Беглецы (СИ), стр. 12

Доминик завёл мотор.

— Натаниэль говорил со мной! — стараясь перекричать его шум, добавил аристократ.

— Что? — Хант удивился, обернувшись к нему. — Поэтому Вы нас не трогаете. Сын успокоил Вас.

— Роза, пусть он не лезет, иначе я заткнуть его, — вздохнул Фредерик, грозно посмотрев посланнику в глаза.

Девушка мягко коснулась ладонью плеча юноши и шепнула ему: “Успокойся”.

— Милая, вернитесь в Дануолл. Твоя мама… она с ума сходит! — снова заговорил мужчина. — Я пообещал ей вернуться с известиями. Лучшим известием будешь ты сама. От горя у неё могут быть проблемы, неужели тебе это не приходило в голову?

— Приходило, — девушка виновато опустила голову. — Но нам опасно возвращаться в Дануолл. Лукас не оставит нас в покое. Я боюсь, что он доберётся и до близких мне людей.

Фредерик протянул в её сторону руку, а она — сделала несколько шагов к нему, и их ладони соприкоснулись над водной гладью. Норрингтон накрыл руку аристократки второй ладонью.

— Я сделаю всё, чтобы он больше не побеспокоил вас. Клянусь. Натаниэль многое рассказал мне. И мне ужасно стыдно, что я посмел подозревать тебя, милая, в его смерти, — после этого он бросил взгляд на Доминика и слабо улыбнулся. — И о тебе он тоже упомянул.

Роза с улыбкой кратко поклонилась ему.

— Я сомневаюсь, что Лукаса удастся переубедить, — успокоившись, тихо произнес Хант. — Этот змей просто сумасшедший.

— Слышали про клеймо еретика? — зелёные глаза Норрингтона блеснули в свете фонаря.

— Да, — кивнула Роза.

Хант уловил идею аристократа и расплылся в коварной ухмылке.

— А мне нравится Ваша задумка, — хохотнул он. — Но как мы это провернём?

Нависла тишина, все трое задумались на некоторое время, опустив глаза. Чуть погодя, Хант опомнился, что они стоят посреди порта, и хорошо было бы отплыть куда-нибудь, в сторону его корабля, к примеру. Роза и Норрингтон закивали в знак согласия. Доминик завёл мотор их лодки, а Фредерик — своей, и они направились к кораблю.

* * *

— Мы можем сделать это здесь, проблемой будет лишь пробраться в канцелярию. После нашего обнаружения, они наверняка удвоили караул и наблюдение, — задумчиво протянул Доминик, когда они добрались до корабля и расположились в одной из кают.

— Утроили, — поправил Норрингтон. — А ещё ваши плакаты висят по всему городу, так что без масок в нём появляться опасно.

— Я бы мог переодеться в смотрителя! — сообразил Хант, даже слегка подпрыгнув на сидении.

— Где ты возьмёшь его униформу? — Роза щёлкнула его пальцами по лбу.

— У смотрителя, принцесса, — ласково улыбнувшись, ответил юноша. — Беда лишь, как я доберусь незамеченным до канцелярии.

Норрингтон, едва заметно улыбаясь, наблюдал за молодыми людьми, а в глазах его отражалась глубокая печаль. Но погружаться в неё был не подходящий момент, поэтому он старался разогнать её размышлениями о нейтрализации врага, теперь уже их троих.

— Я знаю, что в подвале канцелярии есть временная тюрьма, там держат заключённых до часа их наказания. Обычно там всего один-два обывателя.

— Вы сказали, они утроили караул, — напомнил юноша.

— Да, но я не думаю, что в такое небольшое помещение, тем более скрытое от посторонних, отправили ещё несколько людей.

— И что Вы предлагаете в таком случае, Фредерик? — осторожно поинтересовалась Роза, которая уже была очень вымотанной на вид, но держалась изо всех сил, подпирая лицо ладонью и зевая.

Доминик щёлкнул пальцами и с улыбкой посмотрел на аристократа.

— Кажется, я понял! Мы устроим представление, верно?

— Можно попробовать, — кивнул Норрингтон.

— Представление? — Кристалл с непониманием взглянула на Ханта, часто моргая.

— Да, с переодеванием, — ответил ей тот и нежно коснулся губами её лба. — Ложись, принцесса, ты очень устала. Завтра обо всём тебе расскажем, — после Доминик обратился к аристократу. — Господин, пройдём в соседнюю каюту.

Глава XII. Найти и обезвредить

В городе после праздничной ночи царил, по истине, хаос. Некоторые люди, ещё не отошедшие от опьянения, шатаясь, бродили по усыпанным конфетти и серпантином улицам, направляясь по своим домам.

Среди них змейкой продвигались сурового вида Норрингтон с верёвкой в руках, которая тянулась за ним и заканчивалась на запястьях “плененного” Доминика. Следом за ними в плаще и карнавальной маске шла Роза, держась от них на некотором расстоянии.

Следуя плану, они добрались до ворот канцелярии и разделились. Роза направилась исследовать здание на наличие другого входа, помимо главного. Волнение не отпускало девушку, поэтому она крепко сжимала в руке под плащом свой ручной арбалет, висящий на поясе.

Норрингтон и Доминик направились к главному входу.

— Тот самый маг? — хрипло осведомился один из смотрителей у дверей, обратившись к Фредерику. Он кивнул.

— Мне было велено отвезти его в камеру, к другим заключённым.

— А девчонка? — не отставал смотритель.

— Сбежала, — рыкнул аристократ.

После этого короткого диалога их наконец впустили, и Норрингтон немного ослабил верёвку на запястьях Доминика, пока никого не было поблизости.

— Действуй строго по сигналу, — шепнул он Ханту и они направились к лестнице, ведущей в темницу.

Роза обошла почти всё здание, к её великому счастью, не попавшись никому из смотрителей. Однако небольшая проблема всё-таки возникла, когда девушка добралась до заднего двора. В нём расхаживали трое смотрителей, один из них к тому с волкодавом на поводке. Огромный размер собак не мог не ужасать, как и слухи об их кровожадности.

Кристалл применила технику переноса и затаилась на крыше одного из складов, дабы не попасться на глаза обывателям. Нужно было аккуратно нейтрализовать всех, включая волкодава, причём так, чтобы никто не успел поднять тревогу. Сигнализация во дворе была всего одна, у входа. Роза прищурилась; применив технику “чужого зрения”, она взглянула на окрестности двора глазами одного из смотрителей. Мест, чтобы спрятаться, было не так много, что осложняло положение.

— Ну, поехали… — прошептала Роза себе под нос, доставая из набедренного колчана арбалетные дротики со снотворным.

Она зарядила арбалет одним из них прицелилась в плечо смотрителя, что стоял дальше всех от неё двух других смотрителей. Он очень вовремя отошёл в другой конец двора, где было много растительности, заваленной толстым слоем снега.

Выстрел.

Игла вошла в плечо мужчины, и тот, пошатнувшись, рухнул на снег.

Не медля, Роза вставила следующий дротик и выстрелила в другого смотрителя.

Но девушка допустила оплошность, не взглянув на их третьего собрата. Тот заметил, что в его напарника выстрелили, достал клинок и стал озираться по сторонам.

— Чёрт! — выругалась Кристалл, взяла в обе руки по усыпляющему дротику и, телепортировавшись за спины противников, очень быстро и ловко вонзила дротики в них.

Те обернулись, волкодав заскулил, смотритель что-то невнятно прохрипел, но в итоге оба потеряли сознание и упали к ногам девушки.

— Сладких снов, — усмехнулась Роза.

Норрингтон и Доминик добрались до темницы. Это было небольшое, холодное и сырое помещение с несколькими камерами и заключёнными в некоторых из них, плохим освещением и двумя стражниками.

— Нас не предупреждали, что будут ещё пленники, — пробормотал в замешательстве один стражник, встретив аристократа и псевдо-пленника. — Пройдёмте, я открою одну из камер.

Фредерик дёрнул за верёвку, для виду, и гаркнул на Ханта, чтобы тот шевелил ногами. Они прошли в конец помещения за стражником, и, пока он мучился с замком на решетчатой двери, аристократ полностью развязал руки Доминика и шепнул: “Давай”.

Юноша бросился на второго стражника, а Норрингтон вырубил того, что стоял спиной у нему. Удивлённые таким поворотом заключённые вскочили со своих коек и подошли к решёткам.