Могила Таме-Тунга, стр. 42

— Я подумаю, сагамор, дай мне несколько дней.

Сергею очень хотелось спросить старейшину, не его ли воины два дня назад появлялись возле хижины на ручье, не они ли шли по следам Аоро, а заодно и узнать, не попадался ли им его друг? Были и другие вопросы: кому принадлежала отрубленная голова, чье мертвое тело осталось лежать в лесу? Заметив, что на лице сагамора отразилось недовольство его ответом, Сергей от вопросов воздержался.

Сагамору, действительно, очень не хотелось упускать из своего племени такого необычайно ловкого мори.

— Ты, как и Большой Глаз, просишь много думать. Так делают женщины и дети, потому что не знают, что отвечать. Они глупы! И-и-ого! — вдруг пронзительно крикнул сагамор.

Это было так неожиданно, что Сергей подскочил, предполагая, что сагамор опять рассердился и снова полезет в драку.

В хижину заглянул индеец.

— Иого, отведи Его Тень к Большому Глазу. Он тоже хочет, чтобы голова распухла от слов, которые не может сказать.

Индеец кивнул, предложил Сергею следовать за ним. «Пусть будет — Его Тень», — подумал юноша, мирясь с новым именем, которым только что наградил его сагамор.

— Послушай, Иого, кто такой Большой Глаз? — спросил Сергей, когда они миновали последние хижины и оказались на крохотном поле, огражденном вертикально врытыми в землю камнями.

— Сейчас увидишь, мори, — презрительно сказал индеец.

Они углубились в лес на несколько десятков шагов по хорошо протоптанной тропе.

Впереди Сергей заметил небольшую хижину. Иого остановился и показал пальцем:

— Там Большой Глаз.

Индеец дальше не пошел. Повернувшись к Сергею спиной, он направился в селение.

Раздумывая, кто такой Большой Глаз, с которым ему предстояло «пухнуть головами» от невысказанных слов, Сергей приблизился к хижине. В этот момент край полога отогнулся и на пороге хижины показался человек. Сергей остолбенел.

Это был… Догадайтесь, кто?

Глава 16

Могуена

Могила Таме-Тунга - i_017.png

— Могуена! — рявкнул Отега, поравнявшись с Железным Капитаном, и исчез в зарослях. Агурто не успел опомниться как остался один. Вглядываясь в чащу, готовый схватится с неведомым существом, он сжимал в одной руке рукоять револьвера.

Никто за людьми не гнался, и это пугало. Если бы сейчас появилось самое страшное чудовище, Капитан мужественно вступил бы с ним в единоборство, доказал бы этим трусам, что может сделать один настоящий мужчина. Но драться неизвестно с кем?

На какой-то миг Агурто показалось, что он сейчас сойдет с ума, если немедленно не узнает, кто это превратил его спутников, сильных и бесшабашных людей, в обезумевшее стадо? Агурто секунду ждал появления «его», потом вдруг повернулся и… нет, этого не может быть!.. Железный Капитан, тот, кто, казалось, не признавал и не боялся ни бога, ни черта, не выдержал. Он бежал за проводниками, крики которых раздавались впереди, за Фабианом Зуде и хитрым Фесталем, все убыстряя свой бег, не смея оглянуться назад. Он продирался сквозь заросли, в какие в другое время и не сунулся бы. Попадись ему сейчас пропасть или неприступная скала, он одолел бы и их. В его большом теле поселился страх. Он был весь во власти владыки Джунглей — Ужаса.

Но вот стоило Железному Капитану на миг остановиться, как к нему вернулась способность здраво рассуждать. Сдерживая неистовое дыхание, от которого разрывались легкие и кровь молотками стучала в висках, он упал на землю. В этот момент он увидел, как впереди упал Фесталь. За ним последовали Отега, Кано…

Один за одним повалились и проводники. Они лежали в самых невероятных позах, с подвернутыми руками и ногами, не в силах пошевельнуться.

Капитан проверил оружие — револьвер, карабин и две маленькие, величиной с грецкий орех, гранатки большой разрушительной силы, о существовании которых в отряде никто не знал. Компас, флягу с кофе, один револьвер и сумку с патронами Агурто при отступлении потерял. Потерялась также и индейская книга вместе с картой, находившаяся в сумке с патронами.

Когда Агурто окончательно успокоился, ему стало стыдно, что, поддавшись панике, он так позорно удирал вместе со всеми. Он осмотрелся. Нет, не видел никто его бегства.

Все же Капитан решил подождать. Может, еще появится этот загадочный Могуена.

Агурто проверил револьвер и карабин, приготовил одну из гранат. Этой гранатки было достаточно, чтобы разнести в куски слона.

Так он и лежал в засаде на тропе, оставленный друзьями и подчиненными, и в то же время — единственный их защитник. Ни одно живое существо, будь то зверь иди человек, не пройдет по тропе безнаказанно. О том, что его жизни может угрожать опасность, Агурто уже не думал.

Духота стояла невыносимая. Над головой, точно натянутые струны, звенел рой москитов. Агурто чувствовал, как вездесущие муравьи проникали под одежду, безжалостно впивались в тело. Стояла тишина, но в ней ощущалось биение жизни.

Оно угадывалось по дрожанию листьев, каким-то едва уловимым звукам и шорохам.

Что-то щелкнуло за спиной Капитана. Он повернул голову, чтобы определить источник звука, и невольно отшатнулся. В трех шагах от него на ветке сидел огромный паук. Капитан содрогнулся от омерзения. Ярко-оранжевое тело паука, величиной с человеческую голову, пульсировало, как выброшенный на песок осьминог. Длинные, суставчатые лапы-ноги, покрытые редкими волосами, двигались в такт ударам сердца, если только у этой твари могло быть сердце. Вместо пасти — два серповидных бивня, обращенные остриями внутрь. Над ними — пара лютых немигающих глаз, величиной с наручные часы.

«Так вот он какой — Могуена. Это — оборотень», — холодея, подумал Капитан. Вид паука парализовал его действия.

Паук смотрел на Агурто. Вдруг он съежился, сложил ноги, как циркули, и прыгнул.

Точно оранжевый метеор, паук пролетел над самой головой Капитана и скрылся в листве.

Агурто перевел дыхание, мельком взглянул на треснувший мундштук трубки. Все его внимание было приковано к соседнему дереву: там скрылось чудовище. Вверху снова что-то щелкнуло, послышался шум, осыпались колючки, кто-то сдавленно пискнул, и появился оранжевый шар. Он быстро катился по наклонно лежащему стволу, но, не достигнув земли, перелетел на куст и вдруг, словно ракета, взвился до самой вершины дерева. Как ни быстры были его движения, Агурто успел заметить на бивнях паука слабо трепыхавшиеся крылья какой-то птицы.

Внезапно паук выпустил добычу и стремительно напал на другую птицу, испуганно вспорхнувшую из гнезда. Он поймал ее на лету…

Через какой-то миг возле Капитана упал маленький комочек — мертвый птенец. Даже видавшего виды, лишенного каких-либо сантиментов Агурто эта жестокость поразила.

Он уже готов был метнуть в паука гранату, которую продолжал сжимать в руках, но тут возле него появился Руи Мейер.

Второй раз за последние сутки верный Руи пришел на помощь своему шефу.

— Эй, Кэп, где ты запропастился? Пошли туда. В лагере настоящее светопреставление. Все посходили с ума. Кричат о каком-то Могуене. Черт возьми, да на тебе лица нет!

«Хорошо, что я его оставил в лагере. По крайней мере, он один не потерял головы», — подумал Агурто, направляясь за верным Руи.

В лагере царила паника. Больше всех волновались проводники. При появлении Руи и Агурто они закричали.

— Мы дальше не пойдем, Капитан!

— Мы не хотим, чтобы наши кости пожирали муравьи!

— Поворачивай назад, Капитан. Ты видел, как страшен Могуена!

Если бы Капитан сейчас стал угрожать или уговаривать, это еще больше распалило бы возбужденных людей. И он молча, ни на кого не глядя, прошел в свою палатку.

Постепенно крики стихли. Капитан подождал еще немного, вышел из палатки. Возле проводников он остановился, широко расставив ноги.

— Ну, рассказывайте, что это за Могуена?

Спокойный и чуть насмешливый тон Агурто подействовал на проводников отрезвляюще.