Алиса. Странно, но она не взорвалась. Обернувшись к Вильхейму, она бро­сила ледяным тоном:

– Мне нужно с тобой поговорить.

И направилась в коридор, ведущий в их лич­ную гостиную. Ева не проронила ни слова, пока он не закрыл дверь, потом встала напротив мужа, разглядывая его, как если бы он был тысячу раз виденным предметом мебели.

– Кеслер не справляется, – произнесла она на­конец. – Мы больше не можем на него рассчитывать в тонких операциях, – надеюсь, ты это пони­маешь?

Вопрос был явно риторическим, и Брюннер промолчал.

Ева подошла к великолепному письменному столу работы Филиппа Старка и уставилась в ночь, окутывавшую окрестность: покрытые снегом аль­пийские вершины, освещенные луной, напоминали висящие в воздухе купола. Внезапно она резко обернулась, и Вильхейм с ужасом ощутил охва­тившую ее новую волну раздражения.

– Мы будем вынуждены покинуть Европу, то есть привести в действие план срочной эвакуации, а мы еще не готовы…

Голос Евы напоминал свистящее шипение змеи, но она была даже опаснее гремучки, на кото­рую по неосторожности наступили ногой.

– Промах Кеслера все очень усложнил. Если бы не его чудовищная тупость в магазине, Алисин побег от полицейских не вызвал бы никаких про­блем… Теперь время работает против нас. Поли­цейские разошлют ордера на задержание по всей Европе и наверняка отправят за ней погоню, чтобы взять показания о перестрелке… Ситуация стано­вится… критической. Форсмажорной. А ведь мы могли бы тихо, без шума, забрать ее… и растворить­ся, как и было предусмотрено.

Вильхейм заметил в глазах жены жестокий блеск

– Итак, – проговорила она ледяным тоном, – нужно как можно скорее отозвать Кеслера.

Брюннер отважился робко возразить:

– Но ведь Кеслер в базовом лагере, занимается Йоханом.

– Слушай внимательно, Вильхейм…

Ева не отрывала ледяного взгляда от лица му­жа. Потом ткнула ему в грудь длинным ярко-крас­ным ногтем и рявкнула:

– Мне плевать, что станет с этим мудаком Йо­ханом. И даже наоборот… Впрочем, это я тебе объ­ясню позже, а сейчас ты позвонишь этому южноа-фриканцу, который у меня уже в печенках сидит, и попросишь его приехать как можно быстрее, со­блюдая секретность.

– Но… Кто же будет управлять группами в Ам­стердаме? А с лысым что делать? Он ранен, и его разыскивает вся голландская полиция!

Ева сделала вид, что размышляет, хотя ответ был готов заранее, и Вильхейм это знал.

– Мы решим обе проблемы одновременно.

– Каким образом? – недоуменно выдохнул Брюннер.

– Я пошлю Сорвана в Нидерланды… Он возьмет на себя лысого – тот стал для нас обузой. Потом он вернется руководить поисками, будет оставаться на связи с группами Кеслера во Франции, и они начнут одновременно двигаться на юг, сжимая кольцо.