Невинна и опасна, или Отбор для недотроги(СИ), стр. 27

Он встрепенулся:

– Что за глупости? Просто отец поручил мне её опекать.

– Ещё как влюблён, – повторила Вивьен свой безжалостный вердикт.

Амалия входила в обеденную залу и удивлялась тому, что её почти не трясёт. Сердце должно было бы выпрыгивать из груди от волнения, но оно выпрыгнуло оттуда много раньше – во время разговора с Её Величеством. И теперь в груди было пусто.

Себастин встретил тёплой улыбкой:

– Рад видеть вас, Амалия, – и, нежно обхватив локоть, проводил к столу.

Она поймала на себе взгляды трёх других гостий Его Высочества – Аурелия, Жаклин и Сюзон прибыли несколькими минутами раньше. Окажись Амалия под таким пристальным вниманием пару дней назад, раскраснелась бы от смущения. Но сегодня ей удивительно легко далось пережить интерес светских барышень.

– Доброго дня, – поздоровалась приветливо, но с достоинством, как учила Арабель.

Принцесса потратила более трёх часов, подготавливая к мероприятию. Амалия знала, что выглядит безупречно – Её Высочество постаралась. Принцесса просто живёт идеей заставить Себастина увлечься Амалией. Как было неуютно от мысли, что нельзя сознаться Арабель, что её усилия напрасны. Завтра Амалии необходимо будет покинуть столицу.

Убедившись, что все гостьи удобно расположились, принц подал сигнал прислуге начать раскладывать на тарелки угощения.

– Ваше Высочество, – подала голос Сюзон, – позвольте отблагодарить вас за гостеприимство. Мне бы хотелось преподнести вам подарок.

Она кивнула своему слуге, который держал увесистую коробку, и тот подошёл к принцу с поклоном. Барышни с любопытством уставились на предмет в его руках. Сюзон не стала тянуть с объяснениями:

– Я знаю, Ваше Высочество, как много вам приходится делать записей. Тут набор позолоченных писчих принадлежностей.

Себастин поблагодарил и распорядился отнести в свой кабинет.

– У меня тоже для вас подарок, – перехватила инициативу Жаклин. – Книга по истории и географии восточных провинций за авторством знаменитого путешественника Николаса О'Зеэйна. Редкий экземпляр с собственноручными зарисовками автора.

Принц с интересом пролистнул несколько страниц и передал фолиант слуге с просьбой отнести туда же – в свой кабинет.

– Я тоже подготовила для вас кое-что, – Аурелия не стала подзывать слугу. Сама поднялась с места и, невообразимо сияя парчовым платьем, подошла к Его Высочеству.

Принцу пришлось подняться ей навстречу.

– Мне хотелось подарить вам что-то такое, чего у вас точно нет, – произнесла она мягким обволакивающим голосом. – Подумала, что книги и писчие принадлежности имеются у вас в достаточном количестве. Зато вряд ли у вас найдётся что-то подобное вот этому…

Дальше Аурелия проделала возмутительную вольность – нырнула на мгновение пальцами в вырез декольте и извлекла наружу маленький розовый конверт:

– Здесь стихотворение моего собственного сочинения, – выразительно посмотрев на Себастина, она вложила конверт в его руку. – Даже такому загруженному заботами и делами мужчине, как вы, Ваше Высочество, иногда вечерами может стать холодно и одиноко, не так ли? Может вдруг накатить беспокойство и бессонница. Перечитайте тогда эти строчки и… вы точно не уснёте… – пообещала она почти шёпотом и неспешно вернулась на своё место.

Себастин проводил её слегка прищуренным взглядом, пряча подаренный конверт в карман камзола.

Пришла очередь Амалии преподнести свой подарок.

– Ваше Высочество, – она поднялась. Но идти к принцу не пришлось. Он подошёл к ней сам. – Это восточная головоломка, – Амалия протянула коробочку, которую всё это время держала в руках. Говорят, у некоторых мудрецов уходит целая жизнь, чтобы её разгадать.

– Благодарю. Я люблю головоломки. Особенно трудные, – Себастин многозначительно улыбнулся, – такие, как вы, Амалия.

Глава 38. Первый танец

– На кого из барышень Себастин смотрел больше всего? – Арабель готовила Амалию к балу и выспрашивала во всех подробностях, как прошёл званый обед. – Даю сто против одного – на тебя, – рассмеялась колокольчиком.

Амалия не знала, что ответить. Принц был подчёркнуто вежлив и галантен со всеми гостьями. Попросил рассказать что-нибудь о себе и внимательно выслушал каждую. Начала Жаклин – поведала о недавнем путешествии к морю. Другие взяли с неё пример и тоже пустились в описание своих поездок. Амалия, никогда не выезжавшая за пределы родного городка, подобными историями потешить Себастина не могла. Рассказала о Шерстонской дубраве. На самом деле в этом старом лесу столько всего удивительного – не меньше, чем в заморских королевствах. Но другие барышни, похоже, этой мысли не разделяли – сопровождали рассказ снисходительными улыбками.

– Можешь не отвечать, – Арабель хитро улыбнулась. – Скоро мы с тобой, да и все остальные, и так поймём, кто больше всех запал в сердце братца. Знаешь как?

– Как, Ваше Высочество?

– Первый танец на балу – вот как. Кого Себастин пригласит – та и есть его фаворитка. И это будешь ты, – уверенно заявила принцесса. – Погляди.

Она подвела к трюмо:

– Если ты ещё не вскружила братцу голову, то сегодня на балу точно вскружишь.

Амалия посмотрела в зеркало. Глаза не верили тому, что видели. Неужели эта девушка в нежном бледно-розовом воздушном платье из тонкой изысканной материи, один метр которой стоил дороже, чем весь пансионный гардероб, и есть Амалия?

– Госпожа Бонито умеет создавать шедевры, – Арабель покрутила Амалию перед трюмо. – Только у неё получается так обольстительно обтянуть стан, и не нарушив ни одну плавную линию, сделать платье таким восхитительно пышным книзу. Когда будешь танцевать, тебе будет казаться, что паришь.

Принцесса заставила Амалию немного покружиться:

– Чувствуешь?

– Да.

Юбки зашелестели, пришли в движение, чуть-чуть приподнялись над полом, даря ощущение полёта.

– Мне только не нравится, что ты сегодня немного бледная, – нахмурилась Арабель. – Волнуешься? Это твой первый настоящий бал?

Амалия кивнула. Но дело было не только в этом. Бледность являлась отголоском того смятения, что поселилось в душе после разговора с королевой. У Амалии осталось меньше суток, чтобы попытаться что-то выяснить о родителях. Она переживала, что не успеет, хоть и выработала план. Доктор Матье обещался посетить её вечером – справиться о здоровье. Амалия воспользуется этим визитом для откровенного разговора. А ещё она решилась сегодня на балу отозвать на минутку госпожу Жильберт и попробовать договорится о приватной беседе на завтрашнее утро.

– Ничего. Румянец вернётся, как только окажешься кружащейся по залу в паре с Себастином, – хихикнула принцесса.

Себастин встречал гостей у входа в бальную залу. Для каждого находил несколько приветственных фраз. В адрес Арабель и Амалии тоже произнёс самые изысканные комплименты:

– Сражён вашей красотой, юные леди.

– Благодаря тебе, и мне от братца перепало восторгов, – усмехнулась принцесса, заводя Амалию внутрь.

Большая парадная зала дворца блестела, освещённая сотней потолочных и настенных светильников. Позолоченная драпировка стен отражала и усиливала это сияние. Пол из благородного белого мрамора тоже светился, словно ледяная гладь озера в солнечный день. Амалия уже немного успела привыкнуть к роскоши дворцовых интерьеров, но всё равно у неё захватило дух. И опять она ощутила себя здесь чужой, как в день приезда в столицу. Вокруг столько незнакомых лиц. Церемониймейстер представлял вновь прибывших гостей, но ни о чём не говорящие имена тут же вылетали из головы.

Глаза упорно выискивали кого-то в толпе. Кого? Чьего присутствия на балу затаённо ждало сердце? Краска прилила к лицу, когда Амалия осознала ответ. Она хотела высмотреть в этом живом трепещущем людском море серые насмешливые глаза. Она искала его, Маркеля. Будто окажись он здесь, она бы не чувствовала себя так неуютно, так одиноко. Но принца на балу не будет. Он ведь сказал, что пока не хочет показываться на глаза отцу. Может, Амалия и Маркель вообще больше никогда не увидятся. Ведь завтра она отправится назад, в Шерстон. Незнакомое чувство болезненно толкнулось в груди и разлилось горечью в горле.