Жена Его Сиятельства (СИ), стр. 46

- Большей глупости я не слышала! При чем тут сила? Он же спас их от верной смерти! Неужели, было бы лучше, если бы они погибли?

- Увы.

- И что теперь будет?

- Скорее всего, детей заберут в приют для магически одаренных сирот, - вздохнул старик и грустно добавил: - То ещё заведение.

- Неужели, ничего нельзя сделать? - расстроенно посмотрела на Эдисона Джул.

- Эдриан пытается, - ответил тот. - Боюсь только, что все напрасно.

Старик замолчал и задумался.

- Какая-то полная безнадежность, - чуть слышно сказала Джулия и поймала себя на мысли, что отдала бы все, чтобы избавить Эдриана от его неудач. Почему? Она и сама не знала, но его несчастья причиняли ей боль.

«Какая же ты глупая, Джул, - укорила она саму себя. - Эррол тебе чужой человек, а ты переживаешь за него, словно он…»

Договаривать она не стала, испугавшись того, что чувствует.

«Нет, я не люблю его! Как можно любить невоспитанного хама и женоненавистника?! - с жаром убеждала она себя. - Мне просто жаль Эррола. Слишком много несчастий на него свалилось. Да. Именно так. Слишком много несчастий».

Она повторила последнюю фразу и неожиданно запнулась. А ведь и правда! Такое впечатление, что кто-то сознательно делает все, чтобы Эррол оказался разбит и унижен.

- Лорд Джон, а вам не кажется, что у Эдриана есть враг?

- О чем вы, юная леди? - остро посмотрел на нее Эдисон.

Всю задумчивость с него как рукой сняло.

- У меня такое впечатление, что кто-то так сильно ненавидит вашего правнука, что превратил его жизнь в ад. Сначала, лишил невесты, потом - магии и положения в обществе, потом - наследства и денег. И даже сейчас, когда Эдриан попытался обрести семью, его снова постигла неудача.

Лорд Джон отложил трубку и замер.

- Если посмотреть на это под таким углом… Нет. Невозможно. Мальчик сам виноват в большинстве своих бед, не нужно было ему проводить тот запретный ритуал, - покачал головой старик и перевел разговор на другую тему: - Ладно, давайте вернемся к нашим баранам, то бишь, претендентам. Что там за история с подарками?

- Уже знаете? - невесело хмыкнула Джул. Она никак не могла отойти от своих размышлений и все пыталась поймать какую-то ускользающую мысль. Вернее, даже не мысль, а неопределенное желание, подталкивающее ее к чему-то. К чему? Она и сама не могла сказать.

- Разумеется, - усмехнулся старик.

- Арвен решил подарить мне серьги с бриллиантами, - с трудом отвлекшись от неясного томления, зреющего в душе, ответила Джулия.

- А вы?..

- А я отказалась их принять.

- Похвально. Странно, что Берроу решился на такой дорогой подарок. Может, хотел вас скомпрометировать?

- Не знаю, чего он хотел, но у него ничего не вышло.

Джул вздохнула и принялась накручивать на палец выбившийся из прически локон.

- А Александр? - внимательно посмотрел на нее старик.

- О, этот джентльмен зашел еще дальше, - невесело усмехнулась Джулия. - Он попытался вручить мне фамильные драгоценности своей матушки.

- Полагаю, его подношение постигла та же участь? - лукаво улыбнулся Эдисон.

- Разумеется, - кивнула Джул.

- А Крисби? Его подарок вы приняли.

- Мне нравятся книги. К тому же, это допустимо.

- А Ивэн? Сам Ивэн вам нравится?

- Приятный джентльмен, - задумчиво ответила Джулия. - Но слишком робкий и неуверенный. У нас в Англии про таких говорят - ему никогда не поджечь Темзу.

- Да? Забавное выражение. А что вы думаете об Эдриане?

- Он слишком груб и нелюдим.

Джул вспомнила насмешливый взгляд Эррола, яркий отпечаток своей ладони на его щеке, волнение, сдавившее грудь…

- И он вам ни капельки не нравится? - продолжал настаивать призрак.

- Лорд Эдисон, чего вы от меня хотите? - не выдержала Джул.

- Я хочу, чтобы вы перестали лгать и позволили себе признать собственные чувства.

- Нет у меня никаких чувств!

- Не пытайтесь обмануть меня, милая леди. Мне уже очень много лет, и, уж поверьте, я умею различать эмоции людей. Вам нравится мой правнук. Не отрицайте.

- Глупости! - фыркнула Джулия.

- Нравится-нравится. Иначе вы бы не выдумывали всякие версии и не пытались ему помочь, - усмехнулся вредный старик.

- Лорд Эдисон, если вы не прекратите говорить глупости, я сейчас уйду и больше никогда не вернусь!

- Да? А кто еще скажет вам правду? Вот что, милая леди, мой вам совет - поговорите с Рианом. Расскажите ему о дневнике и о своих подозрениях. Он должен знать, что происходит. Кстати, те странные сны, о которых вы рассказывали, больше не повторялись?

- Нет.

- Вот и славно. А с Эдрианом поговорите. Обязательно.

Джул ничего не ответила. Она молча направилась к выходу.

ГЛАВА 25

- Вы искали меня, миледи?

Эдриан вошел в гостиную и остановился в двух шагах от окна. В ярких лучах солнца его волосы заиграли золотом, и Джул поймала себя на мысли, что невольно любуется мужчиной.

«Перестань так смотреть на него, - убеждала она себя. - В конце концов, это глупо! Неужели, чья-то красота способна лишить тебя разума?»

- Миледи? - вопросительно взглянул на нее Эррол, и Джулия почувствовала, как трудно стало дышать.

Да, что же это такое? Что с ней происходит?

- Вы правы, - решительно ответила она. - Я хотела с вами поговорить.

«Возьми себя в руки, Джул. Соберись. На кону стоит твое будущее, а ты ведешь себя, как девица на выданье!»

Ох, если бы это было так легко! В присутствии Эррола ее привычная невозмутимость постоянно давала сбой, и Джулия чувствовала себя ужасно неловкой. А ведь она была уверена, что годы, прожитые с графом, научили ее не терять самообладания. Выходит, ошибалась.

- Что ж, я весь внимание.

Несмотря на вежливую фразу, тон Эррола был холодным. Казалось, хозяин Эшена твердо решил не проявлять никаких эмоций. Вон, каким равнодушным выглядит!

Джул едва заметно поморщилась. И как прикажете с ним разговаривать?! Смотрит на нее, будто она - пустое место. А ведь ей и так нелегко. Тема-то деликатная.

- Лорд Эррол, ваша невеста, - спросила Джулия. - Вы уверены, что она вас любила?

Она решила начать с главного, не желая искать обходные пути и притворяться.

- К чему это вопрос, миледи? - нахмурился Эдриан.

- Видите ли, я склонна думать, что между вами не было никакой любви, - заявила Джул и почувствовала себя так, словно со снежной горки скатилась. Дыхание сбилось, сердце колотилось быстро-быстро, и внутри было горячо и немного боязно.

- Да?

Эдриан приподнял бровь и уставился на Джул таким насмешливым взглядом, что она смутилась.

Сейчас она уже жалела о своей решительности. Лучше бы уж Эдисон сам рассказал обо всем своему правнуку.

- Вот, - вместо ответа, протянула она дневник.

- Что это?

Эррол не торопился брать у нее из рук проклятую рукопись.

- Это дневник леди Мэри, я случайно нашла его в старом бюро.

- Случайно? Милая леди, после смерти леди Норрей комнату обыскивали самые лучшие сыщики империи, неужели, вы думаете, я поверю в то, что они пропустили такую важную улику?

- Это уже вам решать, но я говорю правду, - упрямо вскинула голову Джул. Все ее волнение мигом схлынуло, будто его и не было. - Дневник хранился в крышке старого бюро и выпал, когда я ненароком ее задела.

Эдриан посмотрел на Джулию каким-то странным взглядом и протянул руку к старой тетради. Его пальцы случайно коснулись ее ладони, и Джул вспыхнула. Это нечаянное прикосновение пробудило в ее душе почти непреодолимое желание подойти ближе и прижаться к обтянутой темным сукном груди, провести по ней рукой, коснуться щеки мужчины и замереть, впитывая тепло его кожи. Джулия поймала себя на этом нелепом желании и рассердилась. Какая глупость! О чем она только думает?

- Что ж, любопытно, - открыв дневник, задумчиво заметил Эдриан и погрузился в чтение.

Чем дольше он читал, тем мрачнее становился, а Джул, невольно затаив дыхание, наблюдала за сменой эмоций на его лице.