Но-о, Леокадия !, стр. 1

Кульмова Иоанна

Но-о, Леокадия !

Иоанна КУЛЬМОВА

НО-О, ЛЕОКАДИЯ!

Повесть

Перевела с польского Гильда Языкова

Эта поэтичная и добрая книжка с грустинкой и юмором рассказывает о том, как Алоиз (извозчик) и Леокадия (лошадь) благодаря верности друг другу выжили, обрели покой и сохранили любовь и дружбу, несмотря на все жизненные передряги, выпавшие на их долю, когда они в расцвете сил потеряли работу, потому что кончилось время пролеток и настало время такси.

СОДЕРЖАНИЕ

Немного об авторе этой книги

Леокадия и слава

Леокадия и дружба

Леокадия и дом

Леокадия и память

Леокадия и пенсия

Леокадия и возвышение

Леокадия и происхождение

Леокадия и мечты

Леокадия и завихрения

Леокадия и инвалидность

Леокадия и вопросы

Леокадия и излишества

Леокадия и искусство

Леокадия и известность

Леокадия и будни

Леокадия и клетка

Леокадия и полеты

Леокадия и свобода

Леокадия и нет

Леокадия и спешка

Леокадия и эстетика

Леокадия и пример

Леокадия и курсы

Леокадия и заветный тайничок

Леокадия и тяжести

Леокадия и свой в доску

Леокадия и правда

Леокадия и взаимопонимание

Леокадия и душеизлияния

Леокадия и поэзия

Леокадия и благодарность

Леокадия и энтузиазм

Леокадия и принуждение

Леокадия и высокая честь

Леокадия и разлука

Леокадия и белый свет

Леокадия и порода

Леокадия и карьера

Леокадия и аплодисменты

Леокадия и золото

Леокадия и натура

Леокадия и доходы

Леокадия и вранье

Леокадия и доброжелательность

Леокадия и власть

Леокадия и служба

Леокадия и войско

Леокадия и мозоли

Но-о, Леокадия!

Послесловие не столько для родителей детей,

сколько для родителей родителей _____________________________________________________________________

Немного об авторе этой книги

Известная польская писательница Иоанна Кульмова родилась в 1928 году в Лодзи. Она окончила актерский факультет Высшего Театрального Училища в Лодзи и режиссерский факультет Высшего Театрального Училища в Варшаве. Дебютировала в 1954 году на страницах литературной печати как поэтесса. Ее перу принадлежит множество сборников сатирических стихотворений для взрослых, а также свыше 15 книг стихотворений для детей - "Пенье леса" (1967), "Зимние соловьи" (1967), "Если бы" (1969), "Стихи для Кайи" (1970), которые издавались в Польше на русском языке, "Музыка дождя" (1971) и другие. Иоанна Кульмова выступает как драматург, автор радио- и телепередач, скетчей, юмористических рассказов. Для ее произведений характерны поэтическая фантазия, оригинальность образов, лиричность, тонкий юмор, порою переходящий в сарказм.

Большое и заслуженное признание принесли ей сказочные повести для детей: "Но-о, Леокадия!" (первое издание вышло в 1965 году, эта повесть неоднократно переиздавалась), "Станция "Никогда в жизни" (1967) и другие.

Иоанна Кульмова - лауреат ряда литературных премий.

Живет она в поселке Струмяны, возле Щецина.

Издатели _____________________________________________________________________

Дорогой маленький друг!

Я бы никогда не поверила в эту историю, если бы мне не рассказала ее сама Леокадия. А Леокадия никогда (ну, скажем, почти никогда) не обманывает. И вот постепенно я поверила даже в то, что Леокадия и впрямь существует на белом свете. Чем дольше я с ней разговаривала, тем сильнее я верила в то, что она ЕСТЬ на самом деле.

Может быть ты, дочитывая эту книгу, тоже поверишь Леокадии и будешь иногда вспоминать о ней, как о ком-то, кого хорошо знаешь и с кем тебе хотелось бы встретиться.

И тогда Леокадия придет к тебе точно так же, как она пришла ко мне.

До встречи с Леокадией!

Твоя и Леокадии

Иоанна _____________________________________________________________________

ЛЕОКАДИЯ И СЛАВА

Вербные сережки - самые ранние, может быть поэтому они такие горькие: солнце не успело напоить их сладостью. Но Леокадия все равно очень любила вербные сережки и, увидев их на улице Пегаса, на углу площади Вдохновения, сказала Алоизу:

- Купи мне на прощанье вербочек, Алоиз! Цветочница улыбнулась Леокадии и закричала нараспев.

А вот вербочки, вербочки,

Крылатые веточки!

Пушистые, свежие,

Только что срезаны!

Отрада для глаз!

Купи, Пегас!

И тогда Алоиз вытащил из кармана последние, вместе заработанные деньги, и купил две дюжины вербных пучков.

- Что она там сказала про ГАЗ? - спросила Леокадия, когда они перешли Миндальную аллею.

- Не знаю, - отвечал Алоиз. - ПЕГАС - это должно быть хозяин улицы. Видала табличку?

- У меня нет очков, - вздохнула Леокадия, прожевывая последнюю сережку. - Жаль, что ты купил так мало вербочек, Алоиз. Ведь ты знаешь, когда я волнуюсь, я УЖАСНО хочу есть.

И, закрыв глаза, прошептала:

- Вербы над водой... Ветер в ветвях... Пушистые вербочки... Снег тает и похож на моро... Знаешь, Алоиз, пойдем в кафе-мороженое!

И они отправились в золотисто-коричневое, очень уютное кафе. Но входить туда Леокадии не хотелось: весенняя улица нравилась ей куда больше.

Они уселись вдвоем в садике за оградой, а вернее за низенькой загородкой, отделявшей разноцветные столики от улицы.

- Тут должны быть ящики с цветами, - сказала Леокадия. - Анютины глазки бывают ужасно вкусные, особенно на прощание. Но они еще не расцвели.

Солнце припекало, Алоиз вошел в золотисто-коричневую раздевалку, купил у Гардеробщика газету и сделал из нее треуголку на голову. Ему не хотелось, чтобы на его великолепной лысине выступили веснушки. Они бы не пошли к его усам.

- Прошу прощения! - сказал Гардеробщик. - Но вам придется выйти. Видите надпись: ВХОД С СОБАКАМИ ЗАПРЕЩЕН

- А мы и так уже вышли, - отвечал Алоиз. - сидим на улице. Ничего, место для стоянки вполне подходящее. А еще у Леокадии сегодня день рождения, и мы хотим съесть по порции мороженого и сказать прощальный тост.

- Ах, это Леокадия! - воскликнул Гардеробщик. - Ну тогда дело другое.

И показал на треуголку на голове Алоиза. Там была большая фотография Леокадии, а под ней надпись:

СЕГОДНЯ ЛЕОКАДИЯ ВЫХОДИТ НА ПЕНСИЮ

Леокадия ждала Алоиза за цветным столиком и нетерпеливо била копытом.

- А где мое обещанное мороженое? У меня на прощанье ну прямо ЗВЕРСКИЙ аппетит... Я даже столик лизать пробовала, но он слишком теплый.

- Веди себя прилично, Леокадия, - укорил ее Алоиз. - Все на тебя смотрят, будто ты парижская звезда, знаменитая скаковая лошадь Рифифи! И вообще не забывай, из КАКОЙ ты конюшни.

- Ах, наша конюшня, - вздохнула Леокадия, - я всегда о НЕЙ помню.

- То-то! - обрадовался Алоиз. - Помнишь фотографа, который нас снял?

- Того, что боялся подойти ко мне сзади?

- Не вспоминай об этом, Леокадия! Помни, что он не побоялся подойти к тебе спереди и помог прославиться. Ах, рвань хомутная, что ты вытворяешь, Леокадия?!

- У меня ведь нет очков, - объяснила Леокадия. - А я хотела бы поближе познакомиться с тем, что здесь обо мне написано. Тьфу, до чего же невкусно!

И она с отвращением выплюнула кусок жеваной газеты.

- Конечно, невкусно, - согласился Алоиз. - Написано, что ты вышла на пенсию. И это в день твоего рождения, когда тебе исполняется только четыре года!

- Ну, вот видишь! И все оттого, что он не захотел посмотреть мне в зубы. Гляди, какие красивые!

И Леокадия оскалила огромные зубы, а официантка, которая как раз подошла к их столику, чуть не упала со страха в обморок, и воскликнула:

- ОНА скалит зубы!

- Нет, ОНА зубоскалит! - возразила Леокадия и добавила: - Как тут не заржать, глядя на ваши гримасы!