Жемчужина Карибов: В круиз без жениха, стр. 11

Когда он, пуская струйки воды, снова вынырнул на поверхность, она была далеко впереди.

— Ах ты, бестия! — рассмеялся он и погреб за ней изо всех сил.

Почти перед самым берегом он все-таки настиг ее, и они, громко хохоча и повизгивая, затеяли возню в неглубокой воде. Словно ненароком, он задел ее грудь и почувствовал, как по коже побежали мурашки. Мануэла пристально посмотрела ему в глаза. Вал с трудом сглотнул. Медленно-медленно ее руки заскользили по его груди. Как зачарованная, глядела она на жемчужные капли, застрявшие в кудрявых волосках, и низ ее живота налился тяжестью. Таинственно улыбаясь, Мануэла опустилась на колени и начала слизывать их изворотливым язычком, спускаясь все ниже и ниже. Вал едва сдерживал стон. Потом она поднялась и впилась в его губы таким сладострастным поцелуем, что его ноги стали ватными. Крепко прижимая ее к себе, он рухнул в воду. Словно утопающие, они схватились друг за друга, не в силах разъединиться, как будто от этого зависела их жизнь.

Прибой вынес клубок их тел на берег, где они и остались лежать, захлебываясь желанием и водой пополам с песком. Казалось, руки Мануэлы находились повсюду одновременно, будто она стала многорукой богиней Кали. Одна из многочисленных рук спустилась к его бедрам и скользнула под плавки. Теряя голову от наслаждения, Вал даже не понял, как плавки вдруг оказались на глади воды без него. Увлекаемые течением в лагуне, они медленно поплыли к выходу из бухты. Отметив это только краешком сознания, он ничуть не озаботился утратой своего прикрытия. Все его внимание было поглощено только одним… одной… Мануэлой… которая в этот самый момент припала губами к его… к его… Вал хватал ртом воздух, как рыба, выброшенная на сушу. Больше он не принадлежал сам себе, и это было… волшебно!

Стон, огласивший всю лагуну, вырвался из его горла. Только что она с вызывающей медлительностью опускалась на его чресла, дразнила его, а теперь вдруг резко села. Огненные искры обожгли все его тело. Он не хотел больше ничего в жизни! Только Мануэлу! Только ее! Ее нежные руки, ее гладкую кожу, ее миндальный запах, ее лоно…

Она начала ритмично двигаться, и Вал потерял голову. Движения Мануэлы становились все быстрее, все резче. Снова и снова она издавала звуки, от которых кровь неистовствовала в его жилах. Ее тело выгнулось назад, словно натянутая тетива лука. Она жадно ловила струи морского воздуха, ее глаза затуманились. И вдруг Вал почувствовал, как по этой натянутой тетиве прошлись волны экстаза, выгибая ее до предела. Тогда и он позволил себе — нет, это было помимо него — окунуться в водоворот крайнего наслаждения. В этот самый миг Мануэла издала последний гортанный крик и как подкошенная упала ему на грудь.

Вал чувствовал на своей груди ее подрагивающее тело, и сердце его наполнялось нежностью. Он крепко обнял ее и прижал к себе, как будто хотел удержать навсегда. К горлу подступили рыдания блаженства, он до боли зажмурился, чтобы не выпустить слезы на волю.

— Я люблю тебя… — Он прижался щекой к ее виску, вдыхая соленый аромат океана, запутавшийся в ее волосах, и чувствуя на губах привкус морской соли.

Ее дыхание на мгновение остановилось… Только сейчас Вал понял, что высказал свою мысль вслух. Он резко высвободился, сел и уставился взглядом в песок. Посмотреть в глаза Мануэле он сейчас был не в состоянии. Если он увидит в них то, что ожидает, умрет на месте!

— Извини, я не хотел… — Его голос был чужим и хриплым.

Ну как можно быть таким дураком?! Может быть, этими тремя словами он разрушил то неуловимое, что возникло между ними за последние дни? «Да? И что же это? — нашептывал ему язвительный внутренний голос. — Ты все еще не понял, что для нее ты уже не просто легкое развлечение?» Но он боялся поверить этому голосу. Тем не менее теперь у него хватило сил поднять глаза на Мануэлу. Правда, на губах у него появилась кривая усмешка.

Она смотрела на него испытующим взглядом, в котором смешивались удивление и настороженность, но упрека не было.

— Послушай, — тихо спросила она, — что ты сейчас сказал?

— Мануэла, пожалуйста, — в его голосе слышалась почти мольба, — прошу тебя, забудь, что я сказал. — Он беспомощно пожал плечами. — Не знаю, что на меня нашло. Но обещаю тебе, что это больше не повторится, о’кей?

Мгновение, которое Валу показалось столетием, она задумчиво молчала. А когда наконец кивнула, он еле смог подавить вздох облегчения.

— Я бы с удовольствием съела еще порцию этого… этого… — Мануэла никак не могла вспомнить английское слово для обозначения блюда. Потом ее осенило, и она ткнула в свою тарелку: — Вот этого еще раз! — Она лучезарно улыбнулась официанту.

— Вот это да! — Вал удивленно поднял бровь и ухмыльнулся. — Это уже четвертая порция. Если дело и дальше так пойдет, тебя не выдержит трап, и «Жемчужина» уйдет без нас.

— Ну и что! — Мануэла беспечно отмахнулась и принялась за новую порцию. — Я знавала ситуации и похуже, чем застрять с тобой на райском берегу. — Она удовлетворенно хихикнула. — А кроме того, хороший секс пробуждает волчий аппетит!

Вал рассмеялся от души и уже было собрался ответить, но так и застыл, уставившись на что-то за ее спиной. Заинтригованная Мануэла обернулась, но не увидела ничего интересного. Она присмотрелась внимательнее, и ей показалось, что одно лицо ей знакомо. И вдруг ее озарило.

— Это не твоя индейская подружка со своим дружком?

Вал вздрогнул и уставился на нее.

— Что? Что ты сказала? Прости, я не расслышал.

— Я спрашиваю, женщина в дальнем углу ресторана за моей спиной, на которую ты пялишься уже пять минут, не твоя индейская пассия, с которой ты флиртовал в первый вечер на теплоходе? — размеренно повторила Мануэла, но теперь в ее голосе было больше яда.

— Кто? Где? А, ты имеешь в виду ту упитанную блондинку? — Вал пренебрежительно скривился. — И я на нее вылупился? Ах, Мануэла, я понятия не имею, о чем ты говоришь!

— Послушай, Вал Фейберн! — возмутилась Мануэла. — Не держи меня за дурочку. Я не слепая!

Вал решил, что лучшая защита — это нападение.

— А чего это ты так взъерепенилась? Можно подумать, ты ревнуешь!

Мануэла чуть не задохнулась.

— Я?! Да что ты себе воображаешь! Думаешь…

— Тише, тише, — замахал руками Вал. — Успокойся! Это была просто шутка!

Мануэла усмехнулась, но на одно короткое мгновение почувствовала в сердце укол, как будто и вправду… Что за глупости! С какой стати ей ревновать? Пусть Вал спит с кем хочет, ей совершенно все равно! У нее с ним мимолетный роман. Ничего серьезного!

Или нет?

Глава 8

Вал тыльной стороной ладони стер пот со лба и облизал пересохшие губы, стараясь заглушить жажду. Что, черт побери, он здесь делает? Сейчас он должен лежать с Мануэлей у одного из бассейнов или в их каюте с кондиционером и потеть при других обстоятельствах! Это было бы неизмеримо приятнее его нынешнего занятия.

По большому счету дело, которое привело его на борт «Жемчужины», он успешно завершил. Все, что ему было нужно, хранилось на чипе чуть больше ногтя в полной безопасности в сейфе каюты.

Почему бы не посвятить остаток круиза более приятным вещам, вместо того чтобы торчать между двумя автоматами с пепси-колой под палящими лучами южного солнца?

И все-таки он не двинулся с места. У него было нехорошее предчувствие. Вал давно уже научился доверять своим предчувствиям.

Чтобы убить время, он еще раз мысленно прошелся по проделанной работе. Он нащелкал множество снимков мистера Мейна и Бэмби, и эти снимки были неподкупными свидетелями. Вряд ли миссис Мейн придет в восторг, когда их увидит, но она будет довольна.

Он вздохнул. Работа частного детектива не пахнет розами. Но такова была его профессия — частный детектив, сыщик, ищейка, шпик, как называли его подчас те, по чьему следу он шел. У Вала Фейберна был особый нюх. От него мало кому удавалось улизнуть. У него были почти стопроцентная раскрываемость, солидная репутация и кругленький счет в банке.