Жена Его Сиятельства (СИ), стр. 32

Она вопросительно посмотрела на лорда Эдисона.

- Должно было бы быть семь, но в этот раз их всего лишь шестеро, - пояснил тот.

- А почему?

- Один из женихов потерял родовую магию и выбыл из гонки за вашу руку.

Лорд Эдисон снова взял со стола трубку и повертел ее в руках.

- М-да. Выбыл, шельмец, - недовольно пробормотал он.

- Это, случаем, не лорд Эррол?

- Догадливая, да? - крякнул старичок, и глаза его блеснули странным красноватым отблеском. - Он самый.

- А что с ним случилось? Как он потерял магию?

- Это уж вы сами у него спрашивайте. Захочет - расскажет. Что там вы про претендентов узнать собирались?

- А, да, - вспомнила Джул. - Что должно произойти, чтобы я выбрала одного из них? Ведь предполагается, что жених и есть один?

- Ага. Хороший вопрос, - довольно потер руки лорд Эдисон. - Поцелуй должен произойти, юная леди. Причем, по вашему желанию. Вот, кого поцелуете, тот и станет вашим мужем. Это уж магия проследит, чтобы все по правилам было.

- Глупость какая-то, - фыркнула Джул. - С чего это я вдруг кого-то целовать буду? Тем более, по собственной воле?

Она даже представить себе не могла, что сама, первая, прикоснется к мужчине. Скорее уж, свиньи полетят, как говорят у них в Англии.

- Ничего и не глупость, - трубка лорда Эдисона выпустила сразу несколько колечек. - А закон взаимного притяжения сердец.

- Ну, знаете ли…

Джулия не договорила, скептически посмотрев на собеседника.

- Да, уж, знаю, - чуточку сварливо ответил лорд Эдисон. - Вы, леди Джулия, еще слишком молоды, чтобы понимать, как много значит истинное чувство.

- Вы имеете в виду любовь?

- У вас это называют любовью, у нас - притяжением, но суть одна. Две половины одного целого обязательно соединятся друг с другом.

Старичок задумчиво посмотрел куда-то вдаль, туда, где за нарисованным окном виднелись нарисованные зеленые поля, и вздохнул.

- А с чего вы решили, что я могу быть чьей-то половиной?

- Все мы чьи-то половины, - философски заметил лорд Эдисон, а потом, серьезно посмотрел на Джулию и добавил: - Думаете, почему магия приняла вас, а не дочь графа Уэнсфилда? Старый плут полагал, что сумеет обойти закон и сможет подсунуть нам постороннюю девицу. Ничего бы у него не вышло, если бы магия отбора не признала в вас истинную половину одного из претендентов.

- А такое когда-нибудь раньше случалось?

- На моей памяти - ни разу.

- Странно все это, - задумчиво заметила Джул.

Она потянула выбившийся из прически локон и принялась накручивать его на палец.

- В вас говорит скептицизм и привычка мыслить привычными шаблонами. Выйдите за их рамки. Позвольте себе стать свободной. Ощутите настоящий вкус жизни. Вспомните, что вы молоды, в конце-то концов! Позвольте себе любить и быть любимой!

Лорд Эдисон воодушевился, глаза его загорелись, а лысина заблестела еще ярче.

Любить? Джул покачала головой. Легко сказать! Как можно влюбиться в совершенно незнакомого мужчину, не зная его характера, склонностей, привязанностей?

- А если я никого не выберу? - спросила она.

- О, нет, леди Джулия. Это никак невозможно. Магия перенесла вас сюда, значит, среди претендентов есть ваш суженый.

- Странно, - снова повторила она и задумчиво посмотрела на собеседника. Интересно, кто он, этот лорд Эдисон? И почему его портрет висит в замке Эррола?

- А можно задать вам личный вопрос? - спросила она.

- Хотите узнать, кто я такой?

Лорд Эдисон посмотрел на нее с легким прищуром.

- Как вы догадались? - удивилась Джул. - Да, именно это я и хотела спросить.

- Хе-хе, - скрыл улыбку старичок. - Любопытство у вас на лице написано. Впрочем, ничего удивительного. В вашем возрасте это даже естественно.

Он выпустил еще пару колечек дыма и отвел руку с трубкой в сторону.

- Я, милая леди, родственник Эдриана. Пра-пра… А, сейчас уже и не вспомню, в какой степени я ему прадедушка.

- А как оказалось, что вы живете в картине?

- А это, леди Джулия, издержки моего прижизненного дара, - ответил лорд Эдисон. - Маги определенного уровня силы могут привязать часть своей души к какому-нибудь предмету. А уж после смерти переселяются в это своеобразное хранилище, так сказать, целиком. Неплохое, знаете ли, существование, только одиноко, порой бывает. И поговорить не с кем. Эдриан все время занят, а больше сюда никто не заходит.

- Если хотите, я могла бы вас навещать.

- И вам не скучно беседовать с давно почившим стариком?

- Вовсе нет. И потом, вы выглядите гораздо живее всех тех, с кем мне довелось общаться в последнее время, - усмехнулась Джул. - Кстати, а почему в Эверее не принято, открыто выражать чувства?

- А это все из-за многолетнего траура.

Лорд Эдисон чуть нахмурил кустистые брови и недовольно покачал головой.

- Старая традиция, обернувшаяся неподъемной ношей для целого народа, - со вздохом произнес он и пояснил: - Когда умирает правитель, в стране должен быть объявлен траур, ровно до восшествия на престол нового императора. И ведь что обидно, это правило никогда раньше не находило применения. Да, и к чему? Чтобы вы понимали, у нас есть обычай - каждый император правит ровно сто лет, а потом уступает место следующему претенденту. Тому, кого выберет девушка из другого мира. Это, знаете ли, взаимосвязано - появление очередной леди и смена власти. А вот при последнем правителе все пошло не так - сначала, до окончания срока правления, погиб Георг, потом, спустя несколько лет, появилась леди Мэри Норрей, но вскоре с ней случилось несчастье, и она умерла, так и не успев стать женой своего избранника. И Эверея на сто лет осталась без монарха, - лорд Эдисон отложил потухшую трубку и развел руками. - Вот все это время жители и соблюдают траур, потому что никто не в силах его отменить.

- Грустная история. А что случилось с леди Мэри? Отчего она умерла?

Джул напряженно ждала ответа. Ох, чувствовала она, что с этими «выборами» императора что-то неладно! Видно, не такое уж и невинное это занятие! Наверное, поэтому ее никуда и не выпускают. Опасаются, как бы и с ней чего-нибудь не случилось. А уж если на кону стоит императорская корона…

- Никто точно не знает. Леди Мэри просто однажды утром не проснулась.

- Ее убили?

- Никаких следов насильственной смерти не нашли.

- Ну, с вашей магией все может быть, - задумчиво пробормотала Джулия.

- Не забивайте голову всякими страхами, милая леди, - уверенно сказал лорд Эдисон. - Это все дела давно минувших дней. Скажите-ка мне лучше, кто вам больше нравится - Арвен или Александр?

- Александр - это тот, у кого верхняя губа чуть полнее нижней?

Джул не стала уточнять, что лорд благоухает сандалом, и ее от одного этого запаха бросает в дрожь.

- Именно.

- Он довольно мил, - равнодушно ответила она.

- Ага. Значит, не он. А Арвен? Тоже нет?

- Приятный молодой человек, - пожала плечами Джулия.

- Ага, ага, - пробормотал лорд Эдисон. - Ну, и хорошо. Ну, и замечательно.

- А как зовут остальных? - невинно уточнила Джул.

- Ах, милая леди, да, какая разница? - махнул рукой старичок. - Сами со временем все узнаете. Вы идите завтракать, негоже голодной ходить.

Он ласково посмотрел на Джулию, улыбнулся и добавил:

- А ко мне заглядывайте иногда. Буду рад. Все, идите, там вас уже обыскались.

Он надел смешные круглые очки и взял со стола раскрытую книгу.

- Светлого дня, леди Джулия.

- Рада была познакомиться, лорд Эдисон, - улыбнулась Джул.

ГЛАВА 18

Вот уже неделю Джул жила в Эшене. Имение лорда Эррола располагалось в отдаленном от столицы горном крае, живописном, но малозаселенном.

Поросшие лесами склоны, бурная река, зеленые луга в долине меж гор - Джулии нравилась яркая природа владений Эдриана, но немного не хватало привычных деревень, уличной суеты, лавок и магазинов.