Свадебный водоворот, стр. 59

Удобнее всего было стрелять через окно. Сам он сейчас невидим и может точно прицелиться. Приняв решение. Остин приподнялся и заглянул в окно. Гаспар заталкивал в рот женщины кляп. Остин твердо держал пистолет, ожидая, когда негодяй отойдет от нее.

В этот момент дверь распахнулась, и Гаспар мгновенно обернулся.

Земля качнулась под ногами Остина, а сердце замерло. На пороге стояла Элизабет.

Элизабет смотрела на связанную женщину и на ребенка, лежащего на полу около обшарпанного деревянного стола. Женщина была еще жива. А ребенок… Элизабет застыла на месте. Она не видела лица девочки, но заметила, что ее плечи слабо поднимаются и опускаются. Девочка дышала.

Смешанное чувство ужаса и радости охватило Элизабет. Она успела. Они еще живы. Но надолго ли?

— Кто ты, черт возьми? — гортанно по-французски воскликнул Гаспар. Двумя шагами он пересек комнату. Захлопнув дверь, он запер ее на замок и схватил Элизабет за плечи. Его пальцы впились в нее, и она вскрикнула от боли.

Элизабет посмотрела в глаза Гаспара, и ей стало страшно. В его взгляде она не увидела ничего, кроме яростной злобы. Она пыталась достать из кармана свои травы, но он с такой силой сжимал ее плечо, что она не могла пошевелиться. Остин где-то здесь неподалеку. Ей надо потянуть время, помешать этому безумцу убить женщину, ребенка и ее, Элизабет.

— Отвечай мне! — прорычал Гаспар. Он встряхнул ее так резко, что у нее лязгнули зубы, а медицинская сумочка выпала из рук. — Кто ты?

Она кашлянула и постаралась принять спокойный вид. Она должна всего лишь потянуть время. По крайней мере Гаспар занят ею и оставил в покое женщину и ребенка.

«Остин, поторопись».

— Меня зовут Элизабет.

Гаспар, прищурившись, взглянул на нее:

— Что ты тут делаешь?

— Я… — Слова замерли у нее на губах, несколько видений пронеслось в голове. Она изумленно посмотрела на связанную женщину, полными ужаса глазами молившую ее о помощи. Повернувшись к Гаспару, Элизабет произнесла с упреком:

— Она же твоя сестра.

Гаспар ответил злобным смехом.

— Тебе-то что за дело?

Отпустив ее плечо, он отвел руку за спину, и через мгновение в ней оказался пистолет. Гаспар грубо оттолкнул Элизабет, и она чуть не упала.

— Встань к стене, — приказал он. Выпрямившись, она, не спуская глаз с его пистолета, отступила в сторону. Теперь она стояла слишком далеко от него и не могла воспользоваться своими травами.

— Моя сестра готовилась встретить свою преждевременную кончину, Элизабет. Ты появилась не вовремя и разделишь ее участь.

Он прицелился ей в сердце.

Остин стоял за окном и боролся с охватившим его ужасом. В окне спиной к нему стояла Элизабет. На некотором расстоянии от нее находился Гаспар. Если Элизабет не отступит в сторону, у Остина не останется никакой надежды на то, что, стреляя в Гаспара, он не попадет в Элизабет. Он видел, что Гаспар запер дверь. А других окон в доме не было.

Она должна отступить в сторону. Он должен заставить ее отойти и не закрывать Гаспара. Но как это сделать?

Глава 24

Элизабет было необходимо отвлечь Гаспара. И сделать это как можно быстрее.

— Я знаю про Уильяма, — заявила она, довольная, что ее голос звучит уверенно.

— Про кого? — замер Гаспар.

— Уильяма. Англичанина, у которого ты в прошлом году в Лондоне покупал оружие.

Приглушенный стон вырвался у женщины. Гаспар злобно посмотрел на нее:

— Молчи, putain. — Он снова повернулся к Элизабет:

— Не знаю, о чем ты говоришь.

Она удивленно подняла брови:

— Нет, знаешь. Тебя видели в доках. — Покачав головой, она по-детски поцокала языком. — Так неумело провозить контрабанду!

— А ну заткнись! Все было прекрасно организовано. Если бы этот недоносок не обманул меня… — Он сплюнул на деревянный пол. — Но он свое получит. Он умрет. Медленной смертью.

Элизабет похолодела от его слов.

— Тебе известно, где он?

Гаспар свирепо блеснул глазами:

— Да. Считают, что он умер, но один из моих друзей видел его. Всего лишь несколько недель назад. Меньше чем в десяти милях отсюда. Тогда я понял, что и Клодина неподалеку. И я знал, что если захвачу ее, он придет за ней. И он пришел.

— Где он?

Зловещая улыбка скривила его рот.

— Достаточно близко, чтобы слышать ее крики. Я хочу, чтобы он помучился, думая о том, что я делаю с его девкой. Я с наслаждением покажу ему ее мертвое тело, а потом убью и его.

Снова раздался стон, и Гаспар повернул голову в сторону женщины:

— Заткнись!

В голове Элизабет замелькали какие-то образы, так быстро переплетающиеся между собой, что она едва успевала улавливать их. Уильям. Связанный, с кляпом во рту. Пытается освободиться. Боже! Она должна продолжать говорить с Гаспаром. Еще одна мысль: «Клодина. Она жена Уильяма». Элизабет сказала это вслух.

Лицо Гаспара покрылось пятнами.

— Она никто, просто вероломная шлюха. В то время когда английские свиньи убивали наших сограждан, наших друзей и соседей, нашего родного брата, она спасала английского недоноска, раздвинув перед ним ноги. Я потратил год, чтобы найти ее, и теперь она, как и он, заплатит за все.

Элизабет взглянула на Клодину. Из глаз женщины катились слезы.

— Уильям был ранен, — сказала Элизабет. — Она ухаживала за ним, и они полюбили друг друга.

— Полюбили! — Гаспар снова сплюнул, с ненавистью глядя на сестру. — Ты забыла, что они сделали с нами, с нашей семьей? Английские ублюдки украли у нас все. А тот сукин сын убил Жюльена. — Его голос поднялся до крика. — Наш брат погиб в той же битве, где был ранен твой мерзкий англичанин. Ты предала всех нас, когда спасла его и вышла за него замуж. Сколько жизней наших собратьев ты принесла в жертву этому ублюдку, спрятав его у себя между ног?

Его губы растянулись в зверином оскале, он испепеляющим взглядом смотрел на связанную женщину.

— Когда я узнал, что ты сделала, как ты предала нас, я начал искать его. Я нашел его, но он убедил меня, что благодаря тебе он теперь сочувствует нашему делу. Я был дураком, да» ему шанс доказать это. — Его глаза сузились до щелок. — Он продал мне английское оружие. Я проверил полдюжины пистолетов, и они оказались в порядке. Мне не терпелось начать убивать английских свиней из их же оружия. Но он обманул меня. Годными были только несколько лежавших сверху. Когда мои люди стали стрелять, их всех уничтожили. Из-за тебя. Тебя!

Совершенно обезумев, он снова повернулся к Элизабет.

— Солдат его полка убил Жюльена. Он опозорил мою сестру, превратил ее в изменницу, — продолжал он ровным голосом. — На ее руках кровь моих собратьев. Кровь моего брата. И я постараюсь, чтобы она за это заплатила. Это мой долг.

Гаспар перевел взгляд на свой пистолет, и Элизабет почувствовала, что ее конец близок. Стремясь снова отвлечь его, она хотела заговорить, но не успела, в ее голове раздались какие-то звуки. Настойчивые звуки, складывающиеся в слова.

Она свела брови, пытаясь сосредоточиться. Внезапно в ее голове прозвучал голос Остина. Казалось, он стоит рядом е ней и громко произносит: «Отойди от окна. Отойди от окна».

Она сделала небольшой шаг в сторону, и Гаспар сразу же повернулся к ней:

— Не двигайся, или я застрелю тебя.

Что же ей делать? Она поняла, что Остин стоит позади нее, за окном. Ему нужно, чтобы она отошла в сторону, давая ему возможность прицелиться в Гаспара, но, если она двинется с места, Гаспар убьет ее. Он в любом случае собирается ее убить, но она не хотела давать ему повод сделать это раньше, чем он задумал.

Ей оставалось только одно.

Не успела она подумать об этом, как снова услышала голос Остина:

— Ложись на пол!

Она камнем бросилась на землю.

За ее спиной зазвенели стекла, и оглушительный выстрел потряс воздух.

Остин заглянул в разбитое окно. Гаспар стоял на коленях, прижимая к животу руки, гримаса боли исказила его лицо. Ярко-красная струйка крови стекала между его пальцами на рубашку. Рядом с ним на полу валялся пистолет.