Корпус мутантов, стр. 84

Кекелер достал карту и разложил ее на столе.

«Нам не нужно разрушать всей системы постов, — сказал он. — Вот смотрите, здесь: следующий пост на пути в Торту находится в Гелакаре, небольшом городке примерно в ста восьмидесяти километрах отсюда. Гелакар лежит в центре квадрата с длиной стороны двести километров, который находится под наблюдением тамошнего поста. Квадрат разделен на шестнадцать квадратов, каждый с длиной стороны пятьсот километров, и посты следят за тем, чтобы никто не выходил из своего квадрата. Это ограничение поездок. Итак, — при этом он снова сложил карту и убрал ее, — нам ничего не остается, как дать первому патрулю подойти к нам и расправиться с ним. С нашим оружием это не будет сложной задачей».

Родан кивнул.

«Хорошо. Вы знаете, через какие промежутки времени постовые докладываются своему центральному посту в Гелакаре?»

Кекелер отрицательно покачал головой.

«Единственное, что я знаю, это вот что: вскоре после того, как в Гелакаре был создан пост и в Сик-Хорум пришел первый патруль, мы были еще неосторожны. Нам не понравились плоскоголовые ящеры, и когда один из них начал вести себя, по нашему мнению, слишком грубо, мы побили их. После этого прошло около часа, пока над районом не появились первые летательные машины. Однако, они явно не знали, где им следует искать, так как бесцельно кружили вокруг. Только спустя два часа после драки они приземлились здесь в Сик-Хоруме и нашли обоих своих соплеменников. — Он засмеялся. — Нам пришлось заплатить денежный штраф, вот и все!»

Родан задумался.

«Из этого можно предположить, — сказал он наконец, — что патруль передает очередное сообщение в Гелакар каждый час и если такого сообщения не поступает, оттуда отправляется поисковый отряд. Он обыскивает местность, из которой поступило последнее сообщение. Если этот порядок не изменился, то нам будет нетрудно достаточно быстро подвигаться вперед».

Сошлись на том, чтобы проверить бдительность постов флота топсидиан до того, как отправиться всей армией в Торту.

«Вам нечего бояться, — сказал Тэель от двери, — если Вы действительно тот человек, которого мы ожидали увидеть».

«Я не могу им быть, — устало возразил Дерингхаус. — Я оказался в этой местности случайно».

«Это неважно. Вы сказали, что Вас посла Перк'ла».

«Да, и что же?»

«О чем он спрашивал Вас?»

Дерингхаус правдиво рассказал обо всем.

«Откуда Вы в самом деле пришли?» — хотел знать Тэель. Дерингхаус посмотрел на него из-под прищуренных глаз.

«Послушайте, мой мальчик, — горько сказал он. Никому не повредит и не принесет пользы, если он узнает, откуда я пришел, поэтому я хочу сказать тебе: я прибыл с Аркона».

Тэль был растерян, это было видно по нему.

«Откуда?»

«С планеты, — сердито объяснил Дерингхаус, — которая находится отсюда дальше, чем все вы можете себе представить».

Тэель покачал головой.

«Должно ли это означать, что Вы вообще не ферронец?»

«Именно так».

«Кто же Вы тогда?»

«Арконид».

Кто-то отозвался из глубины помещения.

«Незадолго до того, как пала Торта, прошел слух, что на Рофусе совершил посадку чужой космический корабль. Он прибыл из одной довольно далекой Системы. Я думаю, на него напал линкор топсидиан и тяжело повредил его. Он совершил вынужденную посадку на Рофусе и с тех пор о нем больше ничего не было слышно».

«Ничего удивительного, — сказал Дерингхаус. — Мы довольно хорошо спрятались».

«Вы член экипажа этого корабля?»

«Да».

Тэель задал еще целый ряд вопросов, показавшихся Дерингхаусу довольно глупыми, так что он наконец потерял терпение и крикнул Тэлю:

«Черт возьми, с меня довольно! Я хочу наконец знать, куда я попал!»

Мужчины уже давно стояли не у стен, а вокруг него, опустив оружие.

«Я могу Вам это сказать, — серьезно ответил Тэель. — Мы те немногие, которые пытаются поднять восстание против врага. Нам трудно, поэтому мы стараемся постоянно привлекать новых людей. С другой стороны, мы вынуждены проверять всех новичков, иначе противнику будет слишком легко заслать сюда шпиона».

Дерингхаус громко вздохнул.

«Вы могли бы сказать мне это сразу».

Он сел и рассказал, как попал на Феррол. Слухи о внезапном нападении на корабль, которому уступали космические корабли топсидиан, долетели за это время и до деревни. Никто не сомневался в рассказе Дерингхауса.

«Думали ли Вы уже о том, — поинтересовался Дерингхаус, — каким образом Вы сможете действовать? Или Вы ограничиваетесь тем, что проводите тайные заседания, не давая угаснуть ненависти к топсидианам?»

Тэель вытянул обе руки.

«У нас нет оружия. Что бы мы смогли сделать?»

Дерингхаус кивнул.

«Тут Вы правы».

«Каковы Ваши планы?» — спросил Тэель.

«Хм. Я хотел бы пробраться к сихам».

«Почему?»

«Если наши люди придут на Феррол, они остановятся у сихов».

Тэель задумался. Наконец, он сказал:

«Я не думаю, что Вам это когда-нибудь удастся. Сихи живут далеко в горах и даже топсидиане не без опаски посылают туда свои посты. Какие же трудности должен преодолеть человек, чтобы на глазах у постовых пробиться к сихам?»

Дерингхаус посмотрел на него.

«Тогда предложите что-нибудь другое».

«Мне нечего предложить, — согласился Тэель. — Но только после того, как Вас занесло к нам, мы, может быть, снова поломаем голову над тем, что нам делать».

Дерингхаус встал.

«Согласен!» — серьезно сказал он.

27.

«Приблизительно здесь должна быть граница», — сказал Кехалер.

Кехалер был сыном Кекелера.

«Местность не особенно просматриваемая», — отметил Родан.

Он прилетел сюда с Буллем, Тако и молодым сихой из Сик-Хорума, чтобы проверить бдительность патруля топсидиан. Они воспользовались прибывшими тем временем транспортными средствами, чтобы быстрее преодолеть расстояние, и Кехалер оказался таким техническим гением, что за самое короткое время научился управлять совершенно незнакомым ему устройством.

К северу, то есть в направлении города, местность плавно снижалась. Она была в изобилии покрыта обломками скал и кустарником. Южную оконечность этого ровного плоскогорья образовывала отвесная скала, тянувшаяся с востока на запад, насколько хватало взгляда. Кехалер утверждал, что это стена была южной границей квадрата, в котором лежал Сик-Хорум, и это предположение казалось вполне правдоподобным.

Но местность не понравилась Родану. Патруль должен был видеть их в то время, как они проводили проверку, но вероятность быть увиденным здесь и вправду была мала.

Кехалер был другого мнения.

«Они летят все время вдоль границ квадрата, — сказал он. — При этом смотрят в оба. Они будут видеть нас, пока мы не спрячемся под кустом».

Конечно, самым благоразумным было бы спрятаться под кустом, так как солнце нещадно палило.

Родан измерил: пятьдесят восемь градусов Цельсия в тени. Корректирующие кондиционеры транспортных костюмов работали, но лицо было подставлено солнцу незащищенным.

Булль упал на землю.

«Давайте подождем! — проворчал он. — Нам не остается ничего другого».

Родан тоже опустился на землю. Если его расчет верен, значит, топсидиане подозрительные существа и не заставят себя долго ждать. Если они действительно серьезно относятся к этому ограничению поездок, то они должны облетать свои квадраты чаще, чем один или два раза в день.

Прошло около часа, а потом послышался гул. Кехалер прижал руки к большим наушникам и повернулся в том направлении, откуда доносился шум.

«Они идут», — сказал он и встал.

Родан всматривался в даль. Через некоторое время он увидел на востоке, прямо над скалой, черную точку, приближавшуюся с небольшой скоростью.

Они стояли, плотно прижавшись друг к другу на свободной от кустов круглой площадке недалеко от скалы. Только Тако тем временем исчез. Он был человеком заднего плана.